Errechnung:
DIFFERENZ aus Pulswert am Ende des Trainings und
dem Pulswert 60 Sekunden nach dem Betätigen der
Taste „ERHOLUNG“.
Erklärung:
Damit Sie Ihren gegenwärtigen Leistungsstand bzw.
eine Leistungsverbesserung nachvollziehen können, ist
Ihr Trainingsgerät mit Erholungspulsmessung ausge-
stattet. Ein wichtiger Indikator für Ihre Fitness ist die
Geschwindigkeit Ihrer körperlichen Erholungsfähigkeit.
Wenn sich der Trainingspuls innerhalb einer Minute
nach Beendigung des Trainings um ca. 30% verringert,
befinden Sie sich in einem guten Trainingszustand.
Der Trainingscomputer drückt Ihre körperliche
Erholungsfähigkeit in einer Fitnessnote (Note F1 - F6)
aus. F1 bedeutet sehr gut, F6 bedeutet sehr schlecht.
Anmerkung:
Damit Sie eine aussagekräftige Fitnessnote erhalten,
sollten Sie mindestens 15 Minuten trainieren. Diese
Zeit wird benötigt, damit Sie einen stabilen Trainingspuls
erreichen.
Fehlerbehebung:
Sollte eine unkorrekte Anzeige erscheinen oder einzelne
Segmente von Ziffern fehlen, bitten wir Sie die Batterien
für ca. 15 Sekunden zu entnehmen und dann wieder
einzusetzen.
Calculation:
The DIFFERENCE between the pulse rate at the end of
training and the pulse rate 60 seconds after pressing
the RECOVERY button.
Explanation:
This exercise bike is equipped with a recovery pulse
measurement feature, so that you can reconstruct your
performance status or a performance improvement. An
important indicator for your fitness is the speed of your
body‘s recovery. If the training pulse decreases within
one minute after completing training by about 30 %, you
can assume that you are in a good training condition.
The training computer prints out your physical recovery
capacity in the form of a recovery score (Note F1 - F6).
F1 means very satisfactory, F6 means very unsatisfac-
tory.
Note:
To activate the recovery function, you must exercise for
at least 30 seconds. In order to receive a meaningful fit-
ness score, however, you must exercise for at least 15
minutes. That time period is required to reach a stable
training pulse.
Error:
Please remove the batteries for 15 seconds, if the dis-
play shows incorrect values.
Please dispose batteries properly at authorised shops,
e.g. electronic shops. Do not put it into the normal
house hold rubbish bin.
15
6. Batterieentsorgung
6. Battery disposal
Bitte entsorgen Sie die leeren Batterien über den
Elektrofachhandel oder über die dafür vorgesehenen
Entsorgungsbehälter.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher
sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall
dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft
werden. Dabei müssen diese Batterien/Akkus entladen,
oder gegen Kurzschluss gesichert werden.
Содержание Xantio XT
Страница 1: ......
Страница 6: ...Schritt Step 2 05 Schritt Step 3...
Страница 7: ...06 Schritt Step 4 Schritt Step 5...
Страница 8: ...07 Schritt Step 7 Schritt Step 6...
Страница 9: ...Schritt Step 8 08...
Страница 20: ...8 Explosionszeichnung 8 Explosion drawing 19...