background image

PL

9

Wysmukła tablica oświetleniowa marki 
Hamron zapewnia większą dyskrecję i stylowy 
wygląd. Jest wyposażona w 9 diod LED 5 W, 
które emitują strumień świetlny o wartości 
nominalnej 4050 i rzeczywistej 3443 lumenów. 
Wiązka typu Spot Beam oznacza, że tablica 
emituje mocny punktowy strumień widoczny 
z daleka na jezdni. Diody LED są wyposażone 
w elektroniczne zarządzanie temperaturą 
(ETM), które utrzymuje natężenie światła 
i zapobiega ewentualnym przebarwieniom na 
skutek przegrzania. Produkt przeznaczony do 
stałych instalacji i montowany na dołączonych 
mocowaniach dolnych lub bocznych ze stali 
nierdzewnej. Pasujące akcesoria montażowe 
i rozgałęziacz w zestawie.

     RYS.   1

WIĄZKA ŚWIATŁA

1.  Kąt świecenia
2.  Metry

     RYS.   2

ETM

ETM (

elektroniczne zarządzanie temperaturą) 

utrzymuje natężenie światła emitowanego 
przez diody i zapobiega ewentualnym 
przebarwieniom na skutek przegrzania.

MONTAŻ

1.  Przed podłączeniem produktu odłącz 

przewód ujemny (przewód uziemiający 
podwozia) od akumulatora, aby 
uniknąć uszkodzenia produktu w razie 
ewentualnego zwarcia podczas montażu.

2.  Przy instalacji nowych przewodów 

w jak większym stopniu wzoruj się na 
istniejącym oprzewodowaniu. Zamocuj 
dokładnie przewód i ewentualną 
nadwyżkę (mocno splecioną) za pomocą 
opaski zaciskowej, taśmy izolacyjnej itp. 

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

•   Przed montażem uważnie zapoznaj się 

z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do 
przyszłego użytku.

•   Zawsze przestrzegaj obowiązujących 

przepisów dotyczących montażu 
i użytkowania reflektora pomocniczego.

SYMBOLE

Przeczytaj instrukcję obsługi.

Zatwierdzona zgodność 
z obowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.

Zużyty produkt oddaj do 
utylizacji, postępując zgodnie 
z obowiązującymi przepisami.

DANE TECHNICZNE

Napięcie znamionowe 

9–36 V DC

Źródło światła 

9 diod LED 5 W

Moc 45 W
Strumień świetlny 

4050 lm

Temperatura barwowa 

6000 K

Zasięg   

1 luks z odległości 367 m

Zasięg 

0,25 luksa z odległości 733 m

Stopień ochrony obudowy 

IP68

Długość przewodu 

50 cm

Homologacja E Tak
ETM* Tak
Wymiary Szer. 277 x wys. 40,5 x głęb. 52,5 mm
Masa 0,95 kg
* Elektroniczne zarządzanie temperaturą

OPIS

Wąskie oświetlenie dodatkowe, dzięki któremu 
jazda w warunkach pozamiejskich jest 
bezpieczniejsza i mniej nużąca.  

Содержание 016048

Страница 1: ...ruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning SE BRUKSANVISNING Viktigt Läs bruksanvisningen före användning Spara den för framtida bruk Original bruksanvisning PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Item no 016048 LIGHT BAR LED LJUSRAMP LED LYSRAMPE LED TABLICA OŚW...

Страница 2: ...er Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpła...

Страница 3: ...1 2 A B ...

Страница 4: ...3 1 2 ...

Страница 5: ...efintlig kabeldragning vid installation av nya kablar Fäst kabeln och eventuell kabelöverlängd väl hopsamlad omsorgsfullt med buntband eltejp eller motsvarande Kabelgenomföringar genom torpedväggen ska ligga på säkert avstånd från rörliga delar 3 Borra skruvhål med diameter 8 5 mm i den yta där produkten ska monteras SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar noga före montering och spara dem för ...

Страница 6: ...elfärgkodning DT kontaktens röda ledare är och den svarta ledaren är VARNING Produkten får endast användas inom sitt märkspänningsområde 9 till 36 VDC Ljuskällan blir varm när produkten är tänd Låt ljuskällan svalna minst 30 minuter innan den vidrörs eller hanteras Säkerställ fritt luftflöde genom ljuskällans kylflänsar och håll kylflänsarna rena ...

Страница 7: ...untebånd elteip eller tilsvarende Kabelgjennomføringer gjennom torpedoveggen skal ligge på trygg avstand fra bevegelige deler 3 Bor skruehull med 8 5 mm diameter i flaten der produktet skal monteres 4 Produktet kan monteres med sidefeste 1 eller bunnfeste 2 Før skruene inn SIKKERHETSANVISNINGER Les disse anvisningene nøye før montering og ta vare på dem for fremtidig bruk Følg alltid gjeldende lov...

Страница 8: ...den svarte lederen er ADVARSEL Produktet skal bare brukes innen merkespenningsområdet sitt 9 til 36 V DC Lyskilden blir varm når produktet er tent La lyskilden kjølne i minst 30 minutter før du berører eller håndterer den Sørg for at det er fri luftstrøm gjennom lyskildens kjøleflenser og hold kjøleflensene rene ...

Страница 9: ...uszkodzenia produktu w razie ewentualnego zwarcia podczas montażu 2 Przy instalacji nowych przewodów w jak większym stopniu wzoruj się na istniejącym oprzewodowaniu Zamocuj dokładnie przewód i ewentualną nadwyżkę mocno splecioną za pomocą opaski zaciskowej taśmy izolacyjnej itp ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed montażem uważnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku Zawsz...

Страница 10: ...go 2 Wprowadź wkręty do otworów włóż podkładki zabezpieczające i dokręć nakrętki RYS 3 Oznaczenia przewodów kolorami Czerwony przewód rozgałęziacza jest dodatni a czarny ujemny OSTRZEŻENIE Produktu można używać jedynie w zakresie napięcia znamionowego 9 36 V DC Żarówka nagrzewa się po włączeniu produktu Przed dotknięciem lub naprawą reflektora odczekaj co najmniej 30 minut aż ostygnie Zapewnij swo...

Страница 11: ...le routing for installation of new cables Carefully fasten the cable and any excess length with cable ties insulating tape or the equivalent Cable grommets through the firewall should be at a safe distance from moving parts 3 Drill screw holes with a diameter of 8 5 mm in the surface where the product is to be installed SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before installation and ...

Страница 12: ...connector s red wire is and the black wire is WARNING The product must only be used within its rated voltage range 9 to 36 VDC The light source gets hot when the product is switched on Allow the light source to cool for at least 30 minutes before touching or handling it Make sure there is a free flow of air through the cooling fins on the light source and keep the fins clean ...

Отзывы: