0 3
M O N T A G E (voir pages 31)
D Y S F O N C T I O N N E M E N T
O R I G I N E
S O L U T I O N
⁄ Pas assez d´eau
⁄ Pression d´alimentation insuffisante
⁄ Contrôler la pression
⁄ Filtre de l´élément thermostatique encrassé
⁄ Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et sur
la cartouche
⁄ Joint-filtre de douchette encrassé
⁄ Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible
⁄ Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée dans
l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet fermé
⁄ Vanne endommagée (#96740000)
⁄ Remplacer vanne (#96740000)
⁄ La température à la sortie ne correspond pas à la tempé-
rature de réglage
⁄ Le thermostat n´a pas été réglé
⁄ Régler le thermostat
⁄ Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau froide
⁄ Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC et
65ºC
⁄ Le réglage de la température n´est pas possible
⁄ Cartouche thermostatique entartrée
⁄ Changer la cartouche thermostatique
⁄ Le chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de
l´utilisation du thermostat
⁄ Filtres encrassés
⁄ Nettoyez ⁄ changez le filtre
⁄ Clapet anti-retour bloque
⁄ Changez le clapet antiretour
⁄ Réducteur de débit non démonté
⁄ Démonter le réducteur de débit de la douchette
N E T T O Y A G E (voir pages 34) et brochure ci-jointe
P I È C E S D É T A C H É E S
(voir pages 38)
XXX = Couleurs
000 = chromé
090 = chromé⁄or l'optique
820 = brushed nickel
D I A G R A M M E D U D É B I T (voir pages 37)
pomme de douche
Douchette
D I M E N S I O N S (voir pages 37)
I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E (voir pages 36)
Pour vider le pommeau de la douchette, l'incliner légèrement après l'utilisa-
tion.
E N T R E T I E N (voir pages 34)
⁄ Le mitigeur thermostatique est équipé de clapets anti-retour. Les clapets
anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme
EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales
quant à leur fonction (au moins une fois par an).
⁄ Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermos-
tat devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très
froide.
R É G L A G E (voir pages 33)
Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au mitigeur
thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de l’eau
mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle affichée
sur le thermostat.
S A F E T Y F U N C T I O N (voir pages 33)
Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maxi-
male par exemple max. 42º C souhaitée.
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
D E S C R I P T I O N D U S Y M B O L E
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.
Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas
servir à la suspension d'autres objets !
Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques,
psychiques et⁄ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il est
interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la douche.
Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps (telles
par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le
corps
Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée séparée.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.
I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E
⁄ Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le
transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra
pas être reconnu.
⁄ Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les
normes en vigueur.
⁄ Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-
tées.
⁄ Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales
pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées selon
le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modifie la
hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en ligne
de compte.
⁄ Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la
surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de dépasse-
ment de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au montage du
produit et ne présente aucun point fragile.
⁄ Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à main doit être installé afin de
retenir des impuretés du système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le
fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des
réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de
hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
⁄ Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur
⁄ En cas d'urgence, il est possible de raccourcir, dans la partie inférieure, le tuyau
reliant la robinetterie au pommeau de la douche à l'aide d'une scie fine.
I N F O R M A T I O N S T E C H N I Q U E S
Pression de service autorisée:
max. 1 MPa
Pression de service conseillée:
0,13 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
max. 70°C
Température recommandée:
65°C
Dimension d´arrivée:
150±16mm
Raccordement G 1⁄2:
froide à droite - chaude à gauche
Désinfection thermique:
max. 70°C ⁄ 4 min
FR
Avec dispositif anti-retour
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!
C L A S S I F I C A T I O N A C O U S T I Q U E E T D É B I T
(voir pages 39)