background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SE

  -  Bruksanvisning i original 

 

Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon  

0200-88 55 88. 

www.jula.se 

 

NO

  -  Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) 

Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 

67 90 01 34. 

www.jula.no 

 

PL

  -  

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

 

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie

 

z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.

 

www.jula.pl 

 

EN

  -  

Operating instructions (Translation of the original instructions)

 

Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. 

www.jula.com

 

 

 

Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer 

   

Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

 

 

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor

 

Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03

-

286 Warszawa, Polska

 

Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG

 

 

2021-03-18 

© Jula AB

 

Содержание 601002

Страница 1: ...Bruksanvisning för saxdomkraft Bruksanvisning for saksejekk Instrukcja obsługi podnośnika trapezowego User Instructions for Scissor Jack 601002 ...

Страница 2: ...i Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB ...

Страница 3: ...agonalt motsatt det hjul som ska bytas 5 Lossa hjulmuttrarna skruvarna men ta inte bort dem 6 Placera domkraften vid lyftpunkten närmast det hjul som ska bytas 7 Vrid domkraftens handtag medurs för att höja domkraftssadeln till domkraftsfästet Lyft 1 Lyft fordonet tills hjulet går fritt från marken 2 Avlägsna hjulmuttrarna skruvarna och hjulet 3 Gör rent monteringsytan och sätt på det nya hjulet 4...

Страница 4: ... på parkeringsbremsen 4 Kil det diagonalt motsatte hjulet til det som skal byttes 5 Løsne hjulmutre skruer men ikke ta dem av 6 Plasser jekken ved løftepunktet nærmest det hjulet som skal byttes 7 Vri jekkens sveiv med klokken for å heve jekksadelen til jekkfestet Løft 1 Løft kjøretøyet til hjulet er løftet opp fra bakken 2 Fjern hjulmuttere skruer og hjulet 3 Rengjør monteringsflaten og sett på d...

Страница 5: ...owy 4 Zaklinuj koło położone po przekątnej koła przeznaczonego do wymiany 5 Poluzuj nakrętki śruby ale ich nie zdejmuj 6 Umieść podnośnik w punkcie podnoszenia położonym najbliżej koła przeznaczonego do wymiany 7 Przekręć uchwyt podnośnika zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby unieść siodło do mocowania Podnoszenie 1 Podnieś pojazd aż koło będzie się swobodnie obracać nad ziemią 2 Zdejmij nakrętki...

Страница 6: ...e wheel diagonally opposite the wheel to be replaced 5 Loosen the wheel nuts bolts but do not remove them 6 Chock the wheel diagonally opposite the wheel to be replaced 7 Turn the jack handle clockwise to lift the jack saddle to the jack mount Lifting 1 Lift the vehicle until the wheel runs free from the ground 2 Remove the wheel nuts bolts and the wheel 3 Clean the mounting surface and fit the ne...

Страница 7: ......

Отзывы: