Hamron 601040 Скачать руководство пользователя страница 29

 

 

 

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL 

 

 

EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / 

DEKLARACJA ZGODNOŚCI 

UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION 

UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING  

Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / 

Numer artykułu

 / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer  

601040 

 

 

Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN 

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas 

på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ 

Niniejsza deklaracja zgodności wydana 

zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta

./ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers 

ausgestellt./ Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de conformité 

est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende 

verantwoordelijkheid van de fabrikant./  

SHOP PRESS / VERKSTADSPRESS/ VERKSTEDSPRESSE / PRASA 

/ WERKSTATTPRESSE/ KORJAAMOPURISTIN/ PRESSE HYDRAULIQUE/ GARAGEPERS 

TY20001 

Capacity 20000kg 

Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:/ Er i 

samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:

/ Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:

/ Entspricht den 

folgenden Richtlinien, Vorschriften und Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives, 

règlements et normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:  

Directive/Regulation 

Harmonised standard 

MD 2006/42/EC 

EN ISO 12100-2:2003, EN ISO 13857:2008 

EN 349:1993+A1, EN 1494:2000+A1 

 

 

 

 

This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/

 

Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób oznakowany znakiem 

CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE 

en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -11 

 
 
 

 

 

Skara     2011-05-12 

 

 

Tobias Hammer 

BUSINESS AREA MANAGER 

(Signatory for Jula and authorised to compile the technical 

documentation. /Undertecknat för Jula samt behörig att sammanställa den tekniska dokumentationen. 

/ Signert for Jula og kvalifisert til å sammenfatte den tekniske dokumentasjonen. / Podpisano w imieniu 

Jula oraz osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicz

nej. / Unterzeichnet im Namen 

von Jula und befugt, die technische Dokumentation zusammenzustellen, / Allekirjoittanut Julan 

puolesta ja valtuutettu kokoamaan tekniset asiakirjat. / Signé au nom de Jula et habilité à établir la 

documentation technique. / Ondertekend namens Jula en gemachtigde voor de samenstelling van de 
technische documentatie

  

 

 

 

 

 

 

Содержание 601040

Страница 1: ...G vers ttning av originalinstruktioner WORKSHOP PRESS OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions 601040 WERKSTATTPRESSE BEDIENUNGSANLEITUNG bersetzung der Originalanleitung KORJAAMOPURISTIN K YTT OH...

Страница 2: ...a AB beh lt sich das Recht vor nderungen am Produkt vorzunehmen Jula AB beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation Es ist nicht zul ssig diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu ver nder...

Страница 3: ...3 2022_001 4 3 1 7 6 5 2 8 9 10 1 8 9 10 12 11 13 13 15 14 16 20 19 18 17 1 21 15 22 23 25 8 9 10 24 1 2 3 4 5 6...

Страница 4: ...4 2022_001 26 28 27 27 9 9 10 30 29 31 32 33 7 8 9 10 11 12...

Страница 5: ...rustning p sid 6 Anv nd inte l st sittande kl der som kan fastna i r rliga delar Anv nd h rskydd till l ngt h r Placera produkten p plant stabilt underlag Kontrollera att golvet vid installationsplats...

Страница 6: ...M10 8 brickor 10 10 och fj derbrickor 10 9 Bild 2 3 Montera st dplattan 15 p det vre tv rstaget 16 Anv nd skruv M8 x 25 14 Bild 3 4 Montera det vre tv rstaget 16 p sidostycket 1 p b da sidorna Anv nd...

Страница 7: ...sid 6 Kontrollera regelbundet oljeniv n Se 5 2 Kontroll av oljeniv p sid 7 5 2 Kontroll av oljeniv 1 Ta bort pluggen upptill p oljebeh llaren 2 Kontrollera oljeniv n 3 Fyll vid behov p med hydraulv ts...

Страница 8: ...styr p side 9 Ikke bruk l stsittende kl r som kan sette seg fast i bevegelige deler Bruk h rbeskyttelse til langt h r Plasser produktet p et plant stabilt underlag Kontroller at gulvet ved installasjo...

Страница 9: ...rrstaget 16 Bruk skrue M8 x 25 14 Bilde 3 4 Monter det vre tverrstaget 16 p sidestykket 1 p begge sidene Bruk skruer M16 x 35 20 muttere M16 19 fj rskiver 16 18 og skiver 16 17 Bilde 4 5 Monter sylind...

Страница 10: ...ere oljeniv et 1 Fjern pluggen verst p oljebeholderen 2 Kontroller oljeniv et 3 Ved behov fyll p med hydraulikkv ske av h y kvalitet som er beregnet for jekker 4 Sett tilbake pluggen verst p oljebehol...

Страница 11: ...ob 2 3 rodki ochrony indywidualnej na stronie 12 Nie no lu nych ubra kt re mog zosta wci gni te przez ruchome cz ci urz dzenia D ugie w osy schowaj pod siatk ochronn Umie produkt na p askim stabilnym...

Страница 12: ...podk adek 12 5 podk adek spr ystych 12 6 i nakr tek M12 7 Rys 1 2 Po obu stronach zamontuj poprzeczki 11 U yj rub M10 x 25 13 rub M10 x 30 12 nakr tek M10 8 podk adek 10 10 i podk adek spr ystych 10...

Страница 13: ...ny Zob 4 1 Przygotowania przed pierwszym u yciem na stronie 12 Regularnie sprawdzaj poziom oleju Zob 5 2 Kontrola poziomu oleju na stronie 13 5 2 Kontrola poziomu oleju 1 Zdejmij korek na g rze zbiorn...

Страница 14: ...quipment on page 15 Do not wear loose fitting clothing that can get caught in the moving parts Long hair must be tied back or worn in a hairnet Make sure that the product is installed on a stable and...

Страница 15: ...10 and spring washers 10 9 Figure 2 3 Install the support plate 15 to the top crossbar 16 Use the screw M8 x 25 14 Figure 3 4 Install the top crossbar 16 to the sidepiece 1 on the 2 sides Use screws...

Страница 16: ...rst use on page 15 Regulary do a check of the oil level Refer to 5 2 To do a check of the oil level on page 16 5 2 To do a check of the oil level 1 Remove the plug from the top of the oil tank 2 Do a...

Страница 17: ...pariert werden Der Arbeitsbereich muss sauber sein Bei Arbeiten mit dem Produkt pers nliche Schutzausr stung tragen Siehe 2 3 Pers nliche Schutzausr stung auf Seite 18 Keine lockere Kleidung tragen di...

Страница 18: ...unteren Teils 3 Schrauben M12 x 35 4 Unterlegscheiben 12 5 Federscheiben 12 6 und Muttern M12 7 verwenden Abbildung 1 2 Montieren Sie die Querstreben 11 auf beiden Seiten Verwenden Sie M10 x 25 Schrau...

Страница 19: ...ische Teile mit Maschinen l schmieren Verwenden Sie eine lkanne Wenn das Produkt schw cher wird das Hydrauliksystem entl ften Siehe 4 1 Vor der ersten Verwendung auf Seite 18 Pr fen Sie den lstand reg...

Страница 20: ...ivat j d kiinni liikkuviin osiin Kiinnit pitk t hiukset Aseta tuote tasaiselle vakaalle alustalle Tarkista ett asennuspaikan lattia kest tuotteen ja ty kappaleiden painon Kiinnit tuote alustaan ruuvei...

Страница 21: ...25 14 Kuva 3 4 Asenna ylempi poikkipalkki 16 sivupalkkiin 1 molemmin puolin K yt ruuveja M16 x 35 20 muttereita M16 19 jousialuslevyj 16 18 ja aluslevyj 16 17 Kuva 4 5 Asenna sylinteri 21 tukilevyn 1...

Страница 22: ...n tarkastus 1 Irrota ljys ili n yl osassa oleva tulppa 2 Tarkasta ljytaso 3 T yt tarvittaessa hyv laatuista hydraulinestett joka on suunniteltu nostureihin 4 Aseta ljys ili n yl osassa oleva tulppa ta...

Страница 23: ...propre Portez un quipement de protection individuelle lorsque vous travaillez avec le produit Voir le paragraphe 2 3 quipement de protection individuelle la page 24 Ne portez pas de v tements amples...

Страница 24: ...inf rieure 3 Utiliser les vis M12 x 35 4 les rondelles 12 5 les rondelles lastiques 12 6 et les crous M12 7 Figure 1 2 Montez les barres transversales 11 des deux c t s Utilisez les vis M10 x 25 13 l...

Страница 25: ...n puissance purgez le syst me hydraulique Voir le paragraphe 4 1 Pr paration avant la premi re utilisation la page 24 V rifiez r guli rement le niveau d huile Voir le paragraphe 5 2 V rification du ni...

Страница 26: ...epareerd Het werkgebied moet schoon worden gehouden Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen bij het werken met het product Zie 2 3 Persoonlijke beschermingsmiddelen op pagina 27 Draag geen loszitten...

Страница 27: ...product 1 Monteer een poot 2 en een zijstuk 1 aan elke kant van het onderstuk 3 Gebruik de schroeven M12 x 35 4 ringen 12 5 veerringen 12 6 en moeren M12 7 Afbeelding 1 2 Monteer de dwarsstangen 11 a...

Страница 28: ...tlucht het hydraulische systeem als het product minder krachtig wordt Zie 4 1 Voorbereidingen v r het eerste gebruik op pagina 27 Controleer het oliepeil regelmatig Zie 5 2 Het oliepeil controleren op...

Страница 29: ...de direktiv f rordningar och standarder Er i samsvar med f lgende direktiver forordning og standarder S zgodne z nast puj cymi dyrektywami regulacja i normami Entspricht den folgenden Richtlinien Vors...

Страница 30: ...www jula com 601040 001 2022 07 26...

Отзывы: