background image

7

Stichsäge

EINLEITUNG

Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und Aus-
schnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und 
Gummi auszuführen, und ist geeignet für gerade und kur-
vige Schnitte bei 0° oder 45°.

TECHNISCHE DATEN 

 

 1 

WERKZEUG-ELEMENTE 

 

 2 

1. Schalter zum Ein-Aus-Schalten
2. Knopf zum Feststellen des Schalters
3. Rad zur Hubzahlregelung
4. Schalter zum Wählen der Säge-Position

SICHERHEIT

ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Feh-
ler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten An-
weisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder 
schwere Verletzungen verursachen. 

•  Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden Tei-
len Ihres Werkzeuges fern
•  Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durch-
trennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzste-
cker ziehen
•  Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel 
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten 
Elektrofachmann ersetzen
•  Keine Materialien schneiden, die Asbest enthalten
•  Rissige oder stumpfe Sägeblätter, oder solche, die ihre 
Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden
•  Halten Sie Hände von dem Sägeblatt fern, wenn das 
Werkzeug eingeschaltet ist
•  Entfernen Sie, bevor Sie mit dem Schnitt beginnen, 
alle Hindernisse von der Ober- wie auch von der Unter

fl

 ä-

che, die auf der Schnittstrecke liegen

•  Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor 
Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder 
einen Zubehörwechsel vornehmen

•  Tragen Sie eine Staubschutzmaske bei Bearbeiten 
von Materialien, bei denen gesundheitsgefährdende 
Stäube entstehen; informieren Sie sich vorher über die 
zu bearbeitenden Materialien
•  Beim Bearbeiten spanerzeugender Materialien Schutz-
brille tragen
•  Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben, 
Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen Sie 
diese vor Arbeitsbeginn
•  Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung 
prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer quali

fi

 -

zierten Person reparieren lassen; das Werkzeug niemals 
selbst öffnen
•  Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf 
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Span-
nung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete 
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)

•  Bei Anwendung im Freien das Werkzeug über einen 
Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom 
von 30 mA max. anschließen, und nur ein Verlängerungs-
kabel benutzen, das für die Anwendung im Freien vorge-
sehen und mit einer spritzwassergeschützten Anschluß-
stelle versehen ist
•  Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) 
überschreiten; Gehörschutz tragen
•  Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte 
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden 
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
•  SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funktion 
des Werk-zeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ver-
wendet wird
•  Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu 
achten, daß das Kabel völlig abgerollt ist und eine Kapa-
zität von 16 A hat
•  Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdge-
räuschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab und zie-
hen Sie den Stecker
•  Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 
Jahre sein

       

Die Maschine ist nach EN50144 doppelis-
oliert; daher ist Erdung nicht erforderlich.

WARTUNG

       

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn 
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
führen müssen.

Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um wäh-
rend einer langen Zeit problemlos und mit minimaler War-
tung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, 
indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und fach-
gerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit 
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. 
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. 
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen 
Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie 
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. 
Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren Sie die Sägeblattführung regelmäßig.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß 
eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-Vertragshänd-
ler. 

UMWELT

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine 
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung be-
steht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen 
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. 
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört-
lichen SBM Group-Vertagshändler. Er wird sich um eine 
umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine be-
mühen.

DE

Deutsch

Содержание HJS-710-L

Страница 1: ...ija 30 Instrukcija 31 Kasutusjuhend 32 Subject to change nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications Reservado el derecho de modificaciones t chnicas Reservado o direito a modifica es Con rise...

Страница 2: ...When used outdoors connect the tool via a fault current FI circuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum and only use an extension cord which is intended for outdoor use and equipped with...

Страница 3: ...zeuge k nnen auch an 220V betrieben werden Bei Anwendung im Freien das Werkzeug ber einen Fehlerstrom FI Schutzschalter mit einem Ausl sestrom von 30 mA max anschlie en und nur ein Verl ngerungs kabel...

Страница 4: ...ension indiqu e sur la plaquette signal tique de l outil les outils con us pour une tension de 230V ou 240V peuvent galement tre branch s sur 220V En cas d usage l ext rieur branchez l outil par l int...

Страница 5: ...o 240V pue den conectarse tambi n a 220V Cuando utilice la herramienta en el exterior ench fela a trav s del interruptor de la corriente FI con un inte rruptor diferencial de 30 mA como m ximo s lo u...

Страница 6: ...r ligue a uti lizando um disjuntor de corrente de falha FI com uma corrente de disparo de 30 mA no m ximo e utilize apenas uma extens o destinada a utiliza o no exterior e que esteja equipada com uma...

Страница 7: ...lla targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V Quando usato all esterno collegare l utensile ad un interruttore automatico d...

Страница 8: ...worden Sluit uw machine bij gebruik buitenshuis aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakel stroom en gebruik alleen voor buitenshuis gebruik goed gekeurde verlengsnoeren voorzien v...

Страница 9: ...kan ven anslutas till 220V Om maskinen anv nds utomhus skall den vara anslu ten till en jordfelsbrytare FI p h gst 30 mA anv nd bara en f rl ngningssladd avsedd f r utomhusbruk och utrustad med en st...

Страница 10: ...a j nnite ty kalut joiden j nnitetaso on 230V tai 240V voidaan kytke my s 220V tason j n nitteeseen Ulkotilassa k ytett ess liit ty kalu vikavirran FI piirikatkaisimen kautta laukaisuvirtaan jonka mak...

Страница 11: ...t yet skal brukes utend rs m det koples til en feilstr mbryter FI feilstr mbryter som vil kople ut p 30 mA maksimum det skal ogs bare brukes skj te ledninger som er beregnet for bruk utend rs og som e...

Страница 12: ...eskilt v rkt j med betegnelsen 230V eller 240V kan ogs tilsluttes til 220V N r v rkt jet anvendes udend rs skal det forbindes via en fejlstr msafbryder FI med en triggestr m p 30 mA maksimum og man m...

Страница 13: ...a 230V vagy 240V jelz s g pek 220V fesz lts gre is csatlakoztathat k Amennyiben szabadban haszn lja a szersz mot FI 30 mA ind t ram hiba ram megszak t n kereszt l csatlakazzon a h l zathoz s csak olya...

Страница 14: ...gura i v c scula are contactul ntrerupt atunci c nd o conecta i la priz aparatele 230 V i 240 V pot fi conec tate la re eaua de 220 V C nd se utilizeaz n aer liber conecta i dispozitivul prin intermed...

Страница 15: ...19 30 mA 85 d SBM Group 16 mper 16 50144 SBM Group SBM Group SBM Group 0 45 1 2 1 2 3 4 2 o 230V 240V 220V...

Страница 16: ...na otwartym powietrzu pod czy urz dzenie za po rednictwem wy cznika pr du zak ceniowego FI wyzwalanego pr dem o nat eniu nie przekraczaj cym 30 mA u ywa wy cznie specjalnego przed u acza do pracy na o...

Страница 17: ...t tku n stroje n ad ur en k nap jen 230V nebo 240V lze pou t t v s ti 220V P i venkovn m pou it zapojte n stroj p es jisti poru chov ho proudu FI se spou t c m proudem max 30 mA a pou vejte pouze tak...

Страница 18: ...i orodja stroji ozna eni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju ijo tudi na 220V Pri uporabi na prostem orodje priklju ite na posebno tokovo za ito FID z ob utljivostjo toka max 30 mA in uporablja...

Страница 19: ...240V mogu da rade i na 220 V Prilikom primene alata napolju priklju ite ga preko FI sklopke sa strujom isklju enja od maksimalnih 30mA i koristite samo jedan produ ni gajtan koji je dredvi en za kori...

Страница 20: ...napon elektri ne mre e podudara s podacima na tipskoj plo ici ure aja ure aji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V Kod primjene na otvorenom ure aj priklju iti preko za titne sklopke struje kvara...

Страница 21: ...cihaz kesinlikle kendiniz a maya al may n G geriliminin cihaz n zellik plakas nda belirtilen voltaj de eriyle ayn oldu unu s k kontrol edin 230V veya 240V aletler 220V kayna a ba lanabilir A k havada...

Страница 22: ...26 1 2 1 2 3 4 4 C K K N K S S W 30 S a C S f 4 N a C j k K N C S l 3 1 N f 7 K S K o o p p S W t C C 4 W u S SBM Group AE...

Страница 23: ...27 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group RU...

Страница 24: ...28 UA 1 2 1 2 3 4 i i 30 1 3...

Страница 25: ...29 KZ 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group...

Страница 26: ...id visi kai j i vyniokite steb kite kad prietaiso ventiliacin s angos visuomet b t atidarytos ir neu sikim usios i ruo inio i anksto i traukite visas vinis ir kitokius ele mentus kurie gali kliudyti p...

Страница 27: ...ntil cijas atv rumus un nepie aujiet to nosprosto anos iepriek noraidiet no sagataves visas naglas un p r jos elementus kuri var apmais t norm lam instru menta darbam lai izvair tos no instrumenta dzi...

Страница 28: ...mele ei tohi rakendada liiga suurt survet see v ib p hjustada mootori lekoormuse rge kasutage kulunud tikksaelehti Hoidke k ed eemal p rlevatest liikuvatest osadest T l petamisel laske seadmel t tada...

Страница 29: ...33...

Страница 30: ...34 12 13 18 19 22 7 5 3A 2A 29A 30 28A 32 31A 61 Exploded view HJS 710 L...

Страница 31: ...ating rod assy pos 2A 3A 28A 29A 31A 5 Rolling sliding block 7 Gear assembly 12 Rolling needle sleeve 13 Center support 18 Rotor 19 Carbon brush assembly 22 Stator 30 Speed adjustment board 32 Switch...

Страница 32: ...de la presi n ac stica de esta herramienta se eleva a 94 2 dB A y el nivel de la potencia ac stica 105 2 dB A desviaci n est ndar 3 dB y la vibraci n a 12 42 m s2 m todo brazo mano PT DECLARA O DE CO...

Страница 33: ...2004 108 EWG el r soknak megfelel en ZAJ REZG S Az EN60745 alapj n v gzett m r sek szerint ezen k sz l k hangnyom s szintje 94 2 dB A a hangteljesltm ny szintje 105 2 dB A norm l elt r s 3 dB a k zre...

Страница 34: ...2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN60745 prag zvu nog tlaka ovog elektri nog alata iznosi 94 2 dB A a jakost zvuka 105 2 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija...

Страница 35: ...4 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROK NIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN60745 noteiktais i...

Страница 36: ...buir activamente en el ahorro de recursos y en la protecci n del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICA ES PARAA PROTEC O DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos el c...

Страница 37: ...dnji resursa i za titi ivotne sredine te da ovaj ure aj predate na mesta predvi ena za sakupljanje starih elektri nih ure aja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZA ITO OKOLJA SI Stare elektri ne...

Страница 38: ......

Отзывы: