background image

DE

22

TECHNISCHE DATEN

Nennspannung 

230 V ~ 50 Hz

Spannung 

6/12 V

Ladekapazität 

1,2–120 Ah

Strom 4 A
Maße 

185 x 60 x 42 mm

Gewicht 

0,45 kg

Schutzklasse II
Schutzart IP65

BESCHREIBUNG

     ABB.   1

1.  12 V Blei-Säure-Batterie
2.  12 V AGM-Batterie
3.  Wintermodus für Blei-Säure- und AGM-

Batterie

4.  6 V Blei-Säure-Batterie
5.  Ladestandsanzeige, jede Markierung 

entspricht 20 %

6.  Spannungsanzeige
7.  Anzeige bei falscher Polarität
8.  Anzeige bei defekter Batterie
9.  Anzeige bei schlechtem Anschluss

BEDIENUNG

Das Produkt verfügt über eine integrierte 
Schutzfunktion, die es ermöglicht, die Batterie 
über längere Zeiträume ohne Verwendung 
(z. B. bei nur zeitweise oder je nach Saison 
genutzten Fahrzeuge) angeschlossen zu lassen 
(innerhalb oder außerhalb des Fahrzeugen), 
ohne dass die Batterie beschädigt werden 
könnte. Das Produkt verfügt außerdem über 
Funktionen, die vor Kurzschluss und falschem 
Anschluss schützen und sich nach einem 
Stromausfall automatisch einschalten.

LADEN

     WARNUNG!   

•  Lesen Sie diese Anleitung vor dem Laden 

sorgfältig durch.

•  Trennen Sie die Stromversorgung,  

bevor Sie die Batterie anschließen  
oder trennen.

•  Beim Laden der Batterie entsteht 

explosives Gas. Zündquellen wie 
Flammen oder Funken meiden.  
Achten Sie auf ausreichende Belüftung.

•  Der Ladestrom wird automatisch 

eingestellt, je nach Batteriekapazität und/
oder Ladezustand. 

•  Im Wintermodus (für 12 V-Blei-Säure-

Batterie und 12 V-AGM-Batterie): 
Temperatur max. 5 °C.

•  Integrierter Überhitzungs- und 

Funkenschutz.

•  Umgebungstemperatur bei Betrieb -10 bis 

40 °C, Lagerung -10 bis 50 °C.

•  Der Ladestrom kann reduziert werden, 

wenn die Batterietemperatur während 
des Ladevorgangs 40 °C überschreitet. 
Wenn die Temperatur 45 °C überschreitet, 
wird der Ladevorgang unterbrochen und 
wiederhergestellt, sobald die Batterie auf 
eine sichere Temperatur abgekühlt ist.

Anzeige des Ladestands

Jede Markierung entspricht 20 %. Der Rahmen 
blinkt, wenn der Ladevorgang läuft.
Wenn der Rahmen und alle Markierungen 
leuchten, ist die Batterie vollständig 
aufgeladen und das Produkt wechselt in den 
Energiesparmodus.
Auflösung, Batteriespannung: 0,1 V. Anzeige 
von Polaritätsfehlern, Batteriefehlern und/oder 
Verbindungsfehlern.

Содержание 021120

Страница 1: ...telse av original bruksanvisning MODE D EMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instructions originales OPERATING INSTRUCTIONS Import...

Страница 2: ...s For latest version of operating instructions see www jula com nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pid t mme oikeuden muutoksiin Katso k y...

Страница 3: ...1...

Страница 4: ...x 30 mA G r ALDRIG n gra ndringar p kabeln eller stickproppen Dra aldrig ut stickproppen genom att h lla i n tkabeln S KERHETSANVISNINGAR F rs k aldrig ladda ej uppladdningsbara batterier F rs k aldri...

Страница 5: ...ktiv f rordningar Kasserad produkt ska tervinnas enligt g llande best mmelser Dubbelisolerad skyddsklass II ska inte skyddsjordas Varning Risk f r elektrisk st t TEKNISKA DATA M rksp nning 230 V 50 Hz...

Страница 6: ...20 Ramen blinkar n r laddning p g r Om ramen och samtliga markeringar r t nda r batteriet fulladdat och produkten verg r till vilol ge Uppl sning batterisp nning 0 1 V Indikering av polaritetsfel bat...

Страница 7: ...ring av polaritetsfel visas Batterikablarna har kastats om Displayen r tom Ingen str mf rs rjning Indikering av anslutningsfel och sp nning visas Batteripolerna r smutsiga eller oxiderade L g eller in...

Страница 8: ...rdfeilbryter maks 30 mA Gj r ALDRI noen endringer p kabelen eller st pselet SIKKERHETSANVISNINGER Fors k aldri lade batterier som ikke er oppladbare Fors k aldri lade batterier av noen annen type enn...

Страница 9: ...roduktet for st v og smuss fare for tilstopping og overoppheting SYMBOLER Les bruksanvisningen Godkjent i henhold til gjeldende direktiver forskrifter Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gje...

Страница 10: ...opptas n r batteriet har svalnet til en trygg temperatur Indikering av ladeniv Hver markering tilsvarer 20 Rammen blinker n r lading p g r N r rammen og samtlige markeringer er tente er batteriet full...

Страница 11: ...ering av polaritetsfeil vises Batterikablene er byttet om Displayet er tomt Ingen str mforsyning Indikasjon av tilkoblingsfeil och spenning vises Batteripolene er skitne eller oksiderte Lav eller usta...

Страница 12: ...naczony wy cznie do u ytku domowego Nie nadaje si do zastosowa komercyjnych ZASADY BEZPIECZE STWA Nigdy nie pr buj adowa baterii jednorazowych Nigdy nie pr buj adowa akumulator w innego typu ni ten do...

Страница 13: ...i Nie nara aj produktu na kontakt z kurzem i odpadami ryzyko zatkania i przegrzania SYMBOLE Przeczytaj instrukcj obs ugi Zatwierdzona zgodno z obowi zuj cymi dyrektywami rozporz dzeniami Zu yty produk...

Страница 14: ...i temperatura akumulatora podczas adowania przekracza 45 C przerwij adowanie Zanim wznowisz adowanie poczekaj a akumulator ostygnie i osi gnie dopuszczaln temperatur Wska nik na adowania Ka dy znaczni...

Страница 15: ...e bezpiecznik sieciowy WYKRYWANIE USTEREK Problem Przyczyna Wy wietla si wska nik nieprawid owej biegunowo ci Przewody akumulatora zosta y prze o one Wy wietlacz jest pusty Brak zasilania Wy wietla si...

Страница 16: ...a a residual current device max 30 mA if possible Never modify the power cord or plug SAFETY INSTRUCTIONS Never attempt to charge non rechargeable batteries Never attempt to charge batteries not inten...

Страница 17: ...nd debris risk of blockage and overheating SYMBOLS Read the instructions Approved in accordance with the relevant directives Recycle discarded product in accordance with local regulations Double insul...

Страница 18: ...led to a safe temperature Indication of charging level Every marking corresponds to 20 The frame flashes when charging is in progress When the frame and all the markings are lit the battery is fully c...

Страница 19: ...n of incorrect polarity is shown The battery leads have been switched The display is blank No power Indication of connection fault and voltage is shown The battery terminals are dirty or oxidiised Low...

Страница 20: ...ins Wasser fallen kann WARNUNG Explosives Gas Vermeiden Sie Funken und offene Flammen Sorgen Sie SICHERHEITSHINWEISE Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht geladen werden Es d rfen nur f r das...

Страница 21: ...d beweglichen Gegenst nden fernhalten Das Produkt auf Sch den pr fen Beim Umgang und der Verwendung des Produkts vorsichtig vorgehen Das Produkt nicht fallen lassen und keinen St en oder Schl gen auss...

Страница 22: ...Lesen Sie diese Anleitung vor dem Laden sorgf ltig durch Trennen Sie die Stromversorgung bevor Sie die Batterie anschlie en oder trennen Beim Laden der Batterie entsteht explosives Gas Z ndquellen wie...

Страница 23: ...abel an den Minuspol der Batterie an 3 Stecken Sie den Netzstecker des Ladeger ts in eine geeignete Steckdose Das Ladeger t so weit entfernt von der Batterie platzieren wie es die Ladekabel erlauben N...

Страница 24: ...tasuojakytkimen kautta maks 30 mA L KOSKAAN tee muutoksia johtoon tai pistotulppaan TURVALLISUUSOHJEET l koskaan yrit ladata muita kuin ladattavia paristoja l koskaan yrit ladata muun tyyppisi paristo...

Страница 25: ...etta p lylle ja roskille tukkeutumis ja ylikuumenemisvaara SYMBOLIT Lue k ytt ohje Hyv ksytty voimassa olevien direktiivien s d sten mukaisesti K yt st poistettu tuote on kierr tett v voimassa olevien...

Страница 26: ...ylitt 45 C lataus keskeytet n ja sit jatketaan kun akku on j htynyt turvalliseen l mp tilaan Lataustason ilmaisu Kukin merkki vastaa 20 prosenttia Kehys vilkkuu kun lataus on k ynniss Kun kehys ja ka...

Страница 27: ...suusvirheen ilmaisu n kyy n yt ss Akkukaapelit ovat vaihtuneet N ytt on tyhj Ei j nnitteensy tt Kytkent virhe ja j nniteilmaisimet n kyv t n yt ss Akun navat ovat likaiset tai hapettuneet Alhainen tai...

Страница 28: ...ation lorsque le produit est utilis Branchez l appareil une prise facilement accessible proximit du chargeur CONSIGNES DE S CURIT Ne jamais tenter de charger des piles non rechargeables N essayez jama...

Страница 29: ...de dommages mat riels et corporels N utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommag N ins rez aucun objet et ou vos doigts dans les ouvertures de l appareil Ne pas exposer le produit la pluie o...

Страница 30: ...ion de la capacit de la batterie et ou du niveau de charge Mode hiver pour batterie au plomb 12 V et batterie AGM 12 V temp rature 5 C ou moins Protection int gr e contre la surchauffe et les tincelle...

Страница 31: ...de la borne n gative de la batterie 6 D branchez le c ble rouge positif de la borne positive de la batterie ENTRETIEN Remplacez les fusibles de sortie si n cessaire fusible lamelle 5 A Remplacer le fu...

Страница 32: ...gebruikt Sluit het product aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt van de batterijlader VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Probeer nooit om niet oplaadbare batterijen op te laden Probeer nooit a...

Страница 33: ...schade en lichamelijk letsel Gebruik nooit een beschadigde batterijlader of batterij Steek geen voorwerpen en of vingers in de openingen van het product Stel het product niet bloot aan regen of vocht...

Страница 34: ...n de capaciteit en of laadniveau van de accu Wintermodus voor 12 V loodzuuraccu en 12 V AGM accu temperatuur van 5 C of minder Ingebouwde oververhittingsbeveiliging en vonkenbeveiliging Omgevingstempe...

Страница 35: ...u 6 Koppel de rode pluskabel los van de plus pool van de accu ONDERHOUD Vervang indien nodig uitgaande zekeringen 5 A bladzekering Vervang indien nodig de netzekering PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaa...

Отзывы: