Hammerbacher VXBHM2C Скачать руководство пользователя страница 47

Instrucciones de seguridad

Peligros debidos a la electricidad

•  No conecte el bastidor de la mesa a la red eléctrica hasta que esté completamente montado.

• 

Compruebe regularmente los equipos eléctricos del bastidor de la mesa según las especificaciones de 

la normativa nacional (en Alemania son las normas de prevención de accidentes UVV).

•  No utilice cables con el aislamiento dañado. De lo contrario, existe el riesgo de sufrir una descarga 

eléctrica. Haz que una empresa especializada sustituya inmediatamente los cables dañados por otros 

que no lo estén.

•  No coloque los cables de alimentación cerca de fuentes de calor.  

El cable puede dañarse por efecto del calor.  

Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

• 

Desconecte el armazón de la mesa de la fuente de alimentación cuando no lo utilice durante un período 

prolongado..

Utilización de la mesa

•  No deje a los niños sin supervisión en el marco de la mesa.  

Los niños no pueden evaluar los peligros de la mesa.  

Existe un riesgo de lesiones graves con resultado de muerte.

•  Utilice el marco de la mesa sólo en el entorno previsto (instrucciones de montaje).

• 

No utilice el marco de la mesa en una superficie irregular. 

 

Existe el riesgo de que se vuelque.

•  Haga una pausa después de cada ajuste de altura - vea las instrucciones de montaje.

• 

No cargue el bastidor de la mesa por encima del peso admisible, observe la carga superficial máxima 

admisible (instrucciones de montaje).

Puntos especiales de peligro

•  Al ajustar la altura de la mesa, asegúrese de que no haya nadie cerca del marco de la mesa.  

Hay riesgo de lesiones.

•  Al colocar el bastidor de la mesa, asegúrese de que en todas las posiciones de ajuste posibles no haya 

ningún tipo de colisión (por ejemplo, techo inclinado, condiciones estructurales, pedestales móviles, 

papelera, etc.). 

¡Hay peligro de aplastamiento!

•  Asegúrate también de que no haya colisiones si hay objetos -por ejemplo, equipos informáticos- sobre 

la mesa.

•  Mantenga una distancia de seguridad de al menos 30 mm al lado de cualquier  

otro mueble.

Notas para emergencias

• 

Retírese inmediatamente de las inmediaciones de la mesa si ésta comienza a moverse 

involuntariamente. No accione el marco de la mesa.  

Encargue la reparación del marco de la mesa a una empresa especializada. No vuelva a utilizar el marco 

de la mesa hasta que haya sido reparado.

•  Ponga inmediatamente fuera de servicio el bastidor de la mesa si se producen fenómenos inusuales 

(ruidos, humo, etc.) en el bastidor de la mesa. Encargue la reparación del marco de la mesa a una 

empresa especializada. No vuelva a utilizar el marco de la mesa hasta que haya sido reparado.

•  Ponga el bastidor de la mesa fuera de servicio inmediatamente si los dispositivos de seguridad (por 

ejemplo, el panel de control) no funcionan correctamente.

Limpieza

• 

Limpie el marco de la mesa con un paño seco una vez a la semana.

•  Limpie el marco de la mesa con un paño húmedo y un detergente suave cada dos semanas.

Nivel de ruido de la mesa

•  Consulte las instrucciones de montaje.

Instrucciones de seguridad

Mantenimiento y revisión

•  Asegúrese de que el producto esté siempre en perfecto estado y, si es necesario, hágalo revisar por 

personal cualificado a intervalos regulares.

•  No realice ninguna reparación en la mesa ni en los propios componentes. 

No haga ningún cambio estructural en la mesa.

•  Haga una pausa después de cada ajuste de altura - vea las instrucciones de montaje.

• 

Sustituya los componentes defectuosos del bastidor de la mesa únicamente por piezas nuevas 

originales del fabricante. Por favor, utilice sólo piezas de repuesto originales del fabricante. Observe 

estas instrucciones de montaje.

• 

Realice un "reajuste" a intervalos regulares -al menos una vez al mes-, consulte las instrucciones de 

montaje.

Riesgos residuales

El bastidor de la mesa está construido según el estado de la técnica y las normas técnicas de seguridad 

reconocidas. No obstante, el uso de la estructura de la mesa puede suponer un peligro para la vida y la 

integridad física del usuario o de terceros, así como daños en la estructura de la mesa o en otros bienes 

materiales. El marco de la mesa sólo puede utilizarse: 

•  para el uso previsto,

•  en condiciones de seguridad.

Lea y conserve las instrucciones de uso y montaje

•  Las instrucciones de uso y montaje forman parte de  

esta tabla. 

•  Contienen información importante sobre la puesta en marcha y  

el manejo. 

• 

Lea atentamente las instrucciones de uso y montaje, especialmente las de seguridad, antes de utilizar 

la mesa. 

•  El incumplimiento de las instrucciones de uso y montaje puede provocar lesiones graves o daños en la 

mesa.

•  Las instrucciones de uso se basan en las normas y reglamentos vigentes en la Unión Europea. Cuando 

esté en el extranjero, respete también las directrices y leyes específicas del país. 

•  Guarde las instrucciones de uso y montaje cerca de la mesa para tenerlas siempre a mano. 

•  Si cede la mesa a un tercero, asegúrese de incluir las instrucciones de uso y montaje. Nuestro servicio 

de atención al cliente dispone de una versión electrónica de estas instrucciones de uso (PDF).

ATENCIÓN:  

Cualquier cambio o modificación no permitida expresamente por el fabricante invalidará la 

garantía y el cuadro no podrá ser utilizado.

Eliminación

•  Poner la mesa fuera de servicio: 

 

Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

•  Desmontar la mesa: 

 

Para desmontar el soporte, siga las instrucciones en orden inverso.

•  Eliminación: 

 

Desmonte el marco de la mesa por separado según los materiales y deséchelos  

 

de manera respetuosa con el medio ambiente. Respete la normativa nacional.

Español

ES 

ES

Содержание VXBHM2C

Страница 1: ...2022 MNMONT_XBHM2C 2 Montageanleitung Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio N vod k mont i VXBHM2C PDF Sprache Deutsch English Fran ais Esp...

Страница 2: ...macenamiento Umidit ammissibile stoccaggio P pustn vlhkost skladov n 231 W 0 3 Watt Stromverbrauch in Betrieb Standby Power consumption in operation standby Consommation lectrique en fonctionnement ve...

Страница 3: ...rer Producteur Productor Produttore Producent Hammerbacher GmbH Daimlerstra e 4 6 D 92318 Neumarkt Germany info hammerbachergmbh de www hammerbachergmbh de Hammerbacher GmbH Daimlerstrasse 4 6 D 92318...

Страница 4: ...n correspondant la machine est disponible dans sa version d origine Par la pr sente nous confirmons que les produits d sign s ci dessus satisfont aux directives CE indiqu es La pr sente d claration de...

Страница 5: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 6: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 7: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 8: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 9: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 10: ...ammerbacher GmbH Daimlerstrasse 4 6 D 92318 Neumarkt Serie VXBHM2C Baujahr 2022 220 240V 50 60Hz 5A Duty Cycle 2 min on 18 min o max load 80 kg Class I WEEE Reg Nr DE 34853279 Video PDF VXBHM2C VXBHM2...

Страница 11: ...rs f hrt das Gestell in die gew nschte Position und stoppt sobald der Taster losgelassen wird Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Tisches Alle Komponenten fest miteinander verschrauben Das Netzteil...

Страница 12: ...ionen Diese beiden Funktionen k nnen zur Begrenzung des Bewegungsbereichs der Tischplatte genutzt werden z B wenn sich ein Beh lter unterhalb der Tischplatte befindet oder ein Fenster oberhalb der Tis...

Страница 13: ...es wie gewohnt E13 Kanal 2 defekt E24 berstrom Motor1 berpr fen Sie dass nichts den Bewegungsbereich des Tisches blockiert Entfernen Sie bersch ssiges Gewicht vom Tisch Kontaktieren Sie Ihren Fachh n...

Страница 14: ...paddle up or down the table moves as you wish and stops as soon as you release the paddle Initialisation Before putting the table into operation Crew all components tightly together Attach the power s...

Страница 15: ...e Table Top height e g 73 cm English Container Stop and Shelf Stop Positions These features can limit the movement area of the Table Top if e g a container is below the table or a shelf is above it Yo...

Страница 16: ...nal short circuit Ensure all cables are connected correctly Reconnect the system then operate as normal E13 Defect Channel 2 E24 Overcurrent Motor M1 Check that nothing is blocking the table s range o...

Страница 17: ...sition und stoppt sobald der Taster losgelassen wird Mise en service Avant la mise en service de la table Visser solidement tous les composants entre eux Fixer le bloc d alimentation 7 sur la table Fi...

Страница 18: ...deux fonctions peuvent tre utilis es pour limiter la zone de mouvement du plateau par exemple si un r cipient se trouve en dessous du plateau ou si une fen tre se trouve au dessus du plateau Chaque p...

Страница 19: ...es c bles sont correctement raccord s Rebranchez le syst me et utilisez le comme d habitude E13 Canal 2 d fectueux E24 Surintensit moteur1 V rifier que rien ne bloque la zone de mouvement de la table...

Страница 20: ...bot n UP o DOWN el marco se desplaza a la posici n deseada y se detiene en cuanto se suelta el bot n Puesta en marcha Antes de poner la mesa en funcionamiento Atornille bien todos los componentes Fij...

Страница 21: ...stas dos funciones pueden utilizarse para limitar el rango de movimiento del tablero por ejemplo si hay un contenedor debajo del tablero o una ventana encima del tablero Cada posici n debe ajustarse p...

Страница 22: ...tados Vuelva a conectar el sistema y util celo como de costumbre E13 Canal 2 defectuoso E24 Motor de sobrecorriente1 Comprueba que nada bloquea el rango de movimiento de la mesa Retire el exceso de pe...

Страница 23: ...WN la cornice si sposta nella posizione desiderata e si ferma non appena il pulsante viene rilasciato Commissioning Prima di mettere in funzione la tavola Avvitare saldamente tutti i componenti Fissar...

Страница 24: ...llo sca ale Queste due funzioni possono essere usate per limitare il raggio di movimento del piano del tavolo per esempio se c un contenitore sotto il piano del tavolo o una finestra sopra il piano de...

Страница 25: ...rrettamente Ricollegate il sistema e usatelo come al solito E13 Canale 2 difettoso E24 Sovracorrente motore1 Controllate che nulla stia bloccando il raggio di movimento del tavolo Rimuovere il peso in...

Страница 26: ...o DOL se r m p esune do po adovan polohy a zastav se jakmile tla tko uvoln te Uveden do provozu P ed uveden m stolu do provozu V echny sou sti pevn se roubujte P ipevn te nap jec jednotku 7 ke stolu Z...

Страница 27: ...en kontejneru a zastaven police Tyto dv funkce lze pou t k omezen rozsahu pohybu desky stolu nap pokud je pod deskou stolu kontejner nebo nad deskou stolu okno Ka dou polohu je t eba nastavit samostat...

Страница 28: ...at Zkontrolujte zda jsou v echny kabely spr vn p ipojeny Znovu syst m p ipojte a pou vejte jej jako obvykle E13 Kan l 2 vadn E24 Nadproudov motor1 Zkontrolujte zda nic nebr n pohybu stolu Odstra te p...

Страница 29: ...tung Sicherheitshinweise Sitz Steh Arbeitspl tze Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 DE DE 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PDF DE E...

Страница 30: ...elbst die durch unsachgem e Anwendung durch Nichtbeachtung oder ungen gende Beachtung der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitskriterien entstehen bzw durch Ab nderung des Tischuntergest...

Страница 31: ...enn dieses Ger t zu St rungen beim Radio oder Fernsehempfang f hren sollten schalten Sie das Ger t ab und befolgen Sie nachstehende Ma nahmen Erneute Ausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne Ver...

Страница 32: ...chtungen z B Bedienteil nicht ordnungsgem funktionieren Reinigung Stauben Sie das Tischgestell mit einem trockenen Lappen einmal pro Woche ab Reinigen Sie das Tischgestell mit einem feuchten Tuch und...

Страница 33: ...assen Sie die Positionierung einfach ihren Bed rfnissen an B rostuhl Stellen Sie die Sitzh he so ein dass ihre Knie jeweils einen Winkel von 90 bis 120 haben wenn ihre F e ach auf dem Boden stehen Ein...

Страница 34: ...uctions Safety instructions Sit Stand Workstations Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 EN EN 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PDF DE...

Страница 35: ...f caused by incorrect use or by a failure to observe or to sufficiently observe the safety criteria in these operating instructions or that is caused by modifications to the table base or the use of u...

Страница 36: ...cur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged t...

Страница 37: ...work as they should Cleaning Dust the workstation frame once a week with a dry cloth Clean the workstation frame with a damp cloth and a weak solution of cleaner once a fortnight Noise generated by t...

Страница 38: ...re simply adapt your needs O ce Chair The siting height has to be adjusted in way that your knee is angled by 90 120 when your foot is flat on the ground Siting properly requires that your lower back...

Страница 39: ...tion Consignes de s curit Postes de travail assis debout Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 FR FR 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799...

Страница 40: ...le m me en cas d utilisation inappropri e de non respect ou de respect insuffisant des crit res de s curit contenus dans le pr sent mode d emploi de modification de la base de la table ou d utilisatio...

Страница 41: ...il n y a aucune garantie que des interf rences ne se produiront pas Si cet quipement provoque des interf rences nuisibles la r ception de la radio ou de la t l vision teignez l quipement et suivez les...

Страница 42: ...le hors service si les dispositifs de s curit par exemple le panneau de commande ne fonctionnent pas correctement Nettoyage D poussi rez le cadre de la table avec un chiffon sec une fois par semaine N...

Страница 43: ...nction de vos besoins Si ge de bureau R glez la hauteur du si ge de mani re ce que vos genoux fassent un angle de 90 120 avec les pieds plat sur le sol Une position assise optimale est obtenue lorsque...

Страница 44: ...o Instrucciones de seguridad Puestos de trabajo de pie Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 ES ES 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PD...

Страница 45: ...o por la inobservancia o la insuficiente observancia de los criterios de seguridad contenidos en este manual de instrucciones o causados por la modificaci n de la base de la mesa o el uso de piezas de...

Страница 46: ...ntizar que no se produzcan interferencias Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepci n de radio o televisi n apague el equipo y siga las instrucciones que se indican a continuaci...

Страница 47: ...os dispositivos de seguridad por ejemplo el panel de control no funcionan correctamente Limpieza Limpie el marco de la mesa con un pa o seco una vez a la semana Limpie el marco de la mesa con un pa o...

Страница 48: ...altura del asiento de modo que sus rodillas formen un ngulo de 90 a 120 cuando sus pies est n apoyados en el suelo La postura ptima al sentarse se consigue cuando las nalgas se apoyan en el respaldo...

Страница 49: ...Istruzioni di sicurezza Postazioni di lavoro in piedi Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 IT IT 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PD...

Страница 50: ...volo stessa causati da un uso improprio dalla mancata o insufficiente osservanza dei criteri di sicurezza contenuti in queste istruzioni per l uso o causati dalla modifica della base del tavolo o dall...

Страница 51: ...garanzia che non si verifichino interferenze Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva spegnere l apparecchio e seguire le istruzioni seguenti Riallinear...

Страница 52: ...dispositivi di sicurezza ad esempio il pannello di controllo non funzionano correttamente Pulizia Spolverare il telaio del tavolo con un panno asciutto una volta alla settimana Pulire il telaio del t...

Страница 53: ...cio Regolare l altezza del sedile in modo che le ginocchia abbiano un angolo da 90 a 120 quando i piedi sono piatti sul pavimento Una postura seduta ottimale si ottiene quando i vostri glutei sono app...

Страница 54: ...ezpe nostn instrukce Pracovn stanice s mo nost sezen Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 CS CS 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PDF...

Страница 55: ...n nespr vn m pou v n m nedodr en m nebo nedostate n m dodr ov n m bezpe nostn ch krit ri uveden ch v tomto n vodu k obsluze nebo zp soben pravou z kladny stolu nebo pou it m nevhodn ch n hradn ch d l...

Страница 56: ...e Vzhledem k r zn m podm nk m instalace v ak nelze zaru it e k ru en nedojde Pokud toto za zen zp sobuje kodliv ru en rozhlasov ho nebo televizn ho p jmu vypn te za zen a postupujte podle n e uveden c...

Страница 57: ...funguj spr vn okam it vy a te r m stolu z provozu i t n Jednou t dn opra te r m stolu such m had kem R m stolu ist te ka d 2 t dny vlhk m had kem a jemn m istic m prost edkem Hladina hluku stolu Viz n...

Страница 58: ...aby vyhovovala va im pot eb m Kancel sk idle Nastavte v ku sedadla tak aby va e kolena sv rala hel 90 a 120 kdy m te nohy na podlaze Optim ln pozice p i sezen je dosa eno kdy se h d op raj o op radlo...

Отзывы: