HammerSmith AirStorm Скачать руководство пользователя страница 4

4

Geräteinnere eindringen und das Gerät beschädigen oder zu Störungen führen. 

•  Ventil bzw. Schlauch-Auslass niemals auf andere, sich selbst oder Tiere richten – Verletzungsgefahr. 

•  Ventil bzw. Schlauch-Auslass nicht auf Staub oder ähnliches richten – aufgewirbelte Partikel können Verletzungen 

verursachen.

•  Gerät, Schlauch und Ventil nicht direkt nach dem Aufpumpen berühren – die Metallteile können sehr heiß werden 

und Verbrennungen verursachen. 

•  Gerät nicht mit nassen Händen verwenden. 

•  Achten Sie beim Einklappen des Füllstutzen-Hebels darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen Füllstutzen und Hebel 

eingeklemmt werden. 

•  Achten Sie darauf, dass der Schlauch nirgends hängen bleibt oder sie darüber stolpern – Verletzungsgefahr.

•  Gerät nie während des Aufpumpvorgangs unbeaufsichtigt lassen.

•  Gerät nicht als Atemgerät verwenden. 

•  Nicht zum Sprühen von Chemikalien geeignet. Aufsteigende giftige Dämpfe können zu Lungenschädigungen 

führen.

•  Kompressor nur im offenen Bereich verwenden, mit mindestens einem halben Meter Abstand zu Wänden oder 

Gegenständen, welche den Luftstrom zu Lüftungsöffnungen blockieren könnten. 

•  Gerät niemals selbst reparieren oder zerlegen. 

•  Nur Zubehör vom Hersteller benutzen.

SICHERHEITSHINWEISE AKKU

1.  Bitte das Gerät nach vollem Aufladen abstecken, um eine verkürzte Lebensdauer des Akkus und Leistungsabfall 

zu vermeiden.

2.  Gerät niemals zerlegen; keinesfalls ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.

3.  Das Gehäuse nicht öffnen; den Akku an keinem feuchten oder heißen Ort lagern.

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

1.  Schließen Sie das Ladekabel mit einem 5 V USB-Adapterkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) oder an einem 

USB-Anschluss an, um das Gerät zu laden.

2.  Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem ersten Einsatz vollständig aufgeladen wird.

3.  Prüfen Sie, ob der richtige Druckwert eingegeben ist bevor Sie etwas Aufpumpen, so können Sie den Status des 

Aufpumpvorgangs überwachen.

STAUBSAUGEN 

1.  Drücken Sie die Staubsauger Ein-/Aus-Taste, um den Staubsauger in Betrieb zu nehmen. Sie können Staub, Sand, 

kleinere Essensreste, Krümel, Späne und andere Verunreinigungen einsaugen. Der Filter darf während des 

Staubsaugens nicht entfernt werden.

2.  Entleeren Sie den Filter nach jeder Benutzung. Sie können den Staubfangbehälter mit lauwarmem Wasser und 

einem weichen Tuch reinigen.

3.  Setzen Sie die Filterteile nur sauber und trocken wieder in das Gerät ein.

KABELLOSER KOMPRESSOR (#3-5)

1.  Bringen Sie den Luftschlauch an das Gerät an, indem Sie ihn beim Druckluftanschluss eindrehen (#3).

2.  Wählen Sie eines der mitgelieferten Ventile und setzen Sie dieses in den Ventil-Anschluss ein. Achten Sie darauf, 

dass der Ventil-Anschluss, nachdem Einsetzen richtig verriegelt ist. 

3.  Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf dem Luftpumpen-Display (#4) und halten Sie diese 2 bis 3 Sekunden gedrückt, 

um den Kompressor einzuschalten.  

4.  Drücken Sie die Taste „Mode“   (#5), um zwischen den verschiedenen Pump-Programmen zu wählen (z.B.: Auto, 

Motorrad, Fahrrad und Bälle/Spielzeug). 

5.  Sie können den benötigten Druck im jeweiligen Programm durch Drücken der "+" oder "-" Tasten einstellen, der 

voreingestellte Druck entspricht dabei dem allgemeinen Druckwert.

6.  Drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste am Luftpumpen-Display (#4), um den Aufpumpvorgang zu starten. 

7.  Das Luftpumpen-Display der Luftpumpe schaltet sich nach dem Aufpumpen oder nach Ablauf von 90 Sekunden 

automatisch aus. 

LUFTDRUCKMESSGERÄT

1.  Schließen Sie den Druckluftschlauch am Gerät und am zu messenden Gegenstand an.

2.  Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Luftpumpen-Display (siehe #2) ausreichend lang, bis der Druck auf dem 

Luftpumpen-Display angezeigt wird. 

3.  Sie können anschließen die Taste „MODE“ drücken (siehe #3), um von PSI auf Bar, KPA und kg/cm

3

 umzuschalten. 

LED-ARBEITSLEUCHTE

Drücken Sie die Licht-Taste, um die Blinklichtfunktion einzuschalten. Drücken Sie die Licht-Taste ein zweites Mal, um 

das SOS-Licht einzuschalten.

WEITERE INFORMATIONEN

1.  Um den verbleibenden Batterieladezustand zu prüfen, können Sie die Ein-/Aus-Taste auf dem Luftpumpen-Display 

(#4) drücken.

2.  Das Gerät erhitzt sich während dem Aufpumpvorgangs, was vollkommen normal ist. Um die Produktlebensdauer 

zu verlängern, ist es besser, das Gerät z.B. nach Aufpumpen eines Reifens einige Minuten auszuschalten, bevor der 

nächste Reifen aufgepumpt wird.

3.  Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, empfehlen wir, diese in 60-Tage-Intervallen zu entladen und 

wieder zu laden.

PROBLEMLÖSUNG BEI EINFACHEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN

Das Gerät funktioniert nicht

Prüfen, ob der Akku vollkommen geladen ist.

Sicherstellen, dass der voreingestellte Druck über dem 

Reifendruck liegt.

Das Gerät stets anhand der Anleitung bedienen.

Staubsaugen & Reifen aufpumpen können nicht 

gleichzeitig durchgeführt werden.

Die Luftpumpe bläst den 

Reifen zu langsam auf

1. Prüfen ob, das Lufteinlassventil nicht verstopft ist.

2. Bitte überprüfen Sie, ob die beiden Enden 

des Luftschlauchs der Aufpumpvorrichtung fest 

miteinander verbunden sind oder nicht.

3. Prüfen, ob der Akku vollkommen geladen ist.

Schwache Saugleistung

1. Sicherstellen, dass die Staubsaugerteile richtig und 

fest angeschlossen sind.

2. Prüfen, ob der Filter trocken und sauber ist. Die 

Staubsaugerfunktion funktioniert nicht, wenn der 

Filter feucht bzw. nass ist.

3. Prüfen, ob der Akku vollkommen geladen ist.

Technische Daten

USB-Output:

5V

 2A

Akku: 

Lithium-Ionen 7,4V

 

2500mAh, 18,5Wh

Druck:

0-10,3 bar/ 0-150 PSI

Einschaltdauer max. 

5 Min.

Leerlaufdrehzahl 

Kompressor

18000 ± 1000 

min

-1

 

Gewicht 

0,75 kg

Länge 

Druckluftschlauch ca. 

62 cm

Watt Kompressor/

Motor:

70 W 

Hergestellt in China

EN

Please read these instructions carefully before use, and retain them for future reference.

WARNING AND SAFETY NOTES

GENERAL NOTES

•  Only charge the device with the original USB charging cable provided. Charging with an incorrect charging cable 

could lead to a battery explosion.

•  Keep the base device away from moisture. The filters and dust containers can be exposed to moisture.

•  This appliance may only be used by children aged 8 years and over if they are supervised or have been instructed in 

the safe use of the appliance and understand the dangers associated with its use. 

•  Cleaning and maintenance should not be performed by children unless they are 8 years of age or older and under 

adult supervision. The appliance and its connecting cables are to be kept away from children younger than 8 

years. This appliance may only be used by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lack of 

experience and/or knowledge if they have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and can 

understand the hazards arising therefrom. Children must never be allowed to play with the device.

•  Keep the device away from heat sources. 

•  Accessories that are not included in the scope of delivery must not be used.

•  Regularly inspect all components for damage or wear that may interfere with proper operation or pose a hazard.

•  Unplug the charging cable once the device is fully charged.

•  Never immerse the device in water, as this could result in an electric shock.

M36025_Hammersmith_AirStorm_Manual_V01_20231019_TC.indd   4

M36025_Hammersmith_AirStorm_Manual_V01_20231019_TC.indd   4

20.10.23   13:06

20.10.23   13:06

Содержание AirStorm

Страница 1: ...saanwijzing 09 Haszn lati utas t s 10 N vod k pou it 12 N vod na pou itie 13 Instruc iuni de utilizare 15 Instrukcja obs ugi 16 Instrucciones de uso 18 M36025_Hammersmith_AirStorm_Manual_V01_20231019_...

Страница 2: ...la pompa pneumatica G Porta di ricarica H 1 x Bocchetta per giunture I 1 x Mini spazzola J 1 x cavo di ricarica USB K 1 x Tubo dell aria compressa con manicotti di riempimento L 2 x Ugello dell aria M...

Страница 3: ...einebessere Kontrolle berdasGer tinunvorhergesehenenSituationen AchtenSiedarauf dasssichwederIhreHaare KleidungnochHandschuheindenbeweglichenTeilenverfangen k nnen FallsGer tezumAbsaugenundSammelnvonS...

Страница 4: ...n Aus TasteamLuftpumpen Display siehe 2 ausreichendlang bisderDruckaufdem Luftpumpen Displayangezeigtwird 3 Siek nnenanschlie endieTaste MODE dr cken siehe 3 umvonPSIaufBar KPAundkg cm3 umzuschalten L...

Страница 5: ...verinflateitemsbeyondtheirspecifiedmaximumpressure thiscouldleadtodamageorinjury Neverusethecompressoraboveitsmaximumoutputpressure thedeviceortheobjectbeinginflatedcouldburst Onlyinflateitemsthatarei...

Страница 6: ...reilpeutg n rerdes tincellesquirisquentd enflammeraveclespoussi resoulesvapeurs Tenezlesenfantsettouteautrepersonnespectatrice distancelorsquevousutilisezl appareil Lesdistractions peuventvousfaireper...

Страница 7: ...AppuyezsurlatoucheMarche Arr tdel crandelapompe air 4 etmaintenez laenfonc ependant2 3 secondespourallumerlapompe air 4 Appuyezsurlatouche Mode 5 pours lectionnerundesprogrammesdelapompe parexemple vo...

Страница 8: ...io La responsabilit perl utilizzoel azionamentosonointeramenteacaricodell utente REGOLEDISICUREZZAAGGIUNTIVE INDICAZIONIDISICUREZZACOMPRESSORE Primadiutilizzareilcompressoreassicurarsichel agodell ari...

Страница 9: ...enisniettoegestaan Hetapparaatzuigtluchtaanterwijlhetinwerkingis houdhaarofkledinguitdebuurtvandeopeningenomte voorkomendatzeongewenstinhetapparaatwordengezogen Gebruikhetapparaatnietineenpotentieelge...

Страница 10: ...eenzachtedoek 3 Plaatsdefilteronderdelenpasweerinhetapparaatalszeschoonendroogzijn SNOERLOZELUCHTPOMP 3 5 1 Bevestigdeluchtslangaanhetapparaatdoordezeindepersluchtaansluiting 3 tedraaien 2 Kies nvande...

Страница 11: ...elt ltsefel Egy m sikakkumul torhozval t lt k sz l kt zvesz lytid zhetel haazzalidegenakkumul torfelt lt set rt nik Eztazeszk zth ztart si smag nc l haszn latratervezt k KARBANTART S Nepr b ljaazeszk...

Страница 12: ...Nesm b tpou v nyd lyp slu enstv kter nejsouobsa en vbalen Pravideln kontrolujtev echnykomponenty zdanejsoupo kozen neboopot eben kter bymohlyohrozit spr vnoufunkcinebop edstavovatnebezpe Kdy jep stroj...

Страница 13: ...oprovozustiskn tetla tkoVysava Zap Vyp M etevys vatprach p sek mal zbytkyj dla drobky t skyadal ne istoty Filtrnesm b todstra ov nb hemvys v n 2 Poka d mpou it vypr zdn tefiltr Sb rnoun dobkunaprach m...

Страница 14: ...r padenepok ajteopravova sami zabezpe te abyopravabolavykonan pecializovan mautorizovan mpredajcom Pou vajteibaorigin lnen hradn diely Zaru tet mbezpe nos zariadenia Zapou vaniezariadeniaje zodpovedn...

Страница 15: ...p rulsau mbr c minteatrebuieferitedeorificiipentruaevitao aspirarenedorit Nufolosi iaparatul nmediupoten ialexploziv deex instala iidegaz rezervoaredeulei substan echimice ialte substan einflamabile...

Страница 16: ...mituri a chii ialteimpurit i Nuestepermiss ndep rta ifiltrul ntimpulaspir rii 2 Goli ifiltruldup fiecareutilizare Pute icur arecipientuldecolectareaprafuluicuap c ldu ioc rp moale 3 Reintroduce ipiese...

Страница 17: ...iejszymiinstrukcjami uwzgl dniaj cwarunkipracyiprace kt remaj by wykonane U ycieurz dzeniadoniew a ciwejpracymo eprowadzi doniebezpiecznychsytuacji Akumulatornale y adowa wy czniezapomoc dostarczonejw...

Страница 18: ...Desenchufeelcabledecargacuandoelaparatoest completamentecargado Paraevitardescargasel ctricas nosumerjanuncaelaparatoenagua INSTRUCCIONESDESEGURIDADDELASPIRADOR NOutiliceelaparatoparaaspirarmateriales...

Страница 19: ...MERUSO 1 ConecteelcabledecargaauncableadaptadorUSBde5V noincluidoenelvolumendesuministro oaunpuerto USBparacargarelaparato 2 Aseg resedequeelaparatoest completamentecargadoantesdeutilizarloporprimerav...

Страница 20: ...upero e il riciclaggio di vecchi dispositivi un importante contributo alla protezione del nostro ambiente Lo smaltimento improprio pu comportare il rilascio nell ambiente di sostanze tossiche che poss...

Отзывы: