background image

À prendre en considération pour l’installation

Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe 
recommande que ce produit soit installé par 
un plombier professionnel licencié.

Ce dispositif requiert une pièce intérieure 
01850181.  

Veuillez lire attentivement ces instructions 
avant de procéder à l’installation.  Assurez-
vous de disposer de tous les outils et du 
matériel nécessaires pour l’installation.

Pour empêcher des blessures par ébouillan-
tement, la température de sortie maximale 

du robinet de douche ne doit pas excéder 
120°F. Au Massachusetts, la température 
de sortie maximale du robinet de douche ne 
doit pas excéder 112°F.

Conservez ce livret et le reçu (ou une autre 
preuve sur laquelle figurent la date et 
l’endroit de l’achat) pour ce produit dans 
un endroit sûr.  Le reçu est requis si vous 
commandez des pièces sous garantie.  

Consideraciones para la instalación 

Para obtener mejores resultados, Hansgrohe 
recomienda que la instalación de esta uni-
dad esté a cargo de un plomero profesional 
matriculado.

La unidad requiere una pieza interior de 
válvula 01850181.  

Antes de comenzar la instalación, lea estas 
instrucciones detenidamente.  Asegúrese 
de tener las herramientas y los insumos 
necesarios para completar la instalación.

Mantenga este folleto y el recibo (u otro 
comprobante del lugar y fecha de compra) 
de este producto en lugar seguro.  El recibo 
se requiere en caso de ser necesario solicitar 
piezas bajo garantía.  

Para evitar escaldaduras, la máxima 
temperatura de salida de la válvula de la 
ducha no debe exceder los 120°F.  En 
Massachusetts, la máxima temperatura de 
salida de la válvula de la ducha no debe 
exceder los 112°F.

Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio 

closed
ferme
cerrado

open
ouvert
abierto

Содержание 04220 0 Series

Страница 1: ...C 04220XX0 E 04225XX0 S 04230XX0 Installation Instructions Warranty...

Страница 2: ...te max 176 F Flow rate Capacit nominale Caudal m ximo 8 GPM 44 PSI Installation Considerations 04220XX0 04225XX0 04230XX0 Trim Thermostat with Volume Control For best results Hansgrohe recommends that...

Страница 3: ...e u est requis si vous commandez des pi ces sous garantie Consideraciones para la instalaci n Para obtener mejores resultados Hansgrohe recomienda que la instalaci n de esta uni dad est a cargo de un...

Страница 4: ...supplies 1 Remove the dust cover 2 Open the cold stop using a 4 mm Allen wrench 3 Allow the cold supply to flush for at least five minutes 4 Close the cold stop 1 Remove the flushing block using a 5 m...

Страница 5: ...z l eau froide la but e d arr t d isolation Lave los suministros fr o y caliente 1 Retire la etiqueta 2 Abra el paso del agua fr a en el cierre de servicio con una llave Allen de 4 mm 3 Lave el sumini...

Страница 6: ...to possible water damage Remove the flush insert screw using a 5 mm Allen wrench 2 Remove the flush insert and seals Insert the function block Install and tighten the function block screws using a 4 m...

Страница 7: ...a longueur mesur e X Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable 1 Si no se sella la pared pueden producirse da os por acci n del agua Quite los tornillos del inserto de...

Страница 8: ...long Open the stops Install the carrier plate so that the notch is at the bottom Install the carrier plate screws Slide on the thermostatic mixer sleeve so that the indexing mark is at the 12 00 posi...

Страница 9: ...esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X Abra el paso del agua en los cierres de servicio Instale la placa del portador de manera que la ranura quede en la parte inferior Coloque los tor...

Страница 10: ...se 1 Install the handle adapters and screws 2 Tighten the screws using a 3 mm Allen wrench Install the volume control handle 1 Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench Install the thermostatic mixe...

Страница 11: ...para plomer a 1 Instale el adaptador del mando 2 Apriete el tornillo con una llave Allen de 3 mm Installe le poign e d arr t 1 Serrez la vis l aide d une cl hexagonale de 2 mm Installez la poign e the...

Страница 12: ...desired high temperature usually 110 112 F Replace the stop ring so that the tooth is against the cartridge stop Replace the clip It should not be possible to turn the stem further counter clockwise...

Страница 13: ...doit pas pouvoir tourner plus loin dans le sens antihoraire Fije el tope de l mite de alta temperatura Abra el paso del agua a una de las funciones Gire el v stago del cartucho hasta que el agua de s...

Страница 14: ...f the functions Turn the cartridge stem until the output water is 100 F Install the handle so that the override button is next to the 100 mark Tighten the handle screw Install the screw cover Remove t...

Страница 15: ...r s de la marque de rep re du manchon Serrez la vis de la poign e Ajuste el mando Gire el v stago del cartucho hasta que el agua de salida est en100 F Instale el mando de manera que el bot n de vencim...

Страница 16: ...dge filters Remove the trim Close both stops using a 4 mm Allen wrench Remove the thermostatic cartridge using a wrench Rinse the filters using clear water Replace the thermostatic cartridge Open the...

Страница 17: ...x but es d arr t d isolation Remplacez le jeu de garniture Retire el juego de la pieza exterior Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o los cierres de servicio con una llave Allen de 4...

Страница 18: ...d cold supplies are reversed Turn the function block 180 Thermostatic cartridge dirty or worn Replace the thermostatic cartridge Troubleshooting D pannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez...

Страница 19: ...o comprobar presi n limpiar filtro ver p gina 16 limpiar cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s v lvula antirretorno sucia...

Страница 20: ...82 brushed nickel 83 polished nickel 92 rubbed bronze 96551xx1 29x3 48x3 95550xx0 96446xx0 96454000 98793000 94282000 94073000 94074000 94009000 13595000 13596XX0 96451000 96435000 95037000 96525000 8...

Страница 21: ...To avoid damage and returns it is necessary to consider certain criteria when cleaning Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing l...

Страница 22: ...e limpiadores a vapor no est permitida las altas temperaturas pueden da ar los productos Indicaciones importantes Los residuos de productos de aseo como jab n l quido champ s y gel de ducha pueden da...

Страница 23: ...cts in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration or 2...

Страница 24: ...red by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson Moss Warranty Act PRODUCT INSTRUCTIONS AN...

Отзывы: