background image

Manual - Dansk

Loftløfteren RiseAtlas er udviklet til, i kombination med det rigtige tilbehør, nemt at forflytte en bruger mellem to enheder. 
Loftløfteren monteres i et egnet skinnesystem for at dække de tilstedeværende behov. Skinnesystemet kan bestå af en 
enkelt skinne med eller uden kurver, eller et rumdækkende skinnesystem. Det er også muligt at forflytte brugeren mellem 
to rum. RiseAtlas450T/625T har indbygget fremdriftsmotor.

I Handicares produktserie SystemRoMedic indgår blandt andet løftere og løftesejl. SystemRoMedic indebærer et hel-
hedssyn på forflytninger inddelt i fire kategorier: forflytning, positionering, støtte og løft.

Funktionskontrol

Læs altid manualen

Visuel inspektion   

Foretag regelmæssige funktionskontroller af løfteren. Kontroller, at materialet er helt og ikke udviser tegn på skader.

Før brug

Kontroller, at løfteren er monteret korrekt.
Kontroller, at loftskinnen er udstyret med endestop. 
Kontroller fastgørelsen af løftebøjlen samt afkrogningsbeskyttelsens funktion.
Kontroller løftebevægelsen.
Efterse løfteren for at opdage eventuelle tegn på skader.
Kontroller at håndbetjeningen ikke udviser tegn på slitage.
Kontroller at håndbetjeningens markeringer stemmer overens med løfterens funktioner.
Kontroller batteristatus.

Læs altid manualerne for alle hjælpemidler, som anvendes til en forflytning.

 

Opbevar manualen tilgængeligt for brugere af produktet.
Løfteren må kun anvendes af personer, der er uddannede i håndtering af løfteren.

 

Det er stærkt forbudt at ændre originalproduktet.

 

Maks: 
RiseAtlas450: 205 kg/450 lbs
RiseAtlas625: 285 kg/625 lbs

RiseAtlas450T

RiseAtlas625T

50100058 (RiseAtlas450T)
50100060 (RiseAtlas625T)

System

RoMedic

TM

Содержание RiseAtlas450T

Страница 1: ...ML Rev 9 Aug 2020 User manual English SWL RiseAtlas450T 205 kg 450 lbs RiseAtlas625T 285 kg 625 lbs Visual inspection Inspect lift functions regularly Check to ensure that product is free from damage...

Страница 2: ...15 Important information 10 Before use 10 Safe working load 11 Description of functions and symbols 11 Hand control 12 Information panel 13 Preventive service maintenance 13 Emergency stop 14 Electri...

Страница 3: ...the first time The lift unit is shipped with the fuse removed Prior to installation the cover is removed and a 20A fuse is inserted The fuse is packed in a bag As standard the lift is factory pre set...

Страница 4: ...70 inches above the floor Assembly of charger unit The following is included in the charger station package Holder Charger cup Charger cable EU UK US connectors included fixtures between charger stati...

Страница 5: ...rger unit 1 The lift unit is charged via a wall mounted charger station Place the hand control in the charger station The charging lamp on the lift unit indicates charging for 15 minutes after being a...

Страница 6: ...charger plate in place Then the dip switch on the circuit board is set for the desired charging function 2 Check to ensure that the charger plate springs in and out when pressure is applied to the ch...

Страница 7: ...re 2 3 Guide the lift unit onto the rail so that the plus on the charging point is on the right side according to figure 3 4 Mount charger contacts according to figure 4 NOTE Push the charger contact...

Страница 8: ...15 minutes Battery status in rail charging The battery symbol lights green when battery capacity exceeds 50 When the lift unit is activated the battery symbol lights green for 15 minutes If the batter...

Страница 9: ...y lifting a person not a user using an approved lifting sling At the same time check both the user manual and electrical emergency lowering function with someone in the lift See section on Emergency l...

Страница 10: ...ttended in a lifting situation Warranty does only apply if repairs or alterations are made to the lift by personnel who are authorized RiseAtlas must not come in direct contact with water RiseAtlas mu...

Страница 11: ...e accessory Below is a brief description of the functions that are available for caregivers and users Symbols on the product Battery status Emergency stop The lift requires service or maintenance Dire...

Страница 12: ...the battery symbol on the lift unit s information display is lit for 2 seconds showing the current battery status If the battery symbol does not light and the lift unit is not activated check that th...

Страница 13: ...y Read user manual Often the book symbol will light up at the same time as another symbol lights up indicating that the user should read the user manual before using the lift unit again Night light Ri...

Страница 14: ...ied Allen key in the hole as indicated fig 4 Turn it counter clockwise to lower and clockwise to raise the sling bar Always ensure that emergency lowering is done in an appropriate location NOTE Lower...

Страница 15: ...the lift cannot be run down check to ensure that load is applied to the lift strap that the battery symbol does not indicate low battery charge level that the directional indicators on the buttons ar...

Страница 16: ...of the sling bar and all variants are for users weighing up to 300 kg 660 lbs To get more room in a lifting sling when using SlingBar two point sling bar SlingBarSpreader M side bars can be used as a...

Страница 17: ...use cleaning agents containing phenol or chlorine as this could damage the aluminium and the plastic materials If disinfection is needed 70 ethanol 45 isopropanol or similar should be used Storage and...

Страница 18: ...VDC 20st 1 2VDC 3 2 Ah NIMH20XA3200 Charger IN Mascot 2215 100 240VAC 50 60Hz Max 0 9A Charger OUT 41 VDC 0 3 Max 0 9A Lift motor 24 VDC Motor cover Flame resistant ABS plastic Sound level Unload 55 d...

Страница 19: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 20: ...visning Svenska SWL RiseAtlas450T 205 kg RiseAtlas625T 285 kg Kontroll av funktion L s alltid bruksanvisningen Visuell inspektion G r regelbundna funktionskontroller p lyften Kontrollera att materiale...

Страница 21: ...nda produkten 10 15 Viktig information 10 F re anv ndning 10 Maxlast 11 Beskrivning av funktioner och symboler 11 Handkontroll 12 Informationspanel 13 F rebyggande service underh ll 13 N dstopp 14 El...

Страница 22: ...en g ng per r Anv nd endast orginalreservdelar Service och underh ll skall utf ras enligt anvisningar i bruksanvisningen Innan lyften tas i bruk f rsta g ngen m ste den laddas i minst 3 timmar Lyftmo...

Страница 23: ...montera eventuellt k pan tillbeh r f r laddaren c Koppla i laddningsstationens medf ljande handkontroll i laddningsstationen och dess sladd i lyftmotorn Kontrollera laddningsfunktionen N r lyften r in...

Страница 24: ...er Montering av laddningsenhet 1 Lyftmotorn laddas via en laddningsstation som monteras p v gg Placera handkontrollen i laddningsstationen Laddningen indikeras p lyftmotorn genom att laddningslampan l...

Страница 25: ...ningsplattan i smalt l ge tas bort D refter m ste dipswitchen p kretskortet justeras f r den valda laddfunktionen 2 Kontrollera att laddningsplattan fj drar in och ut genom att trycka ihop laddningspl...

Страница 26: ...an se bild 2 3 F r in lyftmotorn i skenan s att plus p laddningspunkten hamnar p h ger sida enligt bild 3 4 Montera laddningsbleck enligt bild 4 OBS Tryck in laddningsblecket A ca 50 mm om endast stop...

Страница 27: ...aktuell batteristatus 6 sekunder efter varje aktivitet indikeras batteristatus i 2 sekunder Endast vid laddning via handkontroll eller ndladdning Laddningstatus laddningsstation och ndladdning N r ly...

Страница 28: ...rollera samtidigt att n ds nkningen fungerar med n gon i lyften se kapitlet N ds nkning Kontrollera att takskenan r utrustad med ndstoppar Kontrollera att handkontrollens sladdar ej har tecken p slita...

Страница 29: ...s Se under Teknisk information och p dekalen p lyften Lyfttillbeh ren skall vara r tt utprovade i f rh llande till brukarens behov och funktioner S rskild f rsiktighet m ste iakttas vid anv ndning av...

Страница 30: ...ntrollen Varje funktion finns f rklarad i respektive avsnitt i bruksanvisningen alternativt i bruksanvisning f r aktuellt tillbeh r Produkten r ven f rsedd med generella symboler Etikettens symboler B...

Страница 31: ...bol f r batteriet t nds i ca 2 sekunder f r att visa batteristatusen Om lampan ej t nds kontrollera att n dstoppsfunktionen ej r aktiverad Aktiv s kerhet RiseAtlas har ett inbyggt bandskydd vilket g r...

Страница 32: ...ngen Boksymbolen aktiveras n r anv ndaren b r titta i bruksanvisningen Boksymbolen t nds ofta i samband med annan symbol f r att indikera att bruksanvisningen b r l sas innan lyften anv nds igen Nattb...

Страница 33: ...den plastk pa som sitter p samma sida som n dstoppsbandet bild 3 Placera medf ljande insexnyckeln i avsett h l enligt bild 4 Vrid d refter moturs f r s nkning och moturs f r h jning av lyftbygeln Se...

Страница 34: ...ra f ljande Att lyftbandet r belastat Att batterisymbolen inte varnar f r l g batterisp nning Att tryckknapparnas riktningsvisare pil upp och pil ned r r tt Om missljud h rs F rs k fastst lla varifr n...

Страница 35: ...eln och alla varianter kan anv ndas med brukare som v ger upp till 300 kg Sidobyglarna SlingBarSpreader M som finns som tillbeh r anv nds f r att skapa kat utrymme i en lyftsele som anv nds tillsamman...

Страница 36: ...e reng ringsmedel som inneh ller fenol eller klor d detta kan skada aluminiumet och plastmaterialen Vid behov av desinficering kan 70 etanol 45 isopropanol eller liknande anv ndas F rvaring och Transp...

Страница 37: ...XA3200 Laddare IN Mascot 2215 100 240 V AC 50 60 Hz max 0 9 A Laddare UT 41 V DC 0 3 max 0 9 A Lyftmotor 24 V DC Motork pa Flams ker ABS plast Ljudniv Utan belastning 55 dB A med last 57 dB A Handkont...

Страница 38: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 39: ...ler af l fteren Kontroller at materialet er helt og ikke udviser tegn p skader F r brug Kontroller at l fteren er monteret korrekt Kontroller at loftskinnen er udstyret med endestop Kontroller fastg r...

Страница 40: ...ktion 9 At bruge produktet 10 15 Vigtig information 10 F r brug 10 Max belastning 11 Beskrivelse af funktioner og symboler 11 H ndbetjening 12 Informationspanel 13 Forebyggende service vedligehold 13...

Страница 41: ...s mindst en gang om ret Anvend kun originale reservedele Service og vedligehold skal ud f res iht anvisninger i manualen Inden loftl fteren tages i brug f rste gang skal den oplades i mindst tre timer...

Страница 42: ...ningsstation og v g fritst ende skinnesystem medf lger ikke Montering af opladningsenhed Opladningsstationen a Fastg r holderen til opladningsstationen p v ggen frist ende skinnesystem billede 1 Anbef...

Страница 43: ...formation For montering af opladningsenhed se under Montering af opladningsenhed 1 L fteren oplades via en opladningsstation som monteres p v ggen Placer h ndbetjeningen i opladningsstationen Opladnin...

Страница 44: ...der opladningspladen i position fjernes Derefter skal dip switchen p printpladen justeres til den valgte opladningsfunktion 2 Kontroller at opladningspladen fjedrer ind og ud ved at trykke opladningsp...

Страница 45: ...nd og ud ved at trykke opladningspladen sammen se billede 2 3 F r l ftemodulet ind i skinnen s plus p opladningspunktet kommer p h jre side iht billede 3 4 Monter ladekontakt iht billede 4 BEM RK Tryk...

Страница 46: ...de og Det gr nne lys skal forblive i 15 minutter Batteristatus skinneopladning Symbolet for batteriet lyser gr nt n r der er mere end 50 af kapaciteten tilbage N r l fteren aktiveres lyser symbolet fo...

Страница 47: ...Tryk derefter p ned knappen og k r l ftestroppen hele vejen ned Test l fterens funktion ved at l fte en person ikke brugeren med godkendt l ftesejl Kontroller samtidig at n dfiret fungerer med en per...

Страница 48: ...rskrides Se under Teknisk information og p m rkaten p l fteren L ftetilbeh ret skal v re korrekt afpr vet i forhold til brugerens behov og funktioner Der skal udvises s rlig forsigtighed ved brug af s...

Страница 49: ...max belastning p det respektive produkt i den sammensatte l fteenhed der styrer Kontroller altid den tilladte max belastning p l fter og l ftetilbeh r inden brug og kontakt din forhandler ved sp rgsm...

Страница 50: ...nne ON knap p h ndbetjeningen Et batterisymbol t ndes i ca to sek for at vise batteristatus Hvis lampen ikke t ndes kontroller at n dstoppet ikke er trykket ind Aktiv sikkerhed RiseAtlas har en indbyg...

Страница 51: ...mbol for overbelastning samt advarselstrekanten t ndes og der h res ogs en lyd N r dette symbol aktiveres er det et tegn p at personen er for tung L s manualen Bogsymbolet aktiveres n r det er n dvend...

Страница 52: ...amme side som n dstops b ndet billede 3 P indersiden af coveret findes en unbrakon gle Tag unbrakon glen og placer den i det dertil beregnede hul iht billede 4 Drej derefter med uret for s nkning og m...

Страница 53: ...dad kontroller f lgende At l ftestroppen er belastet At batterisymbolet ikke advarer om lav batterisp nding At trykknappernes retningsvisere pil op og pil ned er korrekte Hvis der h res en mislyd Fors...

Страница 54: ...042 StretcherBar varenummer 70200006 og StretcherSling varenummer 46502007 til l ft i liggende stilling V gte SystemRoMedics v gte Charder MHS2500 anvendes sammen med station r eller mobil l fter til...

Страница 55: ...eller reng ringssprit Anvend ikke reng ringsmidler som indeholder fenol eller klor da det kan skade materialet Opbevaring Oplad batterierne regelm ssigt for maksimal levetid vi anbefaler at placere l...

Страница 56: ...4VDC Motorcover Ikke brandbart ABS plastik Lydniveau Uden belastning 55 dB A Med belastning 57 dB A H ndbetjening Elektrisk N dfir Manuelt og elektrisk L fteomr de 240 cm 95 inch L fterens v gt 7 5 kg...

Страница 57: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 58: ...sningen Les alltid manualene for alle hjelpemidler som benyttes i en forflytning Oppbevar manualen tilgjenglig for brukere av produktet L fteren f r bare benyttes av personer som f tt oppl ring i h nd...

Страница 59: ...ksjon 9 bruke produktet 10 15 Viktig informasjon 10 F r bruk 10 Maksimumslast 11 Beskrivelse av funksjoner og symboler 11 H ndkontroll 12 Informasjonspanel 13 Forebyggende service vedlikehold 13 N dst...

Страница 60: ...d instruksjoner som er spesi fisert av Handicare Periodisk inspeksjon skal utf res minst en gang per r Bruk kun originalreservedeler Service og vedlikehold skal utf res i samsvar med instruksjonene i...

Страница 61: ...Bruk skruene som f lger med d Trykk ned og klikk fast ladekoppen i holderen til ladestasjonen bilde 3 e Fest den medf lgende h ndkontrollen i ladestasjonen og ledningen i takheismotoren bilde 4 Kontro...

Страница 62: ...v ladeenhet se mer under Montering av ladeenhet 1 Takheismotoren lades via en ladestasjon som monteres p veggen Plasser h nd kontrollen i ladestasjonen Ladingen indikeres p takheisen ved at ladelampen...

Страница 63: ...e 1 Ladepunktene for skinnelading stilles i rett posisjon ved fjerne stiften som holder ladeplaten i smalt leie Deretter m dipswitchen p kretskortet justeres for den valgte ladefunksjonen 2 Kontroller...

Страница 64: ...r at ladeplaten fj rer ut og inn ved trykke dem sammen se bilde 2 3 F r inn takheisen i skinnen slik at pluss p ladepunktene er p h yre side i samsvar med bilde 3 4 Monter ladekontaktene i samsvar med...

Страница 65: ...er og Det gr nne lyset skal st p i 15 minutter Batteristatus konstant skinnelading Symbolet for batteri lyser gr nt n r det er mer enn 50 igjen av kapasiteten N r takheisen aktiveres lyser symbolet fo...

Страница 66: ...t funksjon for n dsenk fungerer med noen i takheisen se kapittelet om n dsenk Kontroller at takskinnen er utstyrt med endestoppere Kontroller at ledningene p h ndkontrollen ikke har tegn p skade eller...

Страница 67: ...knisk informasjon og p produkt merkingen p takheisen L ftetilbeh ret skal v re testet og tilpasset i forhold til brukerens behov og funksjonsniv V r spesielt forsiktig n r man bruker takheisen i n rhe...

Страница 68: ...med direktiv 93 42 EEG Type B i samsvar med verne grad mot elektrisk sjokk Apparatet er beregnet for brukes innend rs Klasse ll utstyrt Conforms to ISO 10535 2003 with ANSI AAMI ES 60601 1 2005 and is...

Страница 69: ...llet oppmerksom Aktiv sikkerhet Takheisen sl s p ved trykke p den gr nne ON knappen p h ndkontrollen Symbolet for batteri lyser i ca 2 sekunder for vise batteristatusen Hvis lampen ikke lyser kontroll...

Страница 70: ...bol for overbelastning samt advarselstrekanten sl s p og man h rer en varslingslyd N r dette symbolet aktiveres er det en indikasjon p at personen er for tung Les manualen Boksymbolet aktiveres n r f...

Страница 71: ...ide som n dstopps b ndet bilde 3 P innsiden av dekslet finnes en unbrakon kkel Ta ut unbrakon kkelen og sett den i hullet se bilde 4 Vri deretter mot h yre retning med klokka for senking og venstre re...

Страница 72: ...kke g r nedover kontroller f lgende At l ftb ndet er belastet At batterisymbolet ikke varsler for lav batterispenning At trykknappene viser rett retning pil opp og pil ned etc Hvis man h rer lyder fra...

Страница 73: ...r artikkelnummer 70200006 og StretcherSling artikkelnummer 46502007 for l ft i liggende posisjon Vekter SystemRoMedics vekter Charder MHS2500 benyttes sammen med en stasjon r eller mobil takheis for v...

Страница 74: ...varmt vann eller vaskesprit Bruk ikke rengj ringsmiddel som inneholder fenol eller klor Dette kan skade materialet Oppbevaring Lad batteriene regelmessig for maksimal levetid vi anbefaler sette takhei...

Страница 75: ...Motordeksel Brannhemmende ABS plast Lydniv Uten vekt 55 dB A Med vekt 57 dB A H ndkontroll Elektrisk N dsenk Manuell og elektrisk L fteh yde 240 cm 95 inch Takheisens vekt 7 5kg 16 5 lbs IP klasse tak...

Страница 76: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 77: ...en Silm m r inen tarkastus Tarkasta nostimen toiminta s nn llisesti Varmista tarkastamalla ettei materiaali ole vahingoittunut Ennen k ytt Varmista ett tuote on asennettu oikein Tarkasta kisko ja p ty...

Страница 78: ...arkastus 9 Tuotteen k ytt 10 15 T rkeit tietoja 10 Ennen k ytt 10 Maksimikuormitus 11 Toimintojen ja symbolien kuvaus 11 K siohjain 12 Informaatiopaneeli 13 Ennakoiva huolto kunnossapito 13 H t pys yt...

Страница 79: ...dicare n laatimien ohjeiden mukaisesti Nostin on tarkastettava v hint n kerran vuodessa K yt vain alkuper isi varaosia Huolto ja kun nossapito on teht v k ytt ohjeen ohjeiden mukaisesti Ennen nostimen...

Страница 80: ...itettuja ruuveja d Napsauta latausalusta paikalleen latausaseman pidikkeeseen kuva 3 e Liit mukana toimitettu k siohjain latausasemaan ja k siohjaimen kaapeli nostimeen kuva 4 Tarkasta latauslaitteen...

Страница 81: ...Varmista ett k yt t oikeata latauslaitetta ks Tekniset tiedot Katso asennusohjeet luvusta Latauslaitteen asennus 1 Nostin ladataan sein lle asennetun latausaseman kautta Pane k siohjain latausasemall...

Страница 82: ...jousitapeilla ks kuva 1 Asettaaksesi latauspisteet kiskolataukselle irrota jousitapit jotka pit v t latauslevyn paikallaan Sen j lkeen on piirilevyll oleva dip kytkin asetettava halutulle lataustoimi...

Страница 83: ...levy painamalla ett se joustaa sis n ja ulosp in ks kuva 2 3 Siirr nostin kiskolle niin ett latauspisteen plus tulee oikealle puolelle kuten kuvassa 3 4 Asenna latauslevyt kuten kuvassa 4 HUOM Ty nn l...

Страница 84: ...valon pit isi pysy p ll 15 minuuttia Akun varaustaso kiskolataus Akkusymboli on vihre kun kapasiteetista on j ljell yli 50 Kun nostin aktivoidaan akkusymbolissa palaa vihre valo 15 minuuttia Jos akku...

Страница 85: ...ioista ja etteiv t sen saumat ole kuluneet Paina yl s painiketta ja k yt nostoliina aivan yl s asti Paina alas painiketta ja k yt nostoliina aivan alas asti Testaa nostimen toiminta nostamalla avustav...

Страница 86: ...alvontaa noston yhteydess Takuu raukeaa jos muu kuin valtuutettu henkil st korjaa nostinta tai tekee siihen muutoksia RiseAtlas ei saa olla suorassa kosketuksessa veteen RiseAtlasta ei saa ladata m r...

Страница 87: ...seisen lis varusteen k ytt ohjeessa Alla on lyhyt kuvaus toiminnoista jotka ovat hoitajien ja potilaiden k ytett viss Tuotteen symbolit Kehottaa lukemaan k ytt ohjeen Ei saa h vitt tavallisen kotital...

Страница 88: ...kun varaustilan Jos akkusymboli ei syty eik nostin aktivoidu tarkasta ettei h t pys ytyst ole aktivoitu Aktiivinen turvallisuus RiseAtlas nostimessa on nostoliinalle sis nrakennettu turvatoiminto joka...

Страница 89: ...symbolilla ja nimerkill Jos symboli syttyy nostettava henkil on liian painava Lue k ytt ohje Kirjasymboli syttyy usein yht aikaa jonkin toisen symbolin kanssa sen merkiksi ett k ytt j n on luettava k...

Страница 90: ...ytyshihna kuva 3 Kannen sis ll on kuusiokoloavain Kannen sis ll on kuusiokoloavain Irrota kuusiokoloavain ja ty nn se sille tarkoitettuun reik n kuva 4 K nn avainta my t p iv n laskeaksesi nostokaart...

Страница 91: ...ett nostoliina on kuormitettu ett akkusymboli ei ilmaise ett akun varaustaso on matala ett painikkeiden suuntaosoittimet nuoli yl s ja nuoli alas ovat oikeinp in Jos nostimesta kuuluu h iri ni yrit s...

Страница 92: ...tcherSling tuotenro 46502007 nostoon makuuasennossa Vaa at SystemRoMedicin Charder MHS2500 vaakoja k ytet n kiinte sti asennettujen tai siirrett vien nostimien kanssa nostettavien henkil iden punnitse...

Страница 93: ...nostin l mpim ll vedell tai pesualkoholilla l k yt fenolia tai klooria sis lt vi puhdistusaineita sill ne voivat vahingoittaa materiaalia S ilytys Lataa akku s nn llisesti varmistaaksesi ett se kest m...

Страница 94: ...0 4 A Nostin 24VDC Moottorikotelo Liekinkest v ABS muovi nitaso Kuormittamattomana 55 dB Maksimikuormituksella 57 dB K siohjain S hk toiminen H t lasku Manuaalinen ja s hk inen Nostoalue 240 cm Nosti...

Страница 95: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 96: ...neren ondersteunen en tillen Visuele inspectie Inspecteer de liftfuncties regelmatig Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal Voor gebruik Zorg dat het product juist is gemonteerd Cont...

Страница 97: ...10 15 Belangrijke informatie 10 Voor gebruik 10 Maximale belasting 11 Beschrijving van functies en symbolen 11 Handbediening 12 Informatiepaneel 13 Preventieve service onderhoud 13 Noodstop 14 Elektri...

Страница 98: ...ieke inspectie worden uitgevoerd Gebruik alleen originele reserveonderdelen Service en onderhoud moet worden uitgevoerd volgens de instructies in de handleiding Voordat de lift voor de eerste keer wor...

Страница 99: ...adstation en wand vrijstaande rail niet meegeleverd Montage van oplaadeenheid Oplaadstation a Bevestig de houder voor het oplaadstation aan wand vrijstaand railsysteem Afbeelding 1 De aanbevolen hoogt...

Страница 100: ...Technische informatie Zie Montage van oplaadeenheid voor montage instructies 1 De lifteenheid wordt opgeladen via een aan de wand gemonteerd oplaadstation Plaats de handbediening in het oplaadstation...

Страница 101: ...m de oplaadpunten in te stellen voor opladen via de rail verwijdert u de veerstiften waarmee de oplaad plaat vastgezet is Vervolgens wordt de DIP schakelaar op de printplaat ingesteld op de gewenste o...

Страница 102: ...er er op de oplaadplaat wordt gedrukt zie Afbeelding 2 3 Geleid de lifteenheid zo op de rail dat de plus op het oplaadpunt zich aan de rechterkant bevindt zie Afbeelding 3 4 Monteer oplaadcontacten zo...

Страница 103: ...t groene lampje moet 15 minuten aan blijven Accustatus opladen via de rail Het accusymbool brandt groen wanneer meer dan 50 van de accucapaciteit over is Wanneer de lifteenheid wordt geactiveerd brand...

Страница 104: ...ruk op de knop omhoog en breng de riem helemaal omhoog Druk vervolgens op de knop omlaag en laat de riem helemaal omlaag gaan Test de werking van de lift door een persoon geen pati nt te tillen met ee...

Страница 105: ...ezicht blijft in een tilsituatie De garantie komt te vervallen als er reparaties of wijzigingen aan de lift zijn uitgevoerd door onbevoegd personeel De RiseAtlas mag niet in contact komen met water Ri...

Страница 106: ...andleiding van de respectievelijke accessoire Hieronder volgt een korte beschrijving van de functies die beschikbaar zijn voor verzorgers en pati nten Handleiding lezen Mogen niet worden weggegooid me...

Страница 107: ...r 2 seconden branden om de accustatus aan te geven Als het lampje niet gaat branden controleert u of de noodstop niet is geactiveerd Actieve beveiliging De RiseAtlas heeft een ingebouwde riembeveiligi...

Страница 108: ...nkt een signaal Als dit symbool geactiveerd wordt is de pati nt te zwaar Handleiding lezen Vaak gaat het boeksymbool branden samen met een ander symbool om aan te geven dat de gebruiker de handleiding...

Страница 109: ...ap aan dezelfde kant als het koord van de nood stop Afbeelding 3 Aan de binnenkant van de kap zit een inbussleutel Verwijder de inbussleutel en steek deze in het gat zoals aangegeven wordt in Afbeeldi...

Страница 110: ...iet omlaag kan worden bewogen Is de tilriem belast Geeft het accusymbool aan dat de accu bijna leeg is Kloppen de richtingaanwijzers op de knoppen pijl omhoog pijl omlaag Als de lift ongebruikelijke g...

Страница 111: ...en StretcherSling artikelnr 46502007 voor tillen in een liggende positie Weegschaal De weegschaal Charder MHS2500 van SystemRoMedic wordt gebruikt in combinatie met stationaire of mobiele liften voor...

Страница 112: ...schoonmaakalcohol Gebruik geen schoonmaakmiddelen die fenol of chloor bevatten omdat deze het materiaal kunnen aantasten Opslag Voor een maximale levensduur van de accu moet deze regelmatig worden op...

Страница 113: ...Liftmotor 24VDC Motorkap vlambestendig ABS plastic Geluidsniveau Onbelast 55 dB Max belasting 57 dB Handbediening Elektronisch Nooddaalfunctie Handmatig en elektrisch Tilbereik 240 cm Liftgewicht 7 5...

Страница 114: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 115: ...tlas625T 285 kg Sicherheitspr fung Beachten Sie stets die Gebrauchsanweisung Sichtpr fung Unterziehen Sie den Lifter regelm ig Sicherheitspr fungen Pr fen Sie das Material auf Unversehrtheit Vor der B...

Страница 116: ...2 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 117: ...zu verwenden Service und Wartung sind gem den Anweisungen in der Gebr auchsanweisung durchzuf hren Vor der ersten Inbetriebnahme des Lifters muss der Akkupack mindestens 3 Stunden aufgeladen werden D...

Страница 118: ...Zubeh r f r das Ladeger t Schlie en Sie das Netzkabel an das Stromnetz an c Schlie en Sie die der Ladestation beiliegende Handbedienung an die Ladestation und deren Kabel an den Hubmotor an Pr fen Si...

Страница 119: ...motor wird ber eine an der Wand montierte Ladestation aufgeladen Setzen Sie die Handbedienung in die Ladestation ein Ein LED L mpchen am Hubmotor zeigt den Ladevorgang an Diese Ladeleuchte leuchtet 15...

Страница 120: ...ie Ladeplatte in schmaler Position halten Stellen Sie dann den DIP Schalter auf der Leiterplatte auf die gew hlte Ladefunktion um 2 Pr fen Sie das Ein und Ausfedern der Ladeplatte indem Sie diese zusa...

Страница 121: ...e den Hubmotor so in die Schiene ein dass der positive Pol Plus rechts zu liegen kommt siehe Abb 3 4 Montieren Sie die Ladebleche gem Abb 4 HINWEIS Bei Verwendung eines Sicherungsbolzens schieben Sie...

Страница 122: ...en momentanen Akkustatus an Der Akkustatus wird 6 Sekunden nach jeder Aktivit t f r 2 Sekunden angezeigt Dies gilt jedoch nur beim Aufladen ber die Handbedienung und bei Endpunktladung Akkustatus bei...

Страница 123: ...ugleich die Funktion der Notabsenkung mit einer Person im Lifter siehe Notabsenkung Vergewissern Sie sich dass die Deckenschiene mit Endstoppern versehen ist Pr fen Sie die Kabel der Handbedienung auf...

Страница 124: ...itten werden Siehe Technische Daten und Hinweisschild am Lifter Lifter und Hebezubeh r muss an die Bed rfnisse und F higkeiten des Pflegebed rftigen angepasst sein Besondere Vorsicht ist bei Anwendung...

Страница 125: ...gt werden Alle Funktionen werden in den jeweiligen Abschnitten der Gebrauchsanweisung beziehungsweise in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Zubeh rs erkl rt Das Produkt ist auch mit allgemeinen Sym...

Страница 126: ...den auf um den Akkustatus anzuzeigen Wenn das Symbol nicht aufleuchtet pr fen Sie ob die Not Aus Funktion deaktiviert ist Aktive Sicherheit Die im RiseAtlas integrierte Sicherheitsvorrichtung am Liftb...

Страница 127: ...Buchsymbols ist die Gebrauchsanweisung heranzuziehen Das Buchsym bol leuchtet oft in Verbindung mit einem anderen Symbol auf Dies zeigt an dass vor erneuter Anwendung des Lifters in der Gebrauchsanwei...

Страница 128: ...ernen Sie das Geh useteil an der Seite an der die Not Aus Leine befestigt ist Abb 3 Stecken Sie den mitgelieferten Inbusschl ssel in die hierf r vorgesehene ffnung siehe Abb 4 Drehen Sie zum Absenken...

Страница 129: ...ht vor zu geringer Akkuspannung warnen Die Richtungsanzeigen der Tasten Pfeil auf und Pfeil ab zeigen die tats chliche Bewegungsrichtung an Ungew hnliche Ger usche Versuchen Sie die Ger usche zu orten...

Страница 130: ...er Hebeschlaufen aus dem Hebeb gel zuverl ssig verhindern S mtliche Ausf hrungen tragen ein Gewicht von 300 kg F r einen ger umigeren Hebegurt kann ein SlingBar Zweipunkthebeb gel mit SlingBarSpreader...

Страница 131: ...n Sie keine phenol oder chlorhaltigen Reinigungsmittel da diese Aluminium und Kunststoffe angreifen k nnen Bei Bedarf k nnen Sie ein Desinfektionsmittel aus 70 igem Ethylalkohol 45 igem Isopropanol od...

Страница 132: ...2 Ah NiMH20XA3200 Ladeger t EIN Mascot 2215 100 240 V AC 50 60 Hz max 0 9 A Ladeger t AUS 41 V DC 0 3 max 0 9 A Hubmotor 24 V DC Motorgeh use ABS Kunststoff nicht entflammbar Schallpegel Ohne Last 55...

Страница 133: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 134: ...riau est enti rement exempt de dommages Avant l utilisation V rifier que l auxiliaire de levage est correctement assembl V rifier que le syst me de rail est muni de but es de fin de course Contr ler l...

Страница 135: ...15 Information importante 10 Avant l utilisation 10 Charge maximale 11 Description des fonctions et des symboles 11 Commande manuelle 12 Panneau d information 13 Entretien pr ventif 13 Arr t d urgence...

Страница 136: ...p riodique doit avoir lieu au moins une fois par an Utiliser uniquement des pi ces d ta ch es d origine La maintenance et l entretien doivent tre effectu s conform ment aux recommandations du manuel A...

Страница 137: ...upport Coupelle de charge les l ments de fixation entre le chargeur et le mur ou le rail ind pendant ne sont pas fournis Montage du chargeur Chargeur a Fixer le support sur le chargeur au mur ou sur l...

Страница 138: ...rmations techniques Pour le montage du chargeur voir sous Montage du chargeur 1 Le moteur de levage se charge via un chargeur montage mural Placer la commande manuelle dans le chargeur La charge du mo...

Страница 139: ...lles qui maintiennent la plaque de charge en position troite Les commutateurs DIP de la carte de circuit doivent tre ajust s pour la fonction de charge choisie 2 V rifier que la plaque de charge peut...

Страница 140: ...et sortir en pressant sur la plaque de charge Voir image 2 3 Introduire le moteur de levage dans le rail de sorte que le plus du point de charge se retrouve du c t droit comme sur l image 3 4 Monter...

Страница 141: ...vert devrait rester allum pendant 15 minutes tat de la batterie charge sur rail Le symbole de batterie est allum en vert quand il reste plus de 50 de capacit Le symbole de batterie reste allum pendan...

Страница 142: ...xiliaire de levage voir le chapitre Descente d urgence V rifier que le syst me de rail est muni de but es de fin de course V rifier que les fils de la commande manuelle ne pr sentent pas de signes d u...

Страница 143: ...ire l tiquette de l auxiliaire de levage Les accessoires de levage doivent avoir t d ment test s par rapport aux besoins et aux capacit s fonctionnelles de l utilisateur En pr sence de sources de cour...

Страница 144: ...est expliqu e au chapitre respectif du manuel ou dans le manuel de l accessoire concern Ci dessous figure une liste succincte des fonctions accessibles pour l utilisateur et pour le patient Lire le m...

Страница 145: ...e moteur de levage L auxiliaire de levage s enclenche en pressant sur le bouton vert ON de la commande manuelle Un symbole de batterie s allume pendant environ 2 secondes pour indiquer l tat de la bat...

Страница 146: ...et un triangle d avertissement s allument et un signal sonore retentit Si ce symbole est activ cela indique que la personne est trop lourde Lire le manuel Le symbole de manuel invite l utilisateur con...

Страница 147: ...plac du m me c t que la sangle d arr t d urgence image 3 Une cl six pans creux se trouve l int rieur du capuchon Retirer la cl six pans creux et l introduire dans l orifice pr vu selon l image 4 Tour...

Страница 148: ...es points suivants Que la sangle de levage est soumise une charge Que le symbole de batterie n indique pas une tension de batterie faible Que les indicateurs de direction des boutons poussoirs fl che...

Страница 149: ...200042 StretcherBar num ro d article 70200006 et StretcherSling num ro d article 46502007 pour levage partir de la position couch e Balances Les balances Charder MHS2500 de SystemRoMedic sont utilis e...

Страница 150: ...ttoyage contenant du ph nol ou du chlore car cela pourrait endommager le mat riau Remisage Pour obtenir une long vit maximale charger les batteries r guli rement Nous recommandons de placer l auxiliai...

Страница 151: ...Capot moteur Plastique ABS insensible aux flammes Niveau sonore sans charge 55 dB A avec charge 57 dB A Commande manuelle lectrique Descente d urgence Manuelle et lectrique Plage de levage 240 cm 95 i...

Страница 152: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 153: ...e que el material no presente desperfecto alguno Antes de su uso Verifique que el producto est correctamente montado Compruebe los topes de riel Compruebe la conexi n de la percha y la operaci n del c...

Страница 154: ...n importante 10 Antes de su uso 10 Carga operacional segura 11 Descripci n de funciones y s mbolos 11 Unidad de mano 12 Panel de informaci n 13 Servicio mantenimiento preventivo 13 Parada de emergenci...

Страница 155: ...levarse a cabo como m nimo una vez al a o Emplee solo piezas de repuesto originales El servicio y mantenimiento deben efectuarse de acuerdo a las instrucciones del manual La unidad de gr a debe cargar...

Страница 156: ...luye fijaciones entre estaci n de carga y riel independiente de pared Montaje de la unidad de carga Estaci n de carga a Fije el soporte de la estaci n de carga en el sistema de rieles independiente de...

Страница 157: ...sulte Montaje de la unidad de carga 1 La unidad de gr a se carga a trav s de una estaci n de carga de montaje en pared Coloque la unidad de mano en la estaci n de carga El testigo de carga de la unida...

Страница 158: ...dores de resorte que sujetan la placa de carga Ahora el conmutador DIP de la placa de circuitos estar ajustado para la funci n de carga deseada 2 Aseg rese de que la placa de carga se encaje y desenca...

Страница 159: ...unidad de gr a en el riel de modo que el polo positivo del punto de carga quede en el lado derecho conforme a la figura 3 4 Monte los contactos del cargador de acuerdo a la figura 4 ATENCI N Presione...

Страница 160: ...be permanecer encendida durante 15 minutos Estado de bater a carga en riel El s mbolo de bater a se enciende con luz verde cuando la capacidad de la bater a supera el 50 Al activar la unidad de gr a e...

Страница 161: ...l de desgaste de las costuras Pulse el bot n de subida y eleve al m ximo la correa Seguidamente pulse el bot n de bajada y haga descender la cor rea hasta abajo del todo Ensaye la funci n de elevaci n...

Страница 162: ...ciente en una situaci n de elevaci n La garant a quedar invalidada si personal no autorizado realiza reparaciones o modificaciones en la gr a RiseAtlas no debe tener contacto directo con el agua RiseA...

Страница 163: ...nual del accesorio respectivo Se incluye a continuaci n una breve descripci n de las funciones disponibles para los asistentes y pacientes S mbolos del producto consulta de manual No debe desecharse c...

Страница 164: ...El s mbolo de bater a se ilumina unos 2 segundos para indicar el estado de la misma Si la l mpara no se enciende aseg rese de que no est activada la parada de emergencia Seguridad activa RiseAtlas cu...

Страница 165: ...obrecarga y un tri ngulo de advertencia y se oir una se al Si se activa este s mbolo significa que el paciente es demasiado pesado Lea el manual El s mbolo de libro suele encenderse junto con otro s m...

Страница 166: ...la cubierta de pl stico situada en el mismo lado que la cor rea de parada de emergencia figura 3 En el interior de la cubierta hay una llave all n Saque la llave all n e ins rtela en el orificio del m...

Страница 167: ...la gr a compruebe lo siguiente que la correa de elevaci n se somete a carga que el s mbolo de bater a no indique un nivel bajo de carga que los indicadores direccionales de los botones flecha arriba y...

Страница 168: ...inga de camilla n art culo 46502007 para alzamiento en posici n tendida Balanza Las balanzas Charder MHS2500 de SystemRoMedic se utilizan junto con las gr as estacio narias o m viles para el pesaje de...

Страница 169: ...adores que contengan fenol o cloro ya que estos puede da ar los materiales Almacenamiento Para una ptima vida til de las bater as c rguelas regularmente Recomendamos dejar conectado el cargador a la u...

Страница 170: ...argador 41 VDC 0 3 Max 0 4A Motor de gr a 24VDC Cubierta de motor Pl stico ABS resistente a las llamas Nivel ac stico Sin carga 55 dB Carga m x 57 dB Unidad de mano Electr nica Bajada de emergencia Ma...

Страница 171: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 172: ...uso Accertarsi che il sollevatore sia stato assemblato correttamente Verificare i finecorsa Verificare il collegamento del bilancino e il funzionamento del gancio di sicurezza Verificare la funzione...

Страница 173: ...ioni importanti 10 Prima dell uso 10 Carico massimo di sicurezza 11 Descrizione di funzioni e simboli 11 Pulsantiera 12 Pannello informativo 13 Manutenzione preventiva 13 Arresto di emergenza 14 Disce...

Страница 174: ...icambi originali Assistenza e manutenzione devono essere effettuate nel rispetto delle istruzioni contenute nel manuale Prima di utilizzare il sollevatore per la prima volta deve essere ricaricato per...

Страница 175: ...one d Agganciare la base per il caricabatterie in posizione nel supporto per la stazione di ricarica Figura 3 e Collegare la pulsantiera in dotazione alla stazione di ricarica e il relativo cavo al so...

Страница 176: ...tecnici Per le istruzioni di montaggio vedere Montaggio del caricabatterie 1 Il sollevatore viene ricaricato per mezzo di una stazione di ricarica a muro Inserire la pulsantiera nella stazione di rica...

Страница 177: ...a sulle guide rimuovere le spine elastiche che fissano il lamierino del caricabatterie in posizione Impostare quindi il dip switch sul circuito stampato per la funzione di ricarica desiderata 2 Accert...

Страница 178: ...ere Figura 2 3 Disporre il sollevatore sulla guida in modo che il lato positivo sul punto di ricarica si trovi sul lato destro vedere Figura 3 4 Disporre i contatti del caricabatterie come in Figura 4...

Страница 179: ...vrebbe rimanere accesa per 15 minuti Stato della batteria ricarica su guide Il simbolo della batteria si accende in verde quando la capacit della batteria superiore al 50 All attivazione del sollevato...

Страница 180: ...e il pulsante di salita e alzare completamente l imbracatura Premere quindi il pulsante di discesa e abbassare completamente l imbracatura Verificare il funzionamento del sollevatore sollevando una pe...

Страница 181: ...cessori corretti e che il paziente non sia mai lasciato incustodito sul sollevatore Eventuali riparazioni o modifiche non autorizzate del sollevatore invalideranno la garanzia Evitare il contatto dire...

Страница 182: ...orio corrispondente Di seguito riportata una breve descrizione delle funzioni disponibili per assistenti e pazienti Rimando al manuale istruzioni Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici Il pr...

Страница 183: ...simbolo della batteria si accende per 2 secondi per indicare lo stato della batteria Qualora non si accenda verificare che l arresto di emergenza non sia attivato Sicurezza attiva RiseAtlas dotato di...

Страница 184: ...e un triangolo di avvertimento e viene emesso un segnale acustico In caso di accensione di questo simbolo il paziente troppo pesante Leggere il manuale istruzioni Spesso il simbolo con il libro si ac...

Страница 185: ...di plastica sullo stesso lato della cordicella di arresto di emergenza Figura 3 All interno del coperchio si trova una chiave a brugola Rimuovere la chiave a brugola e inserirla nel foro come illustr...

Страница 186: ...racatura il simbolo della batteria non indichi che la batteria scarica gli indicatori di direzione sui pulsanti di sollevamento e discesa siano corretti In caso di rumori anomali provare a localizzare...

Страница 187: ...Sling codice 46502007 per il sollevamento in posizione supina Bilancia Le bilance SystemRoMedic Charder MHS2500 si utilizzano in combinazione ai sollevatori fissi o mobili per pesare i pazienti Codice...

Страница 188: ...re detergenti contenenti fenolo o cloro in quanto potrebbero dan neggiare i materiali Immagazzinaggio Per garantire la massima durata delle batterie ricaricarle regolarmente Si raccomanda di collegare...

Страница 189: ...ax 0 4A Motorino di sollevamento 24VDC Copertura del motorino Plastica ABS ignifuga Livello acustico Scarico 55 dB Carico max 57 dB Pulsantiera Elettronica Discesa di emergenza Manuale ed elettrica Al...

Страница 190: ...19 U S E R M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 191: ...environment improved quality of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a great...

Отзывы: