background image

SE

5

med 9 st. 5 W LED-ljuskällor som levererar 
4050 teoretiska lumen och 3443 faktiska 
lumen. Ljusbilden är en så kallad Spot beam, 
vilket innebär att ljusrampen avger en stark 
punktstråle långt fram på vägbanan. LED-
ljuskällorna har elektronisk värmeövervakning 
(ETM) som bibehåller intensiteten i dioderna 
och undviker missfärgningar om värmen 
skulle bli för hög. Anpassad för fast installation 
och monteras på medföljande botten- eller 
sidofästen av rostfritt stål. Tillhörande 
monteringstillbehör samt DT-kontakt ingår.

     BILD   1

LJUSBILD

1.  Spridningsvinkel
2.  Meter

     BILD   2

ETM

Tack vare (ETM) 

Electronic Thermal 

Management bibehålls intensiteten i dioderna 
och undviker eventuella missfärgningar om 
värmen skulle bli för hög.

MONTERING

1.  Koppla bort minuskabel/chassijordkabel 

från batteriet innan produkten ansluts, 
för att undvika skador vid eventuell 
kortslutning under installationsarbetet.

2.  Följ så långt möjligt befintlig 

kabeldragning vid installation av 
nya kablar. Fäst kabeln och eventuell 
kabelöverlängd (väl hopsamlad) 
omsorgsfullt med buntband, eltejp eller 
motsvarande. Kabelgenomföringar 
genom torpedväggen ska ligga på säkert 
avstånd från rörliga delar.

3.   Borra skruvhål med diameter 8,5 mm i 

den yta där produkten ska monteras. 

SÄKERHETSANVISNINGAR

•   Läs dessa anvisningar noga före 

montering och spara dem för framtida 
behov.

•   Följ alltid gällande lagar och regler för 

montering och användning av 
hjälpstrålkastare.

SYMBOLER

Läs bruksanvisningen.

Godkänd enligt gällande 
direktiv/förordningar.

Kasserad produkt ska återvinnas 
enligt gällande bestämmelser.

TEKNISKA DATA

Märkspänning 

9 – 36 VDC

Ljuskälla 

9 st. 5 W LED

Effekt 

45 W

Ljusflöde 

4050 lm

Färgtemperatur 

6 000 K

Räckvidd   

1 Lux vid 367 m

Räckvidd 

0,25 Lux vid 733 m

Kapslingsklass IP68
Kabellängd 

50 cm

E-godkänd Ja
ETM* Ja
Mått 

B277 x H40,5 x D52,5 mm

Vikt 

0,95 kg

* Elektronisk värmeövervakning

BESKRIVNING

Slimmad extrabelysning som gör 
landsvägskörning säkrare och mindre tröttsam. 
Hamrons slimmade ljusramp ger ett diskretare 
uttryck och ett stilrent utseende. Utrustad 

Содержание 016048

Страница 1: ...ruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning SE BRUKSANVISNING Viktigt Läs bruksanvisningen före användning Spara den för framtida bruk Original bruksanvisning PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Item no 016048 LIGHT BAR LED LJUSRAMP LED LYSRAMPE LED TABLICA OŚW...

Страница 2: ...er Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpła...

Страница 3: ...1 2 A B ...

Страница 4: ...3 1 2 ...

Страница 5: ...efintlig kabeldragning vid installation av nya kablar Fäst kabeln och eventuell kabelöverlängd väl hopsamlad omsorgsfullt med buntband eltejp eller motsvarande Kabelgenomföringar genom torpedväggen ska ligga på säkert avstånd från rörliga delar 3 Borra skruvhål med diameter 8 5 mm i den yta där produkten ska monteras SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar noga före montering och spara dem för ...

Страница 6: ...elfärgkodning DT kontaktens röda ledare är och den svarta ledaren är VARNING Produkten får endast användas inom sitt märkspänningsområde 9 till 36 VDC Ljuskällan blir varm när produkten är tänd Låt ljuskällan svalna minst 30 minuter innan den vidrörs eller hanteras Säkerställ fritt luftflöde genom ljuskällans kylflänsar och håll kylflänsarna rena ...

Страница 7: ...untebånd elteip eller tilsvarende Kabelgjennomføringer gjennom torpedoveggen skal ligge på trygg avstand fra bevegelige deler 3 Bor skruehull med 8 5 mm diameter i flaten der produktet skal monteres 4 Produktet kan monteres med sidefeste 1 eller bunnfeste 2 Før skruene inn SIKKERHETSANVISNINGER Les disse anvisningene nøye før montering og ta vare på dem for fremtidig bruk Følg alltid gjeldende lov...

Страница 8: ...den svarte lederen er ADVARSEL Produktet skal bare brukes innen merkespenningsområdet sitt 9 til 36 V DC Lyskilden blir varm når produktet er tent La lyskilden kjølne i minst 30 minutter før du berører eller håndterer den Sørg for at det er fri luftstrøm gjennom lyskildens kjøleflenser og hold kjøleflensene rene ...

Страница 9: ...uszkodzenia produktu w razie ewentualnego zwarcia podczas montażu 2 Przy instalacji nowych przewodów w jak większym stopniu wzoruj się na istniejącym oprzewodowaniu Zamocuj dokładnie przewód i ewentualną nadwyżkę mocno splecioną za pomocą opaski zaciskowej taśmy izolacyjnej itp ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed montażem uważnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku Zawsz...

Страница 10: ...go 2 Wprowadź wkręty do otworów włóż podkładki zabezpieczające i dokręć nakrętki RYS 3 Oznaczenia przewodów kolorami Czerwony przewód rozgałęziacza jest dodatni a czarny ujemny OSTRZEŻENIE Produktu można używać jedynie w zakresie napięcia znamionowego 9 36 V DC Żarówka nagrzewa się po włączeniu produktu Przed dotknięciem lub naprawą reflektora odczekaj co najmniej 30 minut aż ostygnie Zapewnij swo...

Страница 11: ...le routing for installation of new cables Carefully fasten the cable and any excess length with cable ties insulating tape or the equivalent Cable grommets through the firewall should be at a safe distance from moving parts 3 Drill screw holes with a diameter of 8 5 mm in the surface where the product is to be installed SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before installation and ...

Страница 12: ...connector s red wire is and the black wire is WARNING The product must only be used within its rated voltage range 9 to 36 VDC The light source gets hot when the product is switched on Allow the light source to cool for at least 30 minutes before touching or handling it Make sure there is a free flow of air through the cooling fins on the light source and keep the fins clean ...

Отзывы: