Hammerbacher VXBHM2C Скачать руководство пользователя страница 42

Instructions de sécurité

Les dangers de l'électricité

•  Ne connectez pas le cadre de la table à l'alimentation électrique avant qu'il ne soit entièrement assemblé.

• 

Vérifiez régulièrement l'équipement électrique du châssis de la table conformément aux spécifications des 

réglementations nationales (en Allemagne, il s'agit des réglementations de prévention des accidents UVV).

•  N'utilisez pas de câbles dont l'isolation est endommagée. Sinon, il y a un risque de choc électrique. 

Faites remplacer immédiatement les câbles endommagés par des câbles non endommagés par une 

entreprise spécialisée.

•  Ne posez pas les câbles d'alimentation à proximité de sources de chaleur.  

Le câble peut être endommagé par l'effet de la chaleur. Il y a un risque d'incendie ou de choc 

 

électrique.

•  Débranchez le cadre de la table de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une 

période prolongée.

Utilisation de la table

•  Ne laissez pas les enfants sans surveillance devant le cadre de la table.  

Les enfants ne peuvent pas évaluer les dangers de la table.  

Il existe un risque de blessure grave pouvant entraîner la mort.

•  N'utilisez le cadre de la table que dans l'environnement prévu (instructions de montage).

•  N'utilisez pas le cadre de la table sur une surface inégale.  

Il y a un risque de basculement.

•  Faites une pause après chaque réglage de la hauteur - voir les instructions de montage.

•  Ne chargez pas le cadre de la table au-delà du poids autorisé, respectez la charge surfacique maximale 

autorisée (instructions de montage).

Points de danger particuliers

•  Lorsque vous réglez la hauteur de la table, assurez-vous que personne ne se trouve à  

proximité du cadre de la table. Il y a un risque de blessure.

•  Lors de la mise en place du châssis de la table, veillez à ce qu'il n'y ait aucune possibilité de collision 

(par exemple, toit incliné, conditions structurelles, socles mobiles, corbeille à papier, etc.) dans toutes 

les positions de réglage possibles. Il y a un risque d'écrasement!

•  Veillez également à ce qu'il n'y ait pas de collisions si des objets - par exemple des équipements 

informatiques - se trouvent sur la table.

•  Maintenez une distance de sécurité d'au moins 30 mm par rapport à tout  

autre meuble.

Notes pour les urgences

•  Retirez-vous immédiatement de l'environnement immédiat de la table si elle commence à bouger 

involontairement. N'utilisez pas le cadre de la table.  

Faites réparer le cadre de la table par une entreprise spécialisée.  

N'utilisez plus le cadre de la table tant qu'il n'a pas été réparé.

•  Mettez immédiatement le châssis de la table hors service si des phénomènes inhabituels (bruits, 

fumée, etc.) se produisent sur le châssis de la table. Faites réparer le cadre de la table par une 

entreprise spécialisée. Ne remettez pas le châssis de la table en service avant qu'il ait été réparé.

•  Mettez immédiatement le bâti de la table hors service si les dispositifs de sécurité (par exemple, le 

panneau de commande) ne fonctionnent pas correctement.

Nettoyage

• 

Dépoussiérez le cadre de la table avec un chiffon sec une fois par semaine.

• 

Nettoyez le cadre de la table avec un chiffon humide et un détergent doux toutes les deux semaines.

Niveau sonore de la table

•  Voir les instructions de montage.

Instructions de sécurité

Maintenance et entretien

•  Veillez à ce que le produit soit toujours en parfait état et, si nécessaire, faites-le contrôler à intervalles 

réguliers par du personnel qualifié.

• 

N'effectuez aucune réparation sur la table ou les composants eux-mêmes.

• 

N'apportez aucune modification structurelle à la table.

•  Faites une pause après chaque réglage de la hauteur - voir les instructions de montage.

•  Ne remplacez les composants défectueux du cadre de la table que par des pièces neuves d'origine du 

fabricant. N'utilisez que des pièces de rechange originales du fabricant. Respectez ces instructions de 

montage.

• 

Effectuez un "reset" à intervalles réguliers - au moins une fois par mois - voir les instructions de 

montage.

Risques résiduels

Le châssis de la table est construit selon l'état de l'art et les règles techniques de sécurité reconnues. 

Néanmoins, l'utilisation du cadre de la table peut entraîner un danger pour la vie et l'intégrité physique de 

l'utilisateur ou de tiers ou des dommages au cadre de la table ou à d'autres biens matériels. Le cadre du 

tableau ne peut être utilisé que: 
•  pour l'utilisation prévue,

•  dans un état sûr et irréprochable.

Lire et conserver les instructions d'utilisation et de montage

•  Les instructions d'utilisation et de montage font partie de ce tableau. 

•  Ils contiennent des informations importantes sur la mise en service et la manipulation. 

•  Lisez attentivement les instructions d'utilisation et de montage, en particulier les consignes de sécurité, 

avant d'utiliser la table. 

•  Le non-respect des instructions d'utilisation et de montage peut entraîner des blessures graves ou 

endommager la table.

•  Le mode d'emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l'Union européenne. À 

l'étranger, respectez également les directives et les lois propres à chaque pays. 

• 

Conservez les instructions d'utilisation et de montage à proximité de la table afin de les avoir toujours à 

portée de main. 

•  Si vous transmettez la table à des tiers, veillez à inclure les instructions d'utilisation et de montage. Une 

version électronique de ce mode d'emploi (PDF) est disponible auprès de notre service clientèle..

ATTENTION :  

Tout changement ou modification non expressément autorisé par le fabricant annule la garantie 

et le rack ne peut être utilisé.

Élimination

•  Mettez la table hors service : 

 

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.

•  Démontez la table : 

 

Pour démonter le support, suivez les instructions dans l'ordre inverse.

•  L'élimination : 

 

Démontez le cadre de la table séparément selon les matériaux et éliminez-les.  

 

dans le respect de l'environnement. Veuillez respecter les réglementations nationales !

Français

FR 

FR

Содержание VXBHM2C

Страница 1: ...2022 MNMONT_XBHM2C 2 Montageanleitung Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio N vod k mont i VXBHM2C PDF Sprache Deutsch English Fran ais Esp...

Страница 2: ...macenamiento Umidit ammissibile stoccaggio P pustn vlhkost skladov n 231 W 0 3 Watt Stromverbrauch in Betrieb Standby Power consumption in operation standby Consommation lectrique en fonctionnement ve...

Страница 3: ...rer Producteur Productor Produttore Producent Hammerbacher GmbH Daimlerstra e 4 6 D 92318 Neumarkt Germany info hammerbachergmbh de www hammerbachergmbh de Hammerbacher GmbH Daimlerstrasse 4 6 D 92318...

Страница 4: ...n correspondant la machine est disponible dans sa version d origine Par la pr sente nous confirmons que les produits d sign s ci dessus satisfont aux directives CE indiqu es La pr sente d claration de...

Страница 5: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 6: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 7: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 8: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 9: ...VXBHM2C VXBHM2C...

Страница 10: ...ammerbacher GmbH Daimlerstrasse 4 6 D 92318 Neumarkt Serie VXBHM2C Baujahr 2022 220 240V 50 60Hz 5A Duty Cycle 2 min on 18 min o max load 80 kg Class I WEEE Reg Nr DE 34853279 Video PDF VXBHM2C VXBHM2...

Страница 11: ...rs f hrt das Gestell in die gew nschte Position und stoppt sobald der Taster losgelassen wird Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Tisches Alle Komponenten fest miteinander verschrauben Das Netzteil...

Страница 12: ...ionen Diese beiden Funktionen k nnen zur Begrenzung des Bewegungsbereichs der Tischplatte genutzt werden z B wenn sich ein Beh lter unterhalb der Tischplatte befindet oder ein Fenster oberhalb der Tis...

Страница 13: ...es wie gewohnt E13 Kanal 2 defekt E24 berstrom Motor1 berpr fen Sie dass nichts den Bewegungsbereich des Tisches blockiert Entfernen Sie bersch ssiges Gewicht vom Tisch Kontaktieren Sie Ihren Fachh n...

Страница 14: ...paddle up or down the table moves as you wish and stops as soon as you release the paddle Initialisation Before putting the table into operation Crew all components tightly together Attach the power s...

Страница 15: ...e Table Top height e g 73 cm English Container Stop and Shelf Stop Positions These features can limit the movement area of the Table Top if e g a container is below the table or a shelf is above it Yo...

Страница 16: ...nal short circuit Ensure all cables are connected correctly Reconnect the system then operate as normal E13 Defect Channel 2 E24 Overcurrent Motor M1 Check that nothing is blocking the table s range o...

Страница 17: ...sition und stoppt sobald der Taster losgelassen wird Mise en service Avant la mise en service de la table Visser solidement tous les composants entre eux Fixer le bloc d alimentation 7 sur la table Fi...

Страница 18: ...deux fonctions peuvent tre utilis es pour limiter la zone de mouvement du plateau par exemple si un r cipient se trouve en dessous du plateau ou si une fen tre se trouve au dessus du plateau Chaque p...

Страница 19: ...es c bles sont correctement raccord s Rebranchez le syst me et utilisez le comme d habitude E13 Canal 2 d fectueux E24 Surintensit moteur1 V rifier que rien ne bloque la zone de mouvement de la table...

Страница 20: ...bot n UP o DOWN el marco se desplaza a la posici n deseada y se detiene en cuanto se suelta el bot n Puesta en marcha Antes de poner la mesa en funcionamiento Atornille bien todos los componentes Fij...

Страница 21: ...stas dos funciones pueden utilizarse para limitar el rango de movimiento del tablero por ejemplo si hay un contenedor debajo del tablero o una ventana encima del tablero Cada posici n debe ajustarse p...

Страница 22: ...tados Vuelva a conectar el sistema y util celo como de costumbre E13 Canal 2 defectuoso E24 Motor de sobrecorriente1 Comprueba que nada bloquea el rango de movimiento de la mesa Retire el exceso de pe...

Страница 23: ...WN la cornice si sposta nella posizione desiderata e si ferma non appena il pulsante viene rilasciato Commissioning Prima di mettere in funzione la tavola Avvitare saldamente tutti i componenti Fissar...

Страница 24: ...llo sca ale Queste due funzioni possono essere usate per limitare il raggio di movimento del piano del tavolo per esempio se c un contenitore sotto il piano del tavolo o una finestra sopra il piano de...

Страница 25: ...rrettamente Ricollegate il sistema e usatelo come al solito E13 Canale 2 difettoso E24 Sovracorrente motore1 Controllate che nulla stia bloccando il raggio di movimento del tavolo Rimuovere il peso in...

Страница 26: ...o DOL se r m p esune do po adovan polohy a zastav se jakmile tla tko uvoln te Uveden do provozu P ed uveden m stolu do provozu V echny sou sti pevn se roubujte P ipevn te nap jec jednotku 7 ke stolu Z...

Страница 27: ...en kontejneru a zastaven police Tyto dv funkce lze pou t k omezen rozsahu pohybu desky stolu nap pokud je pod deskou stolu kontejner nebo nad deskou stolu okno Ka dou polohu je t eba nastavit samostat...

Страница 28: ...at Zkontrolujte zda jsou v echny kabely spr vn p ipojeny Znovu syst m p ipojte a pou vejte jej jako obvykle E13 Kan l 2 vadn E24 Nadproudov motor1 Zkontrolujte zda nic nebr n pohybu stolu Odstra te p...

Страница 29: ...tung Sicherheitshinweise Sitz Steh Arbeitspl tze Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 DE DE 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PDF DE E...

Страница 30: ...elbst die durch unsachgem e Anwendung durch Nichtbeachtung oder ungen gende Beachtung der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitskriterien entstehen bzw durch Ab nderung des Tischuntergest...

Страница 31: ...enn dieses Ger t zu St rungen beim Radio oder Fernsehempfang f hren sollten schalten Sie das Ger t ab und befolgen Sie nachstehende Ma nahmen Erneute Ausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne Ver...

Страница 32: ...chtungen z B Bedienteil nicht ordnungsgem funktionieren Reinigung Stauben Sie das Tischgestell mit einem trockenen Lappen einmal pro Woche ab Reinigen Sie das Tischgestell mit einem feuchten Tuch und...

Страница 33: ...assen Sie die Positionierung einfach ihren Bed rfnissen an B rostuhl Stellen Sie die Sitzh he so ein dass ihre Knie jeweils einen Winkel von 90 bis 120 haben wenn ihre F e ach auf dem Boden stehen Ein...

Страница 34: ...uctions Safety instructions Sit Stand Workstations Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 EN EN 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PDF DE...

Страница 35: ...f caused by incorrect use or by a failure to observe or to sufficiently observe the safety criteria in these operating instructions or that is caused by modifications to the table base or the use of u...

Страница 36: ...cur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged t...

Страница 37: ...work as they should Cleaning Dust the workstation frame once a week with a dry cloth Clean the workstation frame with a damp cloth and a weak solution of cleaner once a fortnight Noise generated by t...

Страница 38: ...re simply adapt your needs O ce Chair The siting height has to be adjusted in way that your knee is angled by 90 120 when your foot is flat on the ground Siting properly requires that your lower back...

Страница 39: ...tion Consignes de s curit Postes de travail assis debout Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 FR FR 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799...

Страница 40: ...le m me en cas d utilisation inappropri e de non respect ou de respect insuffisant des crit res de s curit contenus dans le pr sent mode d emploi de modification de la base de la table ou d utilisatio...

Страница 41: ...il n y a aucune garantie que des interf rences ne se produiront pas Si cet quipement provoque des interf rences nuisibles la r ception de la radio ou de la t l vision teignez l quipement et suivez les...

Страница 42: ...le hors service si les dispositifs de s curit par exemple le panneau de commande ne fonctionnent pas correctement Nettoyage D poussi rez le cadre de la table avec un chiffon sec une fois par semaine N...

Страница 43: ...nction de vos besoins Si ge de bureau R glez la hauteur du si ge de mani re ce que vos genoux fassent un angle de 90 120 avec les pieds plat sur le sol Une position assise optimale est obtenue lorsque...

Страница 44: ...o Instrucciones de seguridad Puestos de trabajo de pie Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 ES ES 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PD...

Страница 45: ...o por la inobservancia o la insuficiente observancia de los criterios de seguridad contenidos en este manual de instrucciones o causados por la modificaci n de la base de la mesa o el uso de piezas de...

Страница 46: ...ntizar que no se produzcan interferencias Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepci n de radio o televisi n apague el equipo y siga las instrucciones que se indican a continuaci...

Страница 47: ...os dispositivos de seguridad por ejemplo el panel de control no funcionan correctamente Limpieza Limpie el marco de la mesa con un pa o seco una vez a la semana Limpie el marco de la mesa con un pa o...

Страница 48: ...altura del asiento de modo que sus rodillas formen un ngulo de 90 a 120 cuando sus pies est n apoyados en el suelo La postura ptima al sentarse se consigue cuando las nalgas se apoyan en el respaldo...

Страница 49: ...Istruzioni di sicurezza Postazioni di lavoro in piedi Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 IT IT 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PD...

Страница 50: ...volo stessa causati da un uso improprio dalla mancata o insufficiente osservanza dei criteri di sicurezza contenuti in queste istruzioni per l uso o causati dalla modifica della base del tavolo o dall...

Страница 51: ...garanzia che non si verifichino interferenze Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva spegnere l apparecchio e seguire le istruzioni seguenti Riallinear...

Страница 52: ...dispositivi di sicurezza ad esempio il pannello di controllo non funzionano correttamente Pulizia Spolverare il telaio del tavolo con un panno asciutto una volta alla settimana Pulire il telaio del t...

Страница 53: ...cio Regolare l altezza del sedile in modo che le ginocchia abbiano un angolo da 90 a 120 quando i piedi sono piatti sul pavimento Una postura seduta ottimale si ottiene quando i vostri glutei sono app...

Страница 54: ...ezpe nostn instrukce Pracovn stanice s mo nost sezen Sprache Seite Deutsch DE 1 9 English EN 1 9 Fran ais FR 1 9 Espa ol ES 1 9 Italiano IT 1 9 Cheschich CS 1 9 CS CS 10 2021 MNMONT_SAFETY 114799 PDF...

Страница 55: ...n nespr vn m pou v n m nedodr en m nebo nedostate n m dodr ov n m bezpe nostn ch krit ri uveden ch v tomto n vodu k obsluze nebo zp soben pravou z kladny stolu nebo pou it m nevhodn ch n hradn ch d l...

Страница 56: ...e Vzhledem k r zn m podm nk m instalace v ak nelze zaru it e k ru en nedojde Pokud toto za zen zp sobuje kodliv ru en rozhlasov ho nebo televizn ho p jmu vypn te za zen a postupujte podle n e uveden c...

Страница 57: ...funguj spr vn okam it vy a te r m stolu z provozu i t n Jednou t dn opra te r m stolu such m had kem R m stolu ist te ka d 2 t dny vlhk m had kem a jemn m istic m prost edkem Hladina hluku stolu Viz n...

Страница 58: ...aby vyhovovala va im pot eb m Kancel sk idle Nastavte v ku sedadla tak aby va e kolena sv rala hel 90 a 120 kdy m te nohy na podlaze Optim ln pozice p i sezen je dosa eno kdy se h d op raj o op radlo...

Отзывы: