background image

4

Datos tecnicos

Presión en servicio

  recomendada 

15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) 

máximo 

145 PSI (1 MPa)

Temperatura del agua caliente

  recomendada 

120°-140° F (49°- 60°C)*

  máximo 

176°F (80° C)*

Caudal máximo 

4.5 GPM (17.0 l/min)

*

*  Debe conocer y cumplir todos los códigos locales 

aplicables para ajustar la temperatura del calenta-
dor de agua.

Consideraciones para la instalación 

• Para  obtener  mejores  resultados,  Hansgrohe 

recomienda  que  la  instalación  de  esta  unidad 

esté  a  cargo  de  un  plomero  profesional 

matriculado.

• La unidad requiere una pieza interior de válvula 

01850181.  

• Antes  de  comenzar  la  instalación,  lea  estas 

instrucciones  detenidamente.    Asegúrese  de 

tener las herramientas y los insumos necesarios 

para completar la instalación. 

• Para  evitar  escaldaduras,  la  máxima 

temperatura de salida de la válvula de la ducha 

no debe exceder los 120°F.  En Massachusetts, 

la máxima temperatura de salida de la válvula 

de la ducha no debe exceder los 112°F.

• Ajuste  el  tope  del  límite  rotacional    en  el 

momento que se haga la instalación (ver página 

16).  Haga ajustes adicionales por los cambios 

estacionales de la temperatura de agua. 

No instale un aparato de corte o cierre en 

cualquiera de las tomas de esta válvula.  

Cuando  este  tipe  de  aparato  cierra  el 

flujo  de  agua,  puede  hacer  fallar  la 

habilidad de la válvula de balancear las 

presiones del agua caliente y fría.

• Esta pieza es adecuada para la instalación de 

dos  funciones,  tal  como  una  ducha  cabezal  y 

una teleducha.

• No utilice este producto para una instalación de 

un-función.

No utilice este producto con un surtidor 

de bañera tipo distribuidor.

• Este producto es para el uso con alcachofas de 

la ducha valoradas en 5.6 l/min (1.5 GPM) o 

más grande.

• Mantenga  este  folleto  y  el  recibo  (u  otro 

comprobante  del  lugar  y  fecha  de  compra) 

de  este  producto  en  lugar  seguro.    El  recibo 

se  requiere  en  caso  de  ser  necesario  solicitar 

piezas bajo garantía.

El tope límite rotacional (ver página 19)

Ajuste el tope límite rotacional si:

• La  temperatura  máxima  de  salida  es  mayor  a 

120°F (49° C) o la temperatura permitida por 

el código de plomería local.

• La  temperatura  del  suministro  de  entrada  de 

agua caliente o fría cambia estacionalmente, o 

si se realizan cambios al calentador de agua.

Español

Содержание 04447xx0 series

Страница 1: ...S 04447xx0 S 04501xx0 E 04448xx0 C 04449xx0 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Страница 2: ...limit stop see page 16 during installation Further adjustments may be necessary due to seasonal water temperature changes Do not install a shut off device on either outlet of this valve Use of such a...

Страница 3: ...ire de nouveaux r glages par la suite en raison des fluctuations saisonni res de la temp rature de l eau N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelconque de ce robinet En interrompant l...

Страница 4: ...laci n ver p gina 16 Haga ajustes adicionales por los cambios estacionales de la temperatura de agua No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando este tipe...

Страница 5: ...5 C 04449xx0 S 04447xx0 S 04501xx0 E 04448xx0 2 3 6 2 1 3 1 2 3 6 2 1 2 3 3 1 2 3 6 2 1 2 3 2 2 3 1 2 3 6 2 1 3 2 3 1...

Страница 6: ...servicio Tools Required Outiles Utiles Herramientas tiles This unit meets or exceeds the fol lowing ASME A112 18 1 CSA B125 1 ICC ANSI A117 1 ADA Compliant Listed by IAPMO for use in the US and Canad...

Страница 7: ...ion Suggestions Suggestions d installation Sugerencias para la instalaci n Do not use a diverter tub spout Ne pas utiliser un bec de baignoire inverseur No utilice un surtidor de ba era tipo distribui...

Страница 8: ...os cierres de servicios Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes Rincez les conduites de l eau pour au moins 5 minutes Lave los suministros de agua para por lo menos cinco minut...

Страница 9: ...English Fran ais Espa ol Close the stops Fermez l eau chaude et l eau froid les but es d arr t d isolation Cierre los pasos del agua caliente y del agua fr a en los cierres de servicio 90 3 4 mm 4 mm...

Страница 10: ...rotector de yeso con un sella dor impermeable Si no se sella la pared pueden producirse da os por acci n del agua Retire el tornillo el inserto de lavado y las juntas Installation Installation Instala...

Страница 11: ...el bloque de funci n Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Mesurez la distance entre la pi ce de surface et l ext rieur du protecteur X Mida la dis...

Страница 12: ...rew so that it is X long Ajoutez po la mesure X Coupez l extr mit filet e du raccord de fa on ce que le raccord mesure X Agregue a X Corte el extremo roscado del niple de modo que el niple mida X Open...

Страница 13: ...ede en la parte inferior Test the valve Temporarilyinstallthehandles Turn thepressurebalance handle counter clockwiseasfarasitwillgo Testez le robinet Placezensuite les poign es surles tiges Tournez l...

Страница 14: ...a cartouche voir page 17 R glez la but e de limite de rotation si la temp rature maximale de l eau est sup rieure 49 C 120 F ou la temp rature permise par le code de plomberie local voir page19 Mida l...

Страница 15: ...aines Installez l cusson Lubrique la junta del cartucho con una peque a cantidad de grasa blanca para plomer a Instale los manguitos Instale el escudo Lubricate the diverter stem with a small amount o...

Страница 16: ...ter Install the pressure balance valve handle Tighten the screw Installez le poign e d inverseur Serrez les vis Installez l adapteur Installez le poign e Serrez les vis Instale el mando del inversor A...

Страница 17: ...tridge Do not attempt to pry the cartridge from the function block by using a screwdriver or dam age to the cartridge will result Place the the adapter and the handle on the cartridge stem 90 90 Utili...

Страница 18: ...he Tournez la cartouche de 180 de fa on ce que la marque hot side soit droite Installez la cartouche Installez l crou Gire la manija en sentido antiho rario Gire aproximadamente despu s de alcanzar el...

Страница 19: ...as manecillas del reloj reducir la temperatura del agua de salida y al contrario aumentar la tem peratura del agua de salida El cambio de temperatura por cada diente muesca puede ser de 4 F 16 F depen...

Страница 20: ...r qu elle soit plus chaude Tout d pendant de la r gion chaque encoche repr sente une variation de temp rature de 16 C 9 C 4 F 16 F Poursuivez l installation Gire el tope l mite rotacional en sentido h...

Страница 21: ...ach es Repuestos xx Colors Couleurs Acabados 00 Chrome 82 Brushed Nickel 13596xx0 optional 13595000 optional 96447000 88765xx0 88772000 16x2 96454000 88727000 96525000 98283000 95253xx0 95181000 95181...

Страница 22: ...95181000 88765xx0 88765xx0 88772000 88772000 95253xx0 95253xx0 98793000 98793000 29x3 29x3 96454000 96454000 97407000 optional 16x2 16x2 96525000 96525000 98283000 98283000 95181000 S 04501xx0 C 04449...

Страница 23: ...23 User Instructions Instructions de service Manejo cooler plus froid m s fr o warmer plus chaud m s caliente on ouvert abierto off ferm cerrado...

Страница 24: ...ucets and fittings Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a c...

Страница 25: ...ieza dise ado espec ficamente para el tipo de producto No use estos tipos de limpiadores ya que causar n da o a su producto Hansgrohe Agentes limpiadores que contengan cido clorh drico f rmico ac tico...

Страница 26: ...in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the us...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90208701 Revised 03 2017...

Отзывы: