background image

2

i

i

Montage siehe Seite 21

 Sicherheitshinweise

 

 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und 

Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden.

 

 Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken 

eingesetzt werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. 

Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden aner-

kannt.

• In die Waschschüsseln dürfen nur unverschließbare Ablaufventile montiert wer-

den, z. B. Hansgrohe Ablaufventil Artikelnummer 50001000.

• Es gibt zahlreiche Möglichkeiten die Produkte auf oder neben dem Waschbe-

cken zu positionieren. In den Montagebeispielen finden Sie eine kleine Auswahl 

der von Hansgrohe empfohlenen Positionen. Weitere Positionen finden Sie in der 

Matrix. Hiervon abweichende Positionen müssen vor Ort genau geprüft werden.  

Hansgrohe übernimmt keinerlei Garantie für von der Matrix abweichende Positi-

onen. Einen Online-Konfigurator finden Sie unter www.hansgrohe.com.

• Sollen die Armaturen auf dem Möbelstück platziert werden, so müssen die Positi-

onen vorher überprüft werden, z. B. das keine störenden Bauteile vom Unterbau 

des Möbelstücks vorhanden sind. Zudem müssen die Griffe der 2- und 3-Loch 

Waschtischarmatur einen Mindestabstand von 40 mm zum Waschbecken 

haben. Insbesondere muss auch die Griffstellung der 2-Loch Waschtischarmatur 

in der Warm- und Kaltwasserposition berücksichtigt werden.

• Es müssen alle Maße und Einbaupositionen vor Beginn der Montagearbeiten 

geprüft werden.

• Der Abstand vom Waschbecken zur Wand muss 50 mm betragen.
• Beim Bohren von Löchern in das Waschbecken muss die Funktion Schlagbohren 

an der Bohrmaschine deaktiviert sein.

• Soll das Waschbecken in eine Corian-Platte eingesetzt werden, so müssen die 

Bearbeitungshinweise des Corian-Herstellers beachtet werden.

Deutsch

Symbolerklärung

Es darf kein essigsäurehaltiges Silikon verwendet werden.

Verpackungsinhalt 

(siehe Seite 17)

Montagewerkzeug 

(siehe Seite 17)

Montagebeispiele 

(siehe Seite 18)

Maße 

(siehe Seite 20)

Serviceteile 

(siehe Seite 23)

Sonderzubehör

• Bohrer Ø 35 mm #19994000 nicht im Lieferumfang enthalten
• Lackstift Alpinweiss L 090 B01 (Audi / VW) zum Ausbessern von 

kleinen Beschädigungen der Oberfläche.

Reinigung

Reinigung siehe beiliegende Broschüre.

Montage voir page 21

 Consignes de sécurité

 

 Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 

écrasement ou coupure.

 

 Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène 

corporelle.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant 

le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne 

pourra pas être reconnu

• Seules des vannes d'écoulement non verrouillables doivent être montées dans 

les lavabos. Par ex. vanne d'écoulement Hansgrohe réf. 50001000.

• Il y a plusieurs possibilités de positionner les produits sur ou à côté du lavabo. 

Les exemples de montage montrent une petite sélection des positions recom-

mandées par Hansgrohe. D'autres positions sont indiquées dans la matrice. 

Toute position différente doit faire l'objet d'un contrôle précis sur place. Hansgro-

he n'engage aucune garantie pour les positions divergeant de la matrice. Vous 

trouverez un configurateur en ligne dans le sîte www.hansgrohe.com.

• Si les robinetteries doivent être placées sur des meubles, les positions doivent 

être préalablement vérifiées. Veiller par ex. à n'avoir aucun composant gênant 

dans le osubassement du meuble. Les poignées des robinetteries à 2 et 3 trous 

doivent en outre avoir un écart minimum de 40 mm par rapport au lavabo. Tenir 

compte en particulier de la position de la poignée de la robinetterie à 2 trous en 

position eau chaude et eau froide.

• Toutes les cotes et les positions de montage doivent être vérifiées avant le début 

des travaux de montage.

• L'écart entre le lavabo et le mur doit être de 50 mm.
• Lors du perçage des trous dans le lavabo, la fonction percussion doit être désac-

tivée sur la perçeuse.

• Si le lavabo doit être inséré dans une plaque en corian, respecter les consignes 

de mise en place du fabricant du corian.

Français

Description du symbole

Il est interdit d‘utiliser du silicone à base d‘acide citrique.

Contenu de l'emballage 

(voir page 17)

Outil de montage 

(voir page 17)

Exemples de montage 

(voir page 18)

Dimensions 

(voir page 20)

Pièces détachées 

(voir page 23)

Accessoires en option

• Mèche Ø 35 mm #19994000 ne fait pas partie de la fourniture
• Stylo de retouche blanc alpin L 090 B01 (Audi/VW) permettant de 

retoucher de petits endommagements de surface.

Nettoyage

Pour les conseils d’entretien, voir la brochure ci-jointe.

Содержание AXOR Bouroullec 19945000

Страница 1: ...ávod 7 ZH 组装说明 7 RU Инструкция по монтажу 8 HU Szerelési útmutató 8 FI Asennusohje 9 SV Monteringsanvisning 9 LT Montavimo instrukcijos 10 HR Uputstva za instalaciju 10 TR Montaj kılavuzu 11 RO Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodila za montažo 12 ET Paigaldusjuhend 13 LV Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za montažu 14 NOMontasjeveiledning 14 BG Инструкция за употреба ...

Страница 2: ...einigung Reinigung siehe beiliegende Broschüre Montage voir page 21 Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le système de douche ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage pendant le transport Après le m...

Страница 3: ...oni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l giene del corpo Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto Una volta eseguito il montaggio non verranno riconosciuti eventuali dann...

Страница 4: ... suministro Rotulador de laca blanco alpino L 090 B01 Audi VW para retocar los pequeños daños de la superficie Limpiar Para las instrucciones de limpieza ver el folleto adjunto Montage zie blz 21 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het douchesysteem mag alleen voor het wassen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreinig...

Страница 5: ...ão de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto relativamente a danos de trans porte Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície Nos lavatórios só podem ser montadas válvulas de escoamento não fecháveis como...

Страница 6: ...r w sztyfcie biel alpejska L 090 B01 Audi VW do usuwania małych uszkodzeń powierzchni Czyszczenie Zalecenie dotyczące pielęgnacji patrz dołączona broszura Montáž viz strana 21 Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny Pokyny k montáži Před montáží je třeba produkt zkont...

Страница 7: ...ačiatkom montážnych prác sa musia preveriť všetky rozmery a polohy na zabudovanie Odstup umývadla od steny musí byť 50 mm Pri vŕtaní otvorov do umývadla sa na vŕtačke musí deaktivovať funkcia príklepo vého vŕtania Ak by sa umývadlo malo osadiť do Corian dosky musia sa dodržiavať pokyny k spracovaniu od výrobcu Corian dosky Slovensky Popis symbolov Nesmiete použiť žiaden silikón obsahujúci kyselinu...

Страница 8: ...лючено в объем поставки Подкрасочный карандаш белый L 090 B01 Audi VW для устранения небольших повреждений поверхности Очистка Рекомендации по очистке см в прилагаемой брошюре Szerelés lásd a 21 oldalon Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni A terméket csak fürdéshez mosakodáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használn...

Страница 9: ...VW maalipinnan pienten vaurioiden korjaamiseen Puhdistus Katso puhdistussuositus mukana olevasta esitteestä Montering se sidan 21 Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch Monteringsanvisningar Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den mon...

Страница 10: ...as žr pridedamoje brošiūroje Sastavljanje pogledaj stranicu 21 Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu Upute za montažu Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta Na kon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odno...

Страница 11: ...irlikte verilen broşüre bakınız Montare vezi pag 21 Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea menţinerea igienei şi curăţarea corpului Instrucţiuni de montare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări de transport După instalare garanţia nu acoperă deterioră...

Страница 12: ...ικά βλ σελίδα 23 Ειδικά αξεσουάρ Τρυπάνι Ø 35 mm 19994000 δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Stick βαφής λευκό Alpinweiss L 090 B01 Audi VW για βελτίωση μικρών ζημιών στην επιφάνεια Καθαρισμός Για οδηγίες καθαρισμού βλέπε συνημμένο ενημερωτικό φυλλάδιο Montaža Glejte stran 21 Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Ta ...

Страница 13: ...astussoovitusi vt kaasasolevast brošüürist Montāža skat 21 lpp Drošības norādes Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Šo produktu drīkst izmantot tikai lai mazgātos higiēnai un ķermeņa tīrīšanai Norādījumi montāžai Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies t...

Страница 14: ...rgija Ø 35 mm 19994000 Nije sadržano u isporuci Lak u stiku alpsko bele boje L 090 B01 Audi VW za popravljan je manjih površinskih oštećenja Čišćenje Preporuke za čišćenje možete naći u priloženoj brošuri Montasje se side 21 Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Dusjsystemet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Montagehenvisninger Før monta...

Страница 15: ...вка на малки увреждания на повърхността Почистване Вижте препоръките при почистване от приложената брошура Montimi shih faqen 21 Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave të higjienës dhe të larjes së trupit Udhëzime për montimin Përpara montimit duhet që produkti të ...

Страница 16: ...ا ةريغصلا ىاع حطسلا اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻣرﻓق اﻟﻛﺗﯾب اﻧظر ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﻧﺻﺎﺋﺢ ﻋﻠﻰ ﻟﻼطﻼع اﻟﺗرﻛﯾب ﺻﻔﺣﺔ راﺟﻊ 21 ﻋرﺑﻲ اﻷﻣﺎن ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت اﻟﺟروح أو اﻹﻧﺣﺷﺎر أﺧطﺎر ﺣدوث ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺗرﻛﯾب أﺛﻧﺎء ﻟﻠﯾد ﻗﻔﺎزات إرﺗداء ﯾﺟب ﺗﻧظﯾف وأﻏراض اﻟﺻﺣﯾﺔ واﻷﻏراض اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم أﻏراض ﻓﻲ إﻻ اﻟدش ﻧظﺎم اﺳﺗﺧدام ﯾﺟب ﻻ اﻟﺟﺳم اﻟﺗرﻛﯾب ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣن ﺧﻠوه ﻣن ﻟﻠﺗﺄﻛد اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﺣص ﯾﺟب اﻟﺗرﻛﯾب ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎم ﻗﺑل اﻟﻧﻘل ﻋن ﻧﺎﺗﺟﺔ ﺗﻠﻔﯾﺎت أﯾﺔ ﺑﻌد اﻟﻧﻘل ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻋن ﻧﺎﺗﺟﺔ ﺗﻠ...

Страница 17: ...17 M6 M6 M6x100 M6 Ø 12 mm Ø 8 mm ...

Страница 18: ...i 18 ...

Страница 19: ...19 i G3 G15 G3 G15 A1 G16 B3 G15 H17 H17 I18 I18 G15 G7 ...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 1 2 3 4 5 Ø 8 mm ...

Страница 22: ...22 7 8 9 10 5 Nm 11 6 Ø 12 mm ...

Страница 23: ...23 M6 M6 M6x100 M6 95821000 95182000 ...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 5 2016 9 01305 01 ...

Отзывы: