background image

English

Français

Español

17

Push the riser firmly over the valve 

outlet. 

Installez la colonne montante sur 

le mitigeur.

Instale la tubería de subida en la 

mezcladora.

Make sure that the riser is level. 

Tighten the screw using a 3 mm 

Allen wrench. 

Push the escutcheon over the 

mounting piece.

Assurez-vous que la colonne 

montante soit de niveau.

Serrez la vis à l’aide d’une clé 

hexagonale de 3 mm. 

Poussez l’écusson sur la plaque de 

montage.

Asegúrese de que la tubería de 

subida quede nivelada. 

Apriete el tornillo con una llave 

Allen de 3 mm. 

Conecte el escudo a la placa de 

montaje. 

0 - ³⁄₁₆"

0 - 5 mm

1

2

1

2

3

3 mm

3 ft-lb

4 Nm

21

22

Содержание 1163773

Страница 1: ...Montreux Showerpipe 16572xx1 16574xx1 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Страница 2: ...imately 6 in height The dimensions can be changed if required In this case the minimum ceiling height of 93 from the standing surface and all other measurements must be changed The installer must ensu...

Страница 3: ...besoin A ce sujet il faut tenir compte pour un changement de hauteur que la c te minimum donn e de 2364 mm 93 po partir de la base du receveur change et la modification du montage sera prendre en con...

Страница 4: ...a que en caso de modificaci n de la altura de montaje ser necesario respetar el requisito de 2364 mm 93 de altura m nima desde la base de la ducha y observar las medidas de conexi n En el momento del...

Страница 5: ...allations Suggestions d installation Sugerencias de instalaci n Tools Required Outiles Utiles Herramientas tiles 17 mm 24 mm 30 mm 27 mm 2 mm 3 mm 4 mm 92 85 26 26 42 max 12 NPT 17 7 6 2 2 48 min 93 9...

Страница 6: ...the hot supply must be on the left and the cold supply must be on the right Install the finished wall Make sure that the wall is watertight Les raccords devraient tre 6 po 170 mm part sur le centre Po...

Страница 7: ...es raccords femelles Envuelva las roscas sobre el lado de NPT de la junta tipo s con cinta de plomer a Enrosque las juntas tipo s en las conexiones hembra The end of the s union should ex tend 1 1 40...

Страница 8: ...en S soient de niveau Scellez le mur autour des raccords l aide d un agent d tanch it Si le mur n est pas scell l eau pourrait causer des dommages Aseg rese de que las uniones tipo s est n niveladas...

Страница 9: ...s de valve aux raccords unions en S Ne serrez pas les crous excessivement Conecte el cuerpo de la v lvula a las uniones tipo s No apriete excesivamente las tuercas The s union should not be visible Le...

Страница 10: ...ment of the vol ume control handles Inspectez l alignement des poign es Inspeccione la alineaci n de los asideros If necessary remove the handle Si ce n tre pas satisfaisant enl vez la poign e Si no e...

Страница 11: ...ly lubricate the handle o ring using white plumber s grease Install the screw cover Lubrifiez l g rement le joints toriques l int rieur de poign e en utilisant de la graisse de plomberie blanche Insta...

Страница 12: ...douille Installez le bras de douche sur le colonne montante Lubrique las juntas toroidales en el brazo de ducha Installez el castillo Presione el brazo de ducha en la tuber a de subida Lubricate the o...

Страница 13: ...a ol 13 Install the sleeve Installez la douille Instale el casquillo Push the mounting piece into the sleeve Poussez la plaque de montage sur la douille Empuje la pieza de montaja al casquillo 1 2 4mm...

Страница 14: ...n la v lvula mezcladora Instale tuber a de subida a la v lvula mezcladora Make sure that the riser is level Mark the positions of the screw holes Assurez vous que la colonne montante soit de niveau Ma...

Страница 15: ...ontage Percez les trous pour la plaque de montage l aide d un foret de 6 mm po Installez les chevilles Scellez le mur autour des chevilles l aide d un agent d tanch it Si le mur n est pas scell l eau...

Страница 16: ...escutcheon Installez la plaque de montage du bras de douche en utilisant les vis et rondelles fournies OU Si les carreaux ne couvrent pas la surface jusqu au plafond installez la plaque de montage ave...

Страница 17: ...the screw using a 3 mm Allen wrench Push the escutcheon over the mounting piece Assurez vous que la colonne montante soit de niveau Serrez la vis l aide d une cl hexagonale de 3 mm Poussez l cusson su...

Страница 18: ...e Screw this end to the handshower Place the handshower in the holder Placez la rondelle de tuyau en caoutchouc noir dans l une des extr mit s du tuyau Vissez cette extr mit du tuyau la sortie pour do...

Страница 19: ...19 Justify the handle R glez la poign e Ajuste la manija 1 2 1 2 1 2 3...

Страница 20: ...lve can be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F Au Massachusetts la temp ra ture de sort...

Страница 21: ...21 1 2 3 1 2 3 mm 1 5 ft lb 2 Nm 6 7 8 9 10 11...

Страница 22: ...179000 92468xx0 38 973 mm 98723xx0 98131000 15x2 5 96429000 98592000 24 mm 98595xx0 98137000 17x1 5 96922000 96737000 94074000 98382000 12x2 5 98058000 98282000 94246000 94246000 28116xx0 94009000 17...

Страница 23: ...23 User Instructions Instructions de service Manejo off ferm cerrar off ferm cerrar off ferm cerrar on ouvert abierto on ouvert abierto on ouvert abierto...

Страница 24: ...24 User Instructions Instructions de service Manejo 1 2 3 100 F hot chaud caliente cold froid fr o 1 2 3...

Страница 25: ...25 Cleaning Nettoyage Limpieza 2 mm 0 7 ft lb 1 Nm 2 mm 17 mm scale remover d tartrant commercial desincustante comercial Scale Remover 1 2 4 5 6 7 3 1 min...

Страница 26: ...26 Cleaning Nettoyage Limpieza scale remover d tartrant commercial desincustante comercial Scale Remover 1 min 1 2 3 4 5...

Страница 27: ...27 Maintenance Entretien Mantenimiento 1 2 3 1 2 3 4 1 4 2 5 3 3 mm 30 mm 10 mm...

Страница 28: ...28 Maintenance Entretien Mantenimiento N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 4 2 5 3 5 6 7 30 mm 12 5 ft lb 17 Nm 10 mm 14 75 ft lb 20 Nm 3 mm 3 ft lb 4 Nm...

Страница 29: ...t moved back Replace check valves Safety stop button not operating Spring defective Clean spring and or button replace if necessary push button calcified contaminated Valve stiff Dirt or sedimentatio...

Страница 30: ...r filtros v lvula anti retorno cerrada cambiar v lvula anti retorno Bot n de tope no funciona muelle defecto Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el muelle y el pulsador Pulsador con restos de...

Страница 31: ...from the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a component of the product is damaged replace it as th...

Страница 32: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maint...

Отзывы: