background image

11

IT

Italiano

Seghetto alternativo

INTRODUZIONE

Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di tron-
catura e dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel 
metallo, nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli 
diritti e tagli a 0° o 45°.

CARATTERISTICHE TECNICHE   

 

 1 

ELEMENTI DELL’UTENSILE   

 

 2 

1. Interruttore d’accensione/spegnimento
2. Pulsante di blocco dell’interruttore
3. Rotella di regolazione del numero di corse
4. Commutatore per la selezione del modo di taglio

SICUREZZA

ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere at-
tentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adem-
pimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno 
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Il 
termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si ri-
ferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea 
di allacciamento). 

•  Tenete il cavo lontano dalle parti in movimento del-
l’utensile
•  Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato 
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre 
immediatamente la spina dalla presa
•  Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; 
farlo sostituire da personale quali

fi

 cato

•  Non tagliate materiali contenenti amianto
•  Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o 
non tagliente
•  Tenete lontane le mani dalla lama, quando l’utensile è 
in moto
•  Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di ta-
glio prima di iniziare il lavoro
•  Staccate sempre la spina dell’utensile prima di effet-
tuare regolazioni o cambiare gli accessori

•  Portare una maschera di protezione contro la pol-
vere nella lavorazione di materiali a produzione di 
polveri dannose alla salute; informarsi prima il tipo 
di materiale su cui lavorare

•  Nella lavorazione di materiali a produzione di trucioli, 
indossare occhiali protettivi
•  Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi spor-
genti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
•  Controllare il funzionamento dell’utensile prima d’ogni 
volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo ripa-
rare immediatamente da una persona quali

fi

 cata;  non 

aprire mai l’utensile da se stessi
•  Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la 
stessa di quell’indicata sulla targhetta dell’utensile (gli 
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere 
collegati anche alla rete di 220V)

•  Quando usato all’esterno, collegare l’utensile ad un 
interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di 
scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo di 
prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa 
antispruzzo
•  Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità 
può superare 85 dB(A); utilizzare le cuf

fi

 e di protezione

•  Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci sia-
no parti in movimento e che il motore sia spento
•  La SBM Group garantisce un perfetto funzionamento 
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ori-
ginali
•  Usare prolunghe completamente srotolate e sicure 
con una capacità di 16 Ampere
•  Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccani-
co, spegnete subito l’utensile e staccate la spina
•  E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi 
inferiori a 16 anni

       

Il vostro apparecchio è doppiamente isolato in 
conformità all’EN 50144; pertanto non è ne-
cessario alcun cavo di collegamento a terra.

MANUTENZIONE

       

Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo 
quando si effettuano lavori di manutenzione 
sul motore.

Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati per 
funzionare durante un lungo periodo di tempo con un mi-
nimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfacente e 
continua dipende dalla cura appropriata dell’apparecchio 
e da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con 
un panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso. 
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere e 
sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido im-
bevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi come 
petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. 
Lubri

fi

 care regolarmente la guida della lama della sega.

Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un 
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro 
rivenditore locale della SBM Group. 

AMBIENTE

L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio 
robusto per evitare che venga danneggiato durante il 
trasporto. Si può riciclare la maggior parte dei materiali 
dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di rici-
claggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro 
rivenditore locale della SBM Group. Lì verranno eliminati 
in modo sicuro per l’ambiente.

Содержание HJS-710-L

Страница 1: ...ija 30 Instrukcija 31 Kasutusjuhend 32 Subject to change nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications Reservado el derecho de modificaciones t chnicas Reservado o direito a modifica es Con rise...

Страница 2: ...When used outdoors connect the tool via a fault current FI circuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum and only use an extension cord which is intended for outdoor use and equipped with...

Страница 3: ...zeuge k nnen auch an 220V betrieben werden Bei Anwendung im Freien das Werkzeug ber einen Fehlerstrom FI Schutzschalter mit einem Ausl sestrom von 30 mA max anschlie en und nur ein Verl ngerungs kabel...

Страница 4: ...ension indiqu e sur la plaquette signal tique de l outil les outils con us pour une tension de 230V ou 240V peuvent galement tre branch s sur 220V En cas d usage l ext rieur branchez l outil par l int...

Страница 5: ...o 240V pue den conectarse tambi n a 220V Cuando utilice la herramienta en el exterior ench fela a trav s del interruptor de la corriente FI con un inte rruptor diferencial de 30 mA como m ximo s lo u...

Страница 6: ...r ligue a uti lizando um disjuntor de corrente de falha FI com uma corrente de disparo de 30 mA no m ximo e utilize apenas uma extens o destinada a utiliza o no exterior e que esteja equipada com uma...

Страница 7: ...lla targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V Quando usato all esterno collegare l utensile ad un interruttore automatico d...

Страница 8: ...worden Sluit uw machine bij gebruik buitenshuis aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakel stroom en gebruik alleen voor buitenshuis gebruik goed gekeurde verlengsnoeren voorzien v...

Страница 9: ...kan ven anslutas till 220V Om maskinen anv nds utomhus skall den vara anslu ten till en jordfelsbrytare FI p h gst 30 mA anv nd bara en f rl ngningssladd avsedd f r utomhusbruk och utrustad med en st...

Страница 10: ...a j nnite ty kalut joiden j nnitetaso on 230V tai 240V voidaan kytke my s 220V tason j n nitteeseen Ulkotilassa k ytett ess liit ty kalu vikavirran FI piirikatkaisimen kautta laukaisuvirtaan jonka mak...

Страница 11: ...t yet skal brukes utend rs m det koples til en feilstr mbryter FI feilstr mbryter som vil kople ut p 30 mA maksimum det skal ogs bare brukes skj te ledninger som er beregnet for bruk utend rs og som e...

Страница 12: ...eskilt v rkt j med betegnelsen 230V eller 240V kan ogs tilsluttes til 220V N r v rkt jet anvendes udend rs skal det forbindes via en fejlstr msafbryder FI med en triggestr m p 30 mA maksimum og man m...

Страница 13: ...a 230V vagy 240V jelz s g pek 220V fesz lts gre is csatlakoztathat k Amennyiben szabadban haszn lja a szersz mot FI 30 mA ind t ram hiba ram megszak t n kereszt l csatlakazzon a h l zathoz s csak olya...

Страница 14: ...gura i v c scula are contactul ntrerupt atunci c nd o conecta i la priz aparatele 230 V i 240 V pot fi conec tate la re eaua de 220 V C nd se utilizeaz n aer liber conecta i dispozitivul prin intermed...

Страница 15: ...19 30 mA 85 d SBM Group 16 mper 16 50144 SBM Group SBM Group SBM Group 0 45 1 2 1 2 3 4 2 o 230V 240V 220V...

Страница 16: ...na otwartym powietrzu pod czy urz dzenie za po rednictwem wy cznika pr du zak ceniowego FI wyzwalanego pr dem o nat eniu nie przekraczaj cym 30 mA u ywa wy cznie specjalnego przed u acza do pracy na o...

Страница 17: ...t tku n stroje n ad ur en k nap jen 230V nebo 240V lze pou t t v s ti 220V P i venkovn m pou it zapojte n stroj p es jisti poru chov ho proudu FI se spou t c m proudem max 30 mA a pou vejte pouze tak...

Страница 18: ...i orodja stroji ozna eni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju ijo tudi na 220V Pri uporabi na prostem orodje priklju ite na posebno tokovo za ito FID z ob utljivostjo toka max 30 mA in uporablja...

Страница 19: ...240V mogu da rade i na 220 V Prilikom primene alata napolju priklju ite ga preko FI sklopke sa strujom isklju enja od maksimalnih 30mA i koristite samo jedan produ ni gajtan koji je dredvi en za kori...

Страница 20: ...napon elektri ne mre e podudara s podacima na tipskoj plo ici ure aja ure aji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V Kod primjene na otvorenom ure aj priklju iti preko za titne sklopke struje kvara...

Страница 21: ...cihaz kesinlikle kendiniz a maya al may n G geriliminin cihaz n zellik plakas nda belirtilen voltaj de eriyle ayn oldu unu s k kontrol edin 230V veya 240V aletler 220V kayna a ba lanabilir A k havada...

Страница 22: ...26 1 2 1 2 3 4 4 C K K N K S S W 30 S a C S f 4 N a C j k K N C S l 3 1 N f 7 K S K o o p p S W t C C 4 W u S SBM Group AE...

Страница 23: ...27 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group RU...

Страница 24: ...28 UA 1 2 1 2 3 4 i i 30 1 3...

Страница 25: ...29 KZ 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group...

Страница 26: ...id visi kai j i vyniokite steb kite kad prietaiso ventiliacin s angos visuomet b t atidarytos ir neu sikim usios i ruo inio i anksto i traukite visas vinis ir kitokius ele mentus kurie gali kliudyti p...

Страница 27: ...ntil cijas atv rumus un nepie aujiet to nosprosto anos iepriek noraidiet no sagataves visas naglas un p r jos elementus kuri var apmais t norm lam instru menta darbam lai izvair tos no instrumenta dzi...

Страница 28: ...mele ei tohi rakendada liiga suurt survet see v ib p hjustada mootori lekoormuse rge kasutage kulunud tikksaelehti Hoidke k ed eemal p rlevatest liikuvatest osadest T l petamisel laske seadmel t tada...

Страница 29: ...33...

Страница 30: ...34 12 13 18 19 22 7 5 3A 2A 29A 30 28A 32 31A 61 Exploded view HJS 710 L...

Страница 31: ...ating rod assy pos 2A 3A 28A 29A 31A 5 Rolling sliding block 7 Gear assembly 12 Rolling needle sleeve 13 Center support 18 Rotor 19 Carbon brush assembly 22 Stator 30 Speed adjustment board 32 Switch...

Страница 32: ...de la presi n ac stica de esta herramienta se eleva a 94 2 dB A y el nivel de la potencia ac stica 105 2 dB A desviaci n est ndar 3 dB y la vibraci n a 12 42 m s2 m todo brazo mano PT DECLARA O DE CO...

Страница 33: ...2004 108 EWG el r soknak megfelel en ZAJ REZG S Az EN60745 alapj n v gzett m r sek szerint ezen k sz l k hangnyom s szintje 94 2 dB A a hangteljesltm ny szintje 105 2 dB A norm l elt r s 3 dB a k zre...

Страница 34: ...2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN60745 prag zvu nog tlaka ovog elektri nog alata iznosi 94 2 dB A a jakost zvuka 105 2 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija...

Страница 35: ...4 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROK NIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN60745 noteiktais i...

Страница 36: ...buir activamente en el ahorro de recursos y en la protecci n del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICA ES PARAA PROTEC O DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos el c...

Страница 37: ...dnji resursa i za titi ivotne sredine te da ovaj ure aj predate na mesta predvi ena za sakupljanje starih elektri nih ure aja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZA ITO OKOLJA SI Stare elektri ne...

Страница 38: ......

Отзывы: