background image

19

18

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LA VERSEUSE

Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une
brisure peut entraîner des blessures corporelles.

Ce symbole vous indique les dangers possibles de
blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre
ces précautions de sécurité.

• N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
• Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la

plaque chauffante de votre cafetière. Évitez de l’utiliser sur le
dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à
micro-ondes ou conventionnel.

• Pour éviter de la briser, manipulez la verseuse avec soin. Évitez 

tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplissez d’eau, 
agissez avec précaution pour éviter de heurter un robinet.

• Ne placez pas la verseuse sur une surface froide ou humide.

Laissez-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.

• Ne placez pas la verseuse chaude sur ou à proximité de papier,

tissu ou autre matériau inflammable.

• Ne déplacez pas la cafetière lorsque la verseuse contient un 

liquide chaud.

• Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante.
• Évitez de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent

comme les tampons en laine d’acier ou les produits nettoyants
abrasifs.

• N’insérez pas les mains dans la verseuse. Manipulez celle-ci avec

soin si vous portez des bijoux, particulièrement des bagues avec
diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente
la possibilité de casse.

Évitez de heurter, ou d’égratigner la cafetière et de laisser l’eau 
s’évaporer entièrement.

Jetez immédiatement la verseuse lorsque celle-ci est fêlée,
égratignée, ou chauffée à vide durant une longue période.

Afin d’éviter les accidents, ne versez pas le liquide en faisant face
aux gens.

Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utilisez que des ustensiles
en plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utilisez pas d’ustensiles en
métal.

Veuillez suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter
toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une
verseuse remplie de liquide chaud.

efficace quand on prépare seulement 1 à 5 tasses de café.
Après avoir allumé la cafetière (ou après le réglage de l’infusion
automatique), appuyez sur ce bouton. La mouture de café sera
arrosée puis il y aura une pause avant la reprise du cycle d’infu-
sion. Le cycle d’arrosage prolonge la durée d’infusion pour
rehausser l’arôme et la saveur du café.

Pause et service 

Cette caractéristique vous permet de verser une tasse de
café avant l’achèvement du cycle d’infusion complet. Retirer
la verseuse interrompt momentanément l’écoulement du
café. L’écoulement continue une fois la verseuse replacée sur
la plaque chauffante. Ne pas retirer la verseuse plus de 20
secondes sinon le panier-filtre risque de déborder.

Arrêt automatique 

(sur tous les modèles avec horloge)

La caractéristique de l’arrêt automatique éteint la plaque
chauffante deux heures après le début du cycle d’infusion.
Toujours éteindre la cafetière et la débrancher après 
l’utilisation.

Содержание Fresh Grind

Страница 1: ...nd 840079300 Fresh Grind Coffeemaker English 2 USA 1 800 851 8900 Fran ais 11 Canada 1 800 267 2826 Digitally signed by Anna Creery cn Anna Creery c US Date 2001 03 09 07 52 24 05 00 Reason I am appro...

Страница 2: ...rface away from the edge of counter to prevent accidental tipping 7 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner...

Страница 3: ...e filter basket Replace filter cover bean holder and press down firmly in place 4 Add whole coffee beans to bean holder We recommend one 1 tablespoon of beans per cup of water Close and lock top cover...

Страница 4: ...yed To Set the Automatic Brew 1 Set clock for correct time of day 2 While holding the PROG button press the HOUR and MIN buttons until the desired automatic brew time is displayed Be sure to set to th...

Страница 5: ...off the Keep Hot Plate two hours after brew cycle begins Always turn coffeemaker OFF and unplug when finished CARAFE SAFETY PRECAUTIONS Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weaken...

Страница 6: ...ot cover a defect resulting from abuse misuse neglect use for commercial purposes or any use not in conformity with the printed directions This warranty gives you specific legal rights and you may als...

Страница 7: ...avant d enlever ou de remettre en place des pi ces ou de nettoyer l appareil 6 Lorsque la cafeti re est en marche elle doit toujours se trouver sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour...

Страница 8: ...sfaisante ou de causer des blessures CONSERVEZ CES DIRECTIVES Cet appareil est con u uniquement pour l usage domestique Cet appareil est muni d une fiche polaris e Ce type de fiche pr sente une broche...

Страница 9: ...e t moin d infusion s allume et la cafeti re commence le cycle d infusion 6 Apr s avoir termin teindre et d brancher la cafeti re Tableau de commande Bouton MARCHE ARR T Utilisation de grains entiers...

Страница 10: ...lave vaisselle Caract ristiques Caract ristique Flavor Plus Le cycle d arrosage Flavor Plus optimise la saveur et l ar me Il peut tre utilis n importe quand mais il est particuli rement Horloge progr...

Страница 11: ...bijoux peuvent gratigner le verre ce qui augmente la possibilit de casse vitez de heurter ou d gratigner la cafeti re et de laisser l eau s vaporer enti rement Jetez imm diatement la verseuse lorsque...

Страница 12: ...ndus avec ce produit pi ces en verre r cipients en verre couteau tamis lames et ou agitateurs Cette garantie ne s applique qu l acheteur d origine et ne couvre pas un vice caus par l abus le m susage...

Отзывы: