background image

12

13

 

min.

1m

DE: Wenn die Leiter als Zugang zu höheren Ebenen benutzt wird, muss die Leiter mindestens 1 m über 

dem Anlegepunkt herausragen.

EN: If the ladder is used to access higher levels, the ladder must protrude at least 1m above the point 

of contact.

FR: Si l‘échelle est utilisée pour accéder à des niveaux supérieurs, celle-ci doit dépasser d‘au moins 1 

mètre du point d‘appui.

IT: Se la scala viene utilizzata come accesso a livelli superiori, la scala deve sporgere di almeno 1 m 

rispetto al punto di appoggio.

NL: Als de ladder wordt gebruikt om hogere niveaus te bereiken, moet de ladder minstens 1 m boven 

het aanlegpunt uitsteken.

OBEN

DE: Verwenden Sie die Leiter ausschließlich in der angegebenen Richtung. Beachten Sie die jeweilige, 

gewünschte Leiterposition.

EN: Only use the ladder in the specified orientation. Note the specified ladder position.

FR: Utilisez l‘échelle uniquement dans le sens indiqué. Tenez compte de la position de l‘échelle 

souhaitée. 

IT: Usare la scala solo nella direzione indicata. Osservare la rispettiva posizione desiderata della scala.

NL: Gebruik de ladder alleen in de aangegeven richting. Neem de respectieve, gewenste ladderpositie 

in acht.
DE: Lehnen Sie die Leiter nicht gegen ungeeignete Oberflächen.

EN: Do not lean the ladder against unsuitable surfaces.

FR: N‘appuyez pas l‘échelle sur des surfaces inappropriées.

IT: Non appoggiare la scala contro superfici non idonee.

NL: Plaats de ladder niet tegen een ongeschikte oppervlakken.

1

2

3

DE: Stehen Sie nicht auf den drei obersten Sprossen der angelehnten Leiter.

EN: Do not stand on the top three rungs of the ladder when it is leaning.

FR: Ne vous tenez pas sur les trois échelons supérieurs de l‘échelle.

IT: Non sostare sui primi tre pioli della scala inclinata.

NL: Ga niet op de bovenste drie sporten van de aangelegde ladder staan.
DE: Treten Sie nicht von einer stehenden Leiter zur Seite über, um eine andere Oberfläche zu erreichen.

EN: Do not step sideways to reach another surface from an upright ladder.

FR: Ne passez pas d‘une échelle debout à une échelle latérale pour atteindre latéralement une autre 

surface.

IT: Non spostarsi lateralmente da una scala in piedi per raggiungere un‘altra superficie.

NL: Stap niet zijdelings van een staande ladder om een ander oppervlak te bereiken.

max.

DE: Öffnen Sie die Leiter vor der Verwendung vollständig.

EN: Fully extend the ladder before use.

FR: Dépliez complètement l‘échelle avant de l‘utiliser.

IT: Aprire completamente la scala prima dell‘uso.

NL: Open de ladder volledig voor gebruik.
DE: Stehleiter dürfen nicht als Lehnleiter benutzt werden, es sei denn, sie sind dafür konzipiert.

EN: Stepladders must not be used as leaning ladders unless they are designed for that purpose.

FR: Les échelles doubles ne doivent pas être utilisées comme escabeaux, sauf si elles sont conçues à 

cet effet.

IT: Le scale a gradini non devono essere utilizzate come scale di appoggio, a meno che non siano state 

progettate a tale scopo.

NL: Trapladders mogen niet als leunladders worden gebruikt, tenzij zij daarvoor zijn ontworpen.

M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM.indd   13

M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM.indd   13

24.11.23   08:35

24.11.23   08:35

Содержание Super

Страница 1: ...ns for Use 05 Mode d emploi 07 Manuale di utilizzazione 08 Gebruiksaanwijzing 09 M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM indd 1 M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_2023...

Страница 2: ...parts Fourniture illustrations et explication des pi ces Fourniture illustrations et explication des pi ces Inhoud van het pakket afbeeldingen en uitleg van de onderdelen M36040_M36334_HammersmithSup...

Страница 3: ...rande planche de travail 1 x plate forme de d pose 4 x vis 4 x crous 4 x rondelles 2 x cl s plates 7 et 16 pouces 1 x mode d emploi IT POSIZIONI SCALE 1 Qui troverete una panoramica di tutti i possibi...

Страница 4: ...orm darf nur benutzt werden wenn die Leiter sich in einer der horizontalen Positionen befindet StellenSieingeraderPositiondenkorrektenWinkelein 75 5Grad Wenn die Gelenkleiter als Ausr stung verwendet...

Страница 5: ...elnen Leiterabschnitte AnjedemGelenkeinesLeiterabschnittsbefindetsicheinSchieberegler zurFixierungundJustierungdergew nschtenLeiterpositionen UmdieLeiterpositioneinzustellen schiebenSiedenRegleran bei...

Страница 6: ...working order If any of the above is not entirely correct DO NOT use the ladder TECHNICAL DATA Weightapprox 17 7kg Totaldimensions LxHxD 346x80x16cm Dimensionscollapsed LxHxD 94x80x27cm Material comp...

Страница 7: ...que les montants pieds de l chelle ne sont pas d form s pli s tordus enfonc s fissur s rouill s ou pourris que les montants pieds de l chelle sont en bon tat aux points de fixation avec les autres l...

Страница 8: ...o prima dell uso e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni Questa scala pu essere utilizzata solo nelle posizioni indicate sopra Durante l utilizzo della scala necessario prestare semp...

Страница 9: ...do le presenti istruzioni per l uso Le cerniere devono essere lubrificate con un lubrificante di buona qualit per garantire un buon funzionamento Pulire le cerniere dopo l uso soprattutto se sono stat...

Страница 10: ...eding aan het uiteinde van de geleiderails Steek hiervoor eerst de plastic afdekkingen aan het uiteinde van de geleiderails in de railopening Plaats vervolgens de geleiderrails met inbegrip van de pla...

Страница 11: ...dder niet op een vuile ondergrond max 1 DE Maximal eine Person darf die Leiter betreten EN A maximum of one person is allowed to climb the ladder at a time FR Une seule personne au maximum peut monter...

Страница 12: ...t ausreichend ist Bestimmte Erkrankungen Medikamente Alkohol oder Drogenmissbrauch k nnen eine Gefahr bei der Nutzung der Leiter darstellen EN Do not use the ladder if you are not physically fit to do...

Страница 13: ...drei obersten Sprossen der angelehnten Leiter EN Do not stand on the top three rungs of the ladder when it is leaning FR Ne vous tenez pas sur les trois chelons sup rieurs de l chelle IT Non sostare...

Страница 14: ...le fonti di pericolo nell area di lavoro come i cavi sopra la testa o altre apparecchiature elettriche liberamente accessibili e non utilizzare la scala in presenza di un rischio di scossa elettrica N...

Страница 15: ...e uniquement si la conception de l chelle l exige IT Posizioni vietate posizione M posizione invertita si applica solo se la progettazione della scala lo richiede NL Verboden posities M positie omgek...

Страница 16: ...oncernant des dommages sauf en cas d atteinte la vie au corps ou a la sant d une personne dits dommages corporels de nature mat rielle ou id elle r sultant de l utilisation ou de la non utilisation de...

Отзывы: