background image

Utilizzo del rollator

Freno di azionamento

 

2

Controllare sempre che i freni siano in 
funzione prima di usare il rollator.

•  Se è necessario frenare mentre 

si spinge il rollator, premere 
leggermente la leva del freno per 
ridurre la velocità. 

•  Non spingere il rollator in posizione 

bloccata con i freni. Se si cerca 
di spingere il rollator con forza 
quando i freni sono bloccati o 
parzialmente bloccati, è possibile 
danneggiare i pneumatici e i freni, il 
che può a sua volta pregiudicarne il 
funzionamento corretto.

•  Non usare il rollator se i freni sono 

difettosi.

Freno di parcheggio

 

2

•  Spingere la leva del freno verso 

il basso per attivare il freno di 
parcheggio. Si sentirà un leggero 
clic quando il freno di parcheggio è 
inserito.

•  Tirare la leva del freno verso l’alto 

per rilasciare il freno di parcheggio.

  Utilizzare sempre il freno di 

parcheggio quando si ferma o 
si parcheggia il rollator.

  Utilizzare sempre il freno di 

parcheggio quando ci si vuole 
sedere sul sedile.

Sedile

 

3

•  Assicurarsi di aver azionato il freno 

di arresto prima di sedersi.

•  Sedersi sempre con le spalle rivolte 

verso il senso di viaggio.

•  E’possibile acquistare uno schien-

ale con cinghie come accessorio, 
per avere un migliore supporto.

Camminare con il rollator

 

4

 

Per un miglior sostegno e per un 
movimento più sicuro, camminare 
mantenendo la posizione verticale 
con il rollator vicino al corpo. Sedersi. 
Guardare davanti, non in basso.

  Non spingere il rollator troppo 

lontano dal corpo. Questo 
può causare cadute e carichi 
inadeguati.

Superamento degli ostacoli, 
pedana

 

5

Salire sulla pedana per sollevare le 
ruote anteriori del rollator se si devono 
superare codoli di marciapiedi, solette 
o altri ostacoli.

Deflettore laterale

 

6

Gemino è dotato di un deflettore 
laterale 

 

, che impedisce alla ruota 

posteriore di bloccarsi  su ostacoli 
sporgenti, come telai di porte e angoli.

Chiusura del rollator 

7

Il rollator si blocca automaticamente 
nella posizione completamente 
chiusa. 

•  Tirare la cinghia 

 

 per chiudere 

il rollator. Quando il rollator è 
completamente chiuso, si blocca e 
si sentirà un leggero clic.

 

Tenere conto di eventuali lesioni 

dovute a intrappolamento 
chiudendo e aprendo il rollator.

Apertura del rollator 

7

Il rollator si sblocca automaticamente 
in posizione completamente aperta. 

•  Aprire le impugnature.

•  Premere le barre laterali verso 

il basso fino a quando non si 
sente un leggero clic in posizione 
completamente aperta.

•  Prima di usare il rollator, assicurarsi 

che il meccanismo di apertura sia 
bloccato in posizione.

Sollevamento e trasporto del 
rollator 

7

Le impugnature di sollevamento 
sono facilmente accessibili quando il 
rollator è chiuso.

•  Chiudere il rollator prima di 

sollevarlo: questo è infatti il modo 
migliore per sollevarlo e anche il più 
semplice per la relazione tra peso e 
le impugnature di sollevamento.

Regolazione del rollator

Altezza delle impugnature 

8

Per raggiungere la posizione di spinta 
corretta ed evitare carichi inadeguati, 
le impugnature devono essere 
regolate in modo che l’utente cammini 
diritto con il rollator senza piegare la 

schiena per spingerlo.

•  Sollevare il fermo.

•  Spingere o tirare l’impugnatura 

all’altezza corretta.

•  Rilasciare il fermo. L’impugnatura 

si bloccherà automaticamente 
all’altezza corretta.

Funzione di memoria 
per la corretta altezza 
dell’impugnatura

 

9

La funzione di memoria consente di 
riportare velocemente le impugnature 
all’altezza corretta se l’altezza è stata 
modificata durante il trasporto, ecc.  

•  Prima di attivare la funzione di 

memoria, decidere l’altezza corretta 
delle impugnature.

•  Allentare la vite 

 

 usando una 

chiave Allen da 3 mm. 

• Sollevare l’impugnatura.

•  Ruotare il blocco di memoria 

 

 di 

90° e disimpegnarlo. 

•  Posizionare il blocco all’altezza 

corretta. Ora l’impugnatura non può 
essere posizionata più in alto del 
punto in cui il blocco di memoria 
è stato regolato, ma è sempre 
possibile spingerla verso il basso 
per il trasporto.

•  Chiudere saldamente il fermo di 

regolazione dell’altezza 

 

 una 

volta posizionata correttamente 
l’impugnatura.

•  Stringere di nuovo la vite 

 

.

Regolazione dei freni

 

10

I freni dovranno essere regolati di 
modo che tutte le ruote vengano 
frenate con la stessa intensità. La 
distanza tra il ceppo dei freni e i freni 
dovrà essere di circa 2 mm. Quando si 
aziona il freno di parcheggio, il ceppo 
dei freni non dovrà premere contro 
la gomma della ruota, in quanto 
quest’ultima può essere danneggiata.

•  Allentare il dado di bloccaggio 

 

.

•  Regolare il freno avvitando il dado 

di regolazione del cavo 

 

 verso 

l’interno o l’esterno. 

•  Verificare i freni facendo girare la 

ruota e schiacciando le leve del 
freno. 
Le ruote dovranno girare 
facilmente.

41

MB4100

Содержание Gemino 30

Страница 1: ...ezza totale Totale lengte Total lengde Total l ngd 65 cm 65 cm 68 cm Gesamtbreite Total bredde Anchura total Total width Kokonaisle veys Largeur totale Larghezza totale Totale breedte Total bredde Tot...

Страница 2: ...www handicare com 4 5 6 55 MB4100 MB4100 MB4100 MB4100 Deutsch 7 Dansk 13 English 18 Espa ol 23 Suomi 29 Fran ais 34 Italiano 40 Nederlands 45 Norsk 50 Svenska 55 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10...

Страница 3: ...die in dieser Gebrauchsanweisung genannt werden sind eingetragene Warenzeichen und d rfen ohne Zustimmung von Handicare nicht in anderem Zusammenhang gebraucht werden Herzlichen Gl ckwunsch zu Ihrem...

Страница 4: ...7 Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cken Sie die Schiebegriffe zusammen Wenn der Rollator vollst n...

Страница 5: ...ie Kinder nicht mit dem Rollator spielen Der Rollator darf nur von Personen mit einem maximalen Gewicht von150 kg Gemino 30 130 kg Gemino 30 M 125 kg Gemino 30 S genutzt werden Das Netz darf maximal m...

Страница 6: ...cker werden berpr fen Sie daher regelm ig alle Schraubverbindungen und ziehen Sie diese ggf nach Sie k nnen auch ein Schraubensicherungsmittel wie Loctite Blau Nr 243 verwenden Wurden selbstsichernde...

Страница 7: ...forderungen der EG Richtlinie 93 42 EWG f r Medizinprodukte Aufgrund der Klassifizierungskriterien f r Medizinprodukte nach Anhang IX der Richtlinie wurde das Produkt in die Klasse I eingestuft Die Ko...

Страница 8: ...arantie Besch digungen an und von Gegenst nden die an dem von Handicare vertriebenen Artikel angebracht wurden fallen nicht unter diese Garantie Besch digungen am von Handicare vertriebenen Produkt di...

Страница 9: ...or alle Handicare produkter Vi er meget interesserede i en tilbagemelding fra dig om dine erfaringer med rollatoren P den m de kan vi skabe et endnu bedre produkt For din egen sikkerhed og for at sikr...

Страница 10: ...lappes ud og sammen S dan klapper du rollatoren ud 7 Rollatoren l ser automatisk n r den er klappet helt ud Tr k skubbeh ndtagene fra hinanden Pres hviles dets sider ned til du m rker et lille klik og...

Страница 11: ...r og bolte Skruer og bolte kan med tiden l sne sig Husk derfor at kontrollere og eventuelt eftersp nde disse med j vne mellemrum En skruesikring for eksempel bl Loctite 243 kan benyttes Hvis l sebolte...

Страница 12: ...t 93 42 E F for medicinsk udstyr P baggrund af reglerne om klassificering fremsat i bilag IX til dette direktiv klassificeres dette produkt til klasse I Erkl ringen om overensstemmelse er foretaget p...

Страница 13: ...nsport Enhver skade p tilbeh r monteret p rollatoren for rsaget af rollatoren Enhver skade p produkt fra Handicare som er for rsaget af p monteret udstyr H ndelser udenfor vor kontrol Force majeure Be...

Страница 14: ...your Gemino 18 Using the rollator 19 Adjusting the rollator 19 Safety 20 Maintenance 20 Labelling 21 Procedure for reuse 21 Technical specifications 21 Guarantee 22 Congratulations on your choice of n...

Страница 15: ...locks automatically in the completely open position Pull the operating handles apart Press the side bars down until you hear a small click in the fully unfolded position Before using the rollator mak...

Страница 16: ...directly spraying the ball bearings Dry the rollator thoroughly after washing it or after it has been used in rainy conditions If a degreasing agent is used moving parts should be greased afterwards C...

Страница 17: ...oduct fulfils the requirements of the EU Directive 93 42 EEC for medical devices Based on the classification rules in Attachment IX of this directive the product is classified into class I The declara...

Страница 18: ...o items added to the Handicare supplied equipment caused by the Handicare supplied equipment And any damage to the Handicare supplied equipment by the additional equipment Batteries covered by the bat...

Страница 19: ...andador de paseo con ruedas De ese modo podremos crear un producto a n mejor Por su seguridad y para obtener el m ximo rendimiento de las funciones de su nuevo andador le recomendamos que lea detenida...

Страница 20: ...el andador Desplegar el andador 7 Rollatorn l ses automatiskt n r den n r utf llt l ge El andador se bloquea autom ticamente en posici n de apertura total Tire de los pu os de manejo hacia afuera Pres...

Страница 21: ...ectores cuando use el andador al aire libre No utilice el andador para fines distintos a los que le son propios No debe utilizarse para transportar a personas o cosas pesadas No se apoye en la correa...

Страница 22: ...s necesario reajustar todos los tornillos y tuercas Se puede usar un producto sellador tipo Loctite azul 243 Si se han quitado las tuercas de auto fijaci n pierden parte de su capacidad de bloqueo y d...

Страница 23: ...ara ser reutilizado El pl stico y el cart n utilizados en el embalaje son reciclables Procedimiento de reutilizaci n Comprobaciones antes de reutilizar El andador est concebido preparado para ser reut...

Страница 24: ...sados por el equipo entregado por Handicare Y todo da o en el equipo entregado por Handicare causado por el equipo a adido Bater as cubiertas por la garant a est ndar del fabricante de la bater a Circ...

Страница 25: ...ki k ytt ohjeessa mainitut tuotteet ovat rekister ityj tavaramerkkej eik niit saa k ytt muissa yhteyksiss ilman Handicare AS n suostumusta Onnittelut uuden rollaattorin johdosta Laatu ja toimivuus ova...

Страница 26: ...vaamiseen liittyy puristumisvaara Rollaattorin avaaminen 7 Rollaattori lukittuu itsest n t ysin avoimeen asentoon Ved ty nt kahvoja poisp in toisistaan Paina sivutankoja alas kunnes kuuluu napsahdus R...

Страница 27: ...painepesurilla l kuitenkaan suihkuta vett suoraan kuulalaakereihin Kuivaa rollaattori huolellisesti pesun j lkeen tai jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarruje...

Страница 28: ...a ja tarvittaessa kirist ruuviliitokset Tarkista py rien kiinnikkeet ja vaihda tarvittaessa uusiin Varmista ett rollaattori on hygieeninen Tekniset tiedot Materiaalikuvaus Rollaattori ja useimmat sen...

Страница 29: ...een aiheuttamat vahingot tuotteeseen asennetulle lis varusteelle Handicaren tuotteeseen asennetun lis varusteen tuotteelle aiheuttamat vahingot Ylivoimainen este force majeure Kuvaus Takuuaika Esimerk...

Страница 30: ...ouvant figurer dans le pr sent manuel d utilisation Tous les produits d crits dans le pr sent manuel sont des marques d pos es qui ne peuvent tre utilis es dans d autres contextes sans l accord de Han...

Страница 31: ...e les cadres de portes ou les coins Plier le rollator 7 Le rollator se verrouille automatiquement en position totalement d pli e Tirez sur la sangle pour plier le rollator Lorsqu il sera compl tement...

Страница 32: ...rit dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu e par le personnel qualifi de votre fournisseur local ou du centre d aide technique Pour tout...

Страница 33: ...iement devient dur apr s un certain temps d utilisation nous conseillons d enduire les surfaces de contact de vaseline D sinfection La d sinfection ne doit tre effectu e que par du personnel qualifi L...

Страница 34: ...sont fabriqu s partir d un alliage d aluminium sp cial Utilisation pr vue Le rollator est con u pour une utilisation l int rieur comme l ext rieur sur une surface plate et ferme Il a t d velopp pour d...

Страница 35: ...mage occasionn aux l ments ajout s au mat riel fourni par Handicare ou au mat riel suppl mentaire ne sera pas couvert par la pr sente garantie Batteries couvertes par la garantie standard du fabricant...

Страница 36: ...el presente manuale Tutti i prodotti menzionati nel presente manuale sono marchi registrati e non possono essere utilizzati in altri contesti senza il consenso di Handicare Congratulazioni per aver sc...

Страница 37: ...sblocca automaticamente in posizione completamente aperta Aprire le impugnature Premere le barre laterali verso il basso fino a quando non si sente un leggero clic in posizione completamente aperta Pr...

Страница 38: ...cuscinetti a sfera Asciugare con cura il rollator dopo il lavaggio o se viene utilizzato sotto la pioggia Se si utilizza un agente sgrassante le parti mobili dovranno essere lubrificate successivament...

Страница 39: ...icazione riportata all Allegato IX di tale direttiva il prodotto rientra nella classe I La dichiarazione di conformit stata effettuata con la piena responsabilit di Handicare in base all Allegato VII...

Страница 40: ...e spedizione Qualsiasi danno agli articoli aggiunti all apparecchiatura fornita da Handicare causato da quest ultima Tutti i danni all apparecchiatura fornita da Handicare causati da articoli aggiunti...

Страница 41: ...rshandleiding Alle producten in deze gebruikershandleiding zijn geregistreerde handelsmerken Ze mogen niet in een andere context mogen worden gebruikt zonder toestemming van Handicare Gefeliciteerd me...

Страница 42: ...tomatisch vergrendeld Trek de lus naar boven om de rollator in te klappen Als de rollator helemaal is ingeklapt wordt deze vergrendeld en hoort u een zachte klik Wees bedacht op beknellingsgevaar bij...

Страница 43: ...nen door de gebruiker zelf worden uitgevoerd Overige onderhoudswerkzaamheden moeten worden verricht door bevoegd personeel van uw plaatselijke dealer of helpcenter Voor informatie over reparaties of s...

Страница 44: ...oor de rollator zelf Het hoofdbestanddeel van de rollator is aluminium dat gemakkelijk kan worden omgesmolten Het plastic en het karton dat afkomstig is van de verpakking kan worden hergebruikt CE con...

Страница 45: ...e product ten gevolge van het door Handicare geleverde product En alle schade aan het door Handicare geleverde product ten gevolge van toegevoegde onderdelen Accu s gedekt door de standaardgarantie va...

Страница 46: ...en Alle produktene som er nevnt i denne brukerh ndboken er registrerte varemerker og kan ikke benyttes i andre sammenhenger uten samtykke fra Handicare AS Gratulerer med valg av ny rullator Kvalitet o...

Страница 47: ...g sammenfolding av rullatoren Folde ut rullatoren 7 Rullatoren l ser automatisk i helt utsl tt posisjon Dra kj reh ndtakene fra hverandre Press sidestagene ned til du merker et lite klikk i helt utfol...

Страница 48: ...asking eller n r den har v rt kj rt ute i regnv r Hvis avfettingsmiddel er brukt b r bevegelige deler sm res opp igjen Rengj ring av bremser Rengj r jevnlig bremsekloss og bremsefj r Rengj ring av kur...

Страница 49: ...dbestanddelen i rullatoren er aluminium og har gode omsmeltingsmuligheter Plast og kartong i forbindelse med emballasje kan resirkuleres 69 88 cm Gemino 30 Gemino 30M Gemino 30S Rutiner ved gjenbruk G...

Страница 50: ...are for rsaket av produkt fra Handicare Enhver skade p produkt fra Handicare som er for rsaket av p montert utstyr Hendelser utenfor v r kontroll Force majeure Beskrivelse Garantiperiode Eksempler Til...

Страница 51: ...lla produkter fr n Handicare Du f r g rna komma med synpunkter om din erfarenhet av rollatorn om du tycker att vi kan f rb ttra n got hos den P s s tt kan vi ta fram nnu b ttre produkter fram ver F r...

Страница 52: ...ller ut respektive f ller ihop rollatorn S f ller du ut rollatorn 7 Rollatorn l ses automatiskt n r den n r utf llt l ge F r is r k rhandtagen Tryck ned sidost den p sitsen tills du h r ett litet klic...

Страница 53: ...ocks spolas med h gtryckstv tt Undvik i s fall att spola direkt mot kullagren Torka av rollatorn efter varje tv tt och n r den k rts i regnv der Om avfettningsmedel anv nts b r de r rliga delarna sm r...

Страница 54: ...alet r tervinningsbart CE m rkning Produkten uppfyller kraven i EU s direktiv 93 42 EEG f r medicintekni ska produkter I enlighet med klas sificeringsreglerna i Bilaga IX till detta direktiv tillh r p...

Страница 55: ...p utrustning som monterats p Handicares produkt som f rorsakats av Handicares produkt Alla skador som uppst r p Handicares produkt som f rorsakats av p monterad utrustning H ndelser utanf r v r kontr...

Страница 56: ...60 MB4100...

Страница 57: ...61 MB4100...

Страница 58: ...62 MB4100...

Отзывы: