background image

24

M A N U A L System

RoMedic

TM

Français

Les SupportStraps sont des accessoires à utiliser avec EasyBelt, FlexiBelt, ReadyBelt, ReTurnBelt et FlexiMove. Les 
SupportStraps ont trois domaines d’utilisation:
- Sangles entrejambes pour EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt.
- Associées à EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt ou FlexiMove, elles peuvent être utilisées comme des appuis pour le tronc ou 
sur le côté avec QuickMove.
- Appui latéral pour ReTurn avec ReTurnBelt.

Les SupportStraps sont deux sangles séparées, avec des œillets d’un côté et des boucles en plastique de l’autre. Elles 
ont un manchon amovible rembourré, permettant de soulager la pression quand elles sont utilisées comme sangles 
entrejambes.

System

RoMedic

TM

SupportStraps

Avant l’utilisation

- Lire le manuel et toujours appliquer les instructions concernant le produit avec lequel les SupportStraps sont utilisées.
- Planifier le levage et décider du nombre d’assistants nécessaires pour avoir une sécurité satisfaisante.
- Toujours faire un essai minutieux.
- Ne jamais laisser l’utilisateur sans surveillance pendant le déplacement.

Inspection visuelle

Effectuer des inspections régulières de l’auxiliaire. Toujours contrôler après un lavage. Vérifier que les coutures et les
matériaux sont intacts et non endommagés. Vérifier si le matériau est usé ou pali. S’il présente des signes d’usure, le
produit doit être mis au rebut.

Contrôle de sécurité

Charge ou contrainte mécanique

Effectuez un test de pression sur les boucles de ceinture et les poignées pour garantir 
qu’elles ne s’ouvriront pas et ne se rompront pas sous l’effet. 

Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilisés lors d’un transfert d’utilisateur. 
Conserver le manuel pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit. 
Veiller à toujours disposer de la version correcte du manuel. 
La version la plus récente peut être téléchargée sur notre site Internet: www.handicare.com.

Toujours lire le manuel utilisateur 

Содержание SystemRoMedic SupportStraps

Страница 1: ...anual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Fran ais Manuale utente Italiano M...

Страница 2: ...Table of contents English 3 5 Svenska 6 8 Norsk 9 11 Dansk 12 14 Suomi 15 17 Deutsch 18 20 Nederlands 21 23 Fran ais 24 26 Italiano 27 29 Espa ol 30 32 Product information 33...

Страница 3: ...re to be used Plan the lift and decide how many caregivers will be needed to assist to ensure safety Always perform a trial fitting Do not leave the user unattended during a lifting situation Visual i...

Страница 4: ...lt The straps now function as a leg harness and prevent the belt from sliding upward during transfer gait training Adjust the straps and the belt so that the leg harness fits comfortably The handles m...

Страница 5: ...FlexiMove Secure the SupportStraps around the handles on QuickMove Then fasten one strap around the handle on FlexiMove When the user has risen and is sitting on the seat the FlexiMove is drawn aroun...

Страница 6: ...nv nds tillsammans med Planera lyftet och besluta om hur m nga medhj lpare som beh vs f r kad s kerhet G r alltid en noggrann utprovning L mna aldrig brukaren under f rflyttningen Visuell inspektion G...

Страница 7: ...fungerar nu som grenband och f rhindrar att b ltet glider upp t vid f rflyttning g tr ning Justera banden och b ltet s att grenbanden sitter bra En annan storlek kan medf ra att handtagen blir b ttre...

Страница 8: ...tStraps runt handtaget p QuickMove Kn pp sedan fast ena bandet runt ett handtag p FlexiMove N r brukaren rest sig upp och satt sig ned p sittst det dras FlexiMove runt ryggen p brukaren och det andra...

Страница 9: ...g l ftet og bestem hvor mange medhjelpere som trengs for kt sikkerhet under l ftet Foreta alltid en grundig utpr vning La aldri brukeren v re alene under forflytningen Visuell inspeksjon Gj r regelmes...

Страница 10: ...om skrittb nd og forhindrer at beltet glir oppover ved en forflytning g trening Juster b ndene og beltet slik at skrittb ndene sitter bra Valg av en annen st rrelse kan f re til at h ndtakene blir bed...

Страница 11: ...rundt h ndtaket p QuickMove Knepp deretter fast det ene b ndet rundt et av h ndtakene p FlexiMove N r brukeren har reist seg opp og satt seg ned p sittest tten f res FlexiMove rundt ryggen p brukeren...

Страница 12: ...ammen med Planlegg l ftet og bestem hvor mange medhjelpere som trengs for kt sikkerhet under l ftet Foreta alltid en grundig utpr vning La aldri brukeren v re alene under forflytningen Visuel inspekti...

Страница 13: ...n fungerer nu som skridtstrop og forhindrer at b ltet glider opad ved forslytning gang tr ning Juster stropperne og b ltet s skridtstroppen sidder godt En anden st rrelse kan medf re at h ndtagene bli...

Страница 14: ...upportStraps omkring h ndtaget p QuickMove Knap derefter den ene strop fast omkring et h ndtag p FlexiMove N r brugeren har rejst sig op og sat sig ned p p sidest tten tr kkes FlexiMove rundt om rygge...

Страница 15: ...ps Ennen k ytt Lue ja noudata niiden tuotteiden k ytt ohjeiden ohjeita joiden kanssa SupportStraps lis remmej aiotaan k ytt Suunnittele nosto etuk teen ja p t montako avustajaa tarvitset siirrossa tur...

Страница 16: ...imivat nivusremmein est en talutusvy n liukumisen yl sp in siirron k velyharjoituksen yhteydess S d lis remmit ja talutusvy siten ett nivusremmit tuntuvat mukavilta Erikokoisissa talutusv iss kiinnity...

Страница 17: ...lexiMove nostovy Kiinnit SupportStraps lis remmit QuickMove siirtotelineen k sitangon ymp ri Kiinnit sitten toinen remmeist FlexiMove nostovy n lenkin ymp ri Kun potilas on noussut seisovaan asentoon...

Страница 18: ...garantieren F hren Sie in jedem Falle eine sorgf ltige Belastungsprobe durch Verweilen Sie w hrend des Hebemoments beim Pflegebed rftigen Sichtpr fung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelm igen Funk...

Страница 19: ...befestigen Die B nder fungieren nun als Leistenband und verhindern ein Hochgleiten des Gurtes beim Umsetzen Gehtraining B nder und Gurt so einstellen dass ein ordentlicher Sitz der Leistenb nder gew h...

Страница 20: ...befestigen Anschlie end das eine Band um einen Griff des FlexiMove befestigen Wenn sich der Patient erhoben und sich auf die Sitzst tze gesetzt hat wird der FlexiMove um den R cken des Pflegebed rftig...

Страница 21: ...ruikt gaan worden Plan het tillen en bepaal hoeveel zorgverleners er vereist zijn om de veiligheid te garanderen Pas de riem altijd eerst op proef Laat een zorgvrager tijdens het tillen nooit zonder t...

Страница 22: ...e banden doen nu dienst als beenharnas en voorkomen dat de riem omhoog glijdt tijdens de verplaatsing of de looptraining Stel de banden en de riem zo af dat het beenharnas prettig zit De handgrepen zi...

Страница 23: ...rond de handgrepen van QuickMove Maak vervolgens n riem vast aan de handgreep van FlexiMove Wanneer de zorgvrager is gaan staan en op de zitting zit wordt FlexiMove achter de rug van de zorgvrager la...

Страница 24: ...fier le levage et d cider du nombre d assistants n cessaires pour avoir une s curit satisfaisante Toujours faire un essai minutieux Ne jamais laisser l utilisateur sans surveillance pendant le d place...

Страница 25: ...me des sangles entrejambes et emp chent que la cein ture glisse vers le haut quand on d place l utilisateur ou qu on l exerce la marche Ajuster les sangles et la ceinture de sorte que les sangles entr...

Страница 26: ...n e de QuickMove Accrocher ensuite l une des sangles autour d une poign e de FlexiMove Une fois que l utilisateur s est redress et s est assis sur le soutien d assise faire passer FlexiMove dans le do...

Страница 27: ...con le SupportStraps Pianificare il sollevamento e determinare il numero di assistenti necessari per effettuarlo in tutta sicurezza Effettuare sempre un adattamento di prova Non lasciare mai incustod...

Страница 28: ...l alto durante il trasferimento o la deambulazione Regolare le cinghie e la cintura in modo che l imbracatura per le gambe sia pi comoda pos sibile Le impugnature possono essere posizionate anche in a...

Страница 29: ...uickMove Fissare quindi una cinghia intorno all impugnatura su FlexiMove Quando il utente si alzato e seduto sistemare FlexiMove intorno alla schiena dell utente e fissare l altra cinghia al lato di F...

Страница 30: ...pportStraps Planifique el alzamiento y determine el n mero de asistentes necesarios para garantizar la seguridad Realice siempre un montaje de prueba No deje al usario desatendido durante una operaci...

Страница 31: ...as correas hacen ahora las veces de arn s de piernas impidiendo que el cintur n se deslice hacia arriba durante los traslados entrenamiento de la marcha Ajuste las correas y el cintur n para el adecua...

Страница 32: ...portStraps alrededor de las asas del QuickMove A continuaci n fije una correa alrededor del asa del FlexiMove Una vez que se ha levantado al usario y reposa sobre el asiento deber colocarse el FlexiMo...

Страница 33: ...33 M A N U A L SystemRoMedic TM Product information Art no Productname Size Description 6061 SupportStraps 950 mm 37 4 Loops Plastic clasp Padded case 950 mm 37 4 400 mm 15 7...

Страница 34: ...34 M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 35: ...35 M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 36: ...vironment and quality of care and at the same time achieves significant cost savings Always make sure that you have the correct version of the manual The most recent version of all manuals are availab...

Отзывы: