background image

14

15

2.

1.

DE: Wenn die Leiter als eine Plattform verwendet wird, dürfen nur Bodenbeläge verwenden werden, die 

vom Hersteller der Leiter empfohlen sind. Der Bodenbelag sollte vor dem Gebrauch gesichert werden 

(trifft nur zu, falls das Design der Leiter dies erfordert).

EN: If the ladder is to be used as a platform, only flooring recommended by the ladder manufacturer 

should be used. Flooring should be secured before use (only applicable to certain ladder designs).

FR: Si l‘échelle est utilisée comme plateforme, elle doit être seulement posée sur les revêtements de 

sol recommandés par le fabricant de l‘échelle. Le revêtement de sol doit être fixé avant l‘utilisation 

(uniquement si la conception de l‘échelle l‘exige).

IT: Quando la scala viene utilizzata come piattaforma, è possibile utilizzare solo i rivestimenti del 

pavimento raccomandati dal produttore della scala. Il rivestimento del pavimento deve essere fissato 

prima dell‘uso (solo se la struttura della scala lo richiede).

NL: Wanneer de ladder als platform wordt gebruikt, mogen alleen door de ladderfabrikant aanbevolen 

vloerbedekkingen worden gebruikt. De vloerbedekking moet vóór gebruik worden vastgezet (alleen 

van toepassing indien het ontwerp van de ladder dit vereist).
DE: Verbotene Positionen: M-Position, umgekehrte Position (trifft nur zu, falls das Design der Leiter 

dies erfordert).

EN: Prohibited positions: M position, inverted position (only applicable to certain ladder designs).

FR: Positions interdites : position en M, position inversée (uniquement si la conception de l‘échelle 

l‘exige).

IT: Posizioni vietate: posizione M, posizione invertita (si applica solo se la progettazione della scala lo 

richiede).

NL: Verboden posities: M-positie, omgekeerde positie (alleen van toepassing indien het ontwerp van de 

ladder dit vereist).

150 kg

max.

DE: Die maximale Belastung der Plattform in Gerüstposition beträgt 120 kg bis 150 kg (trifft nur zu, 

falls das Design der Leiter dies erfordert).

EN: The maximum load of the platform in scaffolding position is 120kg to 150kg (only applicable to 

certain ladder designs).

FR: La charge maximale de la plateforme en position d‘échafaudage est de 120 kg à 150 kg 

(uniquement si la conception de l‘échelle l‘exige).

IT:Il carico massimo della piattaforma in posizione di impalcatura è di 120 kg - 150 kg (si applica solo 

se il progetto della scala lo richiede).

NL: De maximale belasting van het platform in steigerstand bedraagt 120 kg tot 150 kg (alleen van 

toepassing indien het ontwerp van de ladder dit vereist).
DE: Vergewissern Sie sich, dass die Scharniere verriegelt sind.

EN: Ensure that the hinges are locked.

FR: Assurez-vous que les charnières sont bien verrouillées.

IT: Assicurarsi che le cerniere siano bloccate.

NL: Zorg ervoor dat de scharnieren vergrendeld zijn.
DE: Die Plattform ist nicht zum Stehen darauf geeignet.

EN: The platform is not suitable for standing on.

FR: La plateforme n‘est pas conçue pour être utilisée en position debout.

IT: La piattaforma non è adatta a stare in piedi.

NL: Het platform is niet geschikt om op te staan.

M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM.indd   15

M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM.indd   15

24.11.23   08:35

24.11.23   08:35

Содержание Super

Страница 1: ...ns for Use 05 Mode d emploi 07 Manuale di utilizzazione 08 Gebruiksaanwijzing 09 M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM indd 1 M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_2023...

Страница 2: ...parts Fourniture illustrations et explication des pi ces Fourniture illustrations et explication des pi ces Inhoud van het pakket afbeeldingen en uitleg van de onderdelen M36040_M36334_HammersmithSup...

Страница 3: ...rande planche de travail 1 x plate forme de d pose 4 x vis 4 x crous 4 x rondelles 2 x cl s plates 7 et 16 pouces 1 x mode d emploi IT POSIZIONI SCALE 1 Qui troverete una panoramica di tutti i possibi...

Страница 4: ...orm darf nur benutzt werden wenn die Leiter sich in einer der horizontalen Positionen befindet StellenSieingeraderPositiondenkorrektenWinkelein 75 5Grad Wenn die Gelenkleiter als Ausr stung verwendet...

Страница 5: ...elnen Leiterabschnitte AnjedemGelenkeinesLeiterabschnittsbefindetsicheinSchieberegler zurFixierungundJustierungdergew nschtenLeiterpositionen UmdieLeiterpositioneinzustellen schiebenSiedenRegleran bei...

Страница 6: ...working order If any of the above is not entirely correct DO NOT use the ladder TECHNICAL DATA Weightapprox 17 7kg Totaldimensions LxHxD 346x80x16cm Dimensionscollapsed LxHxD 94x80x27cm Material comp...

Страница 7: ...que les montants pieds de l chelle ne sont pas d form s pli s tordus enfonc s fissur s rouill s ou pourris que les montants pieds de l chelle sont en bon tat aux points de fixation avec les autres l...

Страница 8: ...o prima dell uso e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni Questa scala pu essere utilizzata solo nelle posizioni indicate sopra Durante l utilizzo della scala necessario prestare semp...

Страница 9: ...do le presenti istruzioni per l uso Le cerniere devono essere lubrificate con un lubrificante di buona qualit per garantire un buon funzionamento Pulire le cerniere dopo l uso soprattutto se sono stat...

Страница 10: ...eding aan het uiteinde van de geleiderails Steek hiervoor eerst de plastic afdekkingen aan het uiteinde van de geleiderails in de railopening Plaats vervolgens de geleiderrails met inbegrip van de pla...

Страница 11: ...dder niet op een vuile ondergrond max 1 DE Maximal eine Person darf die Leiter betreten EN A maximum of one person is allowed to climb the ladder at a time FR Une seule personne au maximum peut monter...

Страница 12: ...t ausreichend ist Bestimmte Erkrankungen Medikamente Alkohol oder Drogenmissbrauch k nnen eine Gefahr bei der Nutzung der Leiter darstellen EN Do not use the ladder if you are not physically fit to do...

Страница 13: ...drei obersten Sprossen der angelehnten Leiter EN Do not stand on the top three rungs of the ladder when it is leaning FR Ne vous tenez pas sur les trois chelons sup rieurs de l chelle IT Non sostare...

Страница 14: ...le fonti di pericolo nell area di lavoro come i cavi sopra la testa o altre apparecchiature elettriche liberamente accessibili e non utilizzare la scala in presenza di un rischio di scossa elettrica N...

Страница 15: ...e uniquement si la conception de l chelle l exige IT Posizioni vietate posizione M posizione invertita si applica solo se la progettazione della scala lo richiede NL Verboden posities M positie omgek...

Страница 16: ...oncernant des dommages sauf en cas d atteinte la vie au corps ou a la sant d une personne dits dommages corporels de nature mat rielle ou id elle r sultant de l utilisation ou de la non utilisation de...

Отзывы: