11. How to operate the transformer
Photocell
Photocell
This component reacts to light conditions. It should not have direct contact with
any other light sources. A 30 second delay may be experienced when light condi-
tions change.
To test the system during day time, simply cover the photocell with black tape.
Cellule photoélectrique
Cette composante réagit aux variations lumineuses environnantes. Éviter les rayons
directs provenant d’une autre source lumineuse. Un changement de condition
lumineuse provoque un changement de densité après environ 30 secondes.
Afin de tester le système durant le jour, couvrir la céllule photoélectrique
avec du ruban noir.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION PERTAINING TO RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS.
• Do not install within 10 feet (3 m) of a pool, spa or fountain.
• For use with 12 volt low voltage outdoor landscape lighting system only.
Not for use with submersible light or pool/spa equipment.
• There are no serviceable parts inside the power supply unit.
DO NOT DISASSEMBLE.
• Do not submerge transformer.
• Do not connect two or more transformers in parallel.
• Do not use with a dimmer.
• Plug the power supply unit directly into a GFCI outlet that is marked “wet location”.
• Do not use an extension cord.
• The maximum output of this transformer is 40 watts. Do not overload the transformer. Be sure that the total cumulative wattage of all 12 volt fixtures
connected to the transformer is equal to or less than 40 watts.
PLEASE NOTE:
This garden light system must be installed in accordance with all local codes and ordinances. If you are experiencing problems, contact a
qualified electrician.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES
• N’installez pas les luminaires à moins de 3,05m (10pi) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine.
• Ne doit être utilisé que sur un réseau d’éclairage paysager à basse tension.
Ne doit pas être utilisé avec un luminaire ou de l’équipement de piscine ou
de spa submersible.
• L’intérieur du transformateur ne comprend pas de pièce remplaçable.
NE DÉMONTEZ PAS LES COMPOSANTES.
• N’immergez pas le transformateur.
• Ne raccordez pas deux transformateurs ou davantage en parallèle.
• N’utilisez pas de gradateur pour ce luminaire.
• Branchez le transformateur directement sur une prise électrique avec disjoncteur de fuite à la terre marqué pour un emploi dans un endroit mouillé.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• La puissance maximale de ce transformateur est de 40 watts. Évitez de surcharger le transformateur. Assurez-vous que la puissance nominale totale de
tous les luminaires de 12 volts raccordés au transformateur ne dépasse pas 40 watts.
Remarque :
L’installation de cet ensemble de lumières de parterre doit être effectuée en respectant tous les codes et règlements locaux. Si vous éprouvez des
difficultés, consultez un électricien qualifié.
This transformer is also equipped with a timer that controls the length of time the lights stay ON after dark.
•
8 H
This position turns the system on at dusk for 8 hours, then turns off.
•
6 H
This position turns the system on at dusk for 6 hours, then turns off.
•
4 H
This position turns the system on at dusk for 4 hours, then turns off.
•
AUTO
This position turns the system on at dusk and off at dawn, automatically.
Control switch on the back of the transformer
Ce transformateur est aussi équipé d’une minuterie qui contrôle la durée de temps que les lumières demeurent
allumées à la tombée de la nuit.
•
8 H
À cette position, le système s’allume au crépuscule et se ferme 8 heures plus tard.
•
6 H
À cette position, le système s’allume au crépuscule et se ferme 6 heures plus tard.
•
4 H
À cette position, le système s’allume au crépuscule et se ferme 4 heures plus tard.
•
AUTO
Le système s’allume au crépuscule et se ferme à l’aube automatiquement.
Interrupteur de contrôle à l’arrière du transformateur
Содержание HD22105
Страница 8: ......