background image

840177104

1/13

BrewStation

®

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes 
de usar su aparato.

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

H

el

p

 H

am

ilt

on 

Beach Make a

 D

iffe

re

n

ce

!

In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach 
Brands, Inc. has reduced the size of this Use and Care 
guide and made it available online. We believe strongly 
in doing our part to help care for the environment. To 
view Use and Care guides, recipes, and tips, please 
visit:

 

hamiltonbeach.com

USA: 1.800.851.8900 

Aidez-vous à protéger l’environnement!
Dans le but de réduire la consommation de papier, 
Hamilton Beach Brands, Inc. a réduit le format des 
manuels d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la 
version complète en ligne. Nous croyons fermement que 
nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour 
voir les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et 
les conseils, veuillez consulter le site :

 

hamiltonbeach.ca

Canada : 1.800.267.2826

¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, 
Hamilton Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño 
de este Uso y Cuidado y lo puso disponible en línea. 
Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para 
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de 
Uso y Cuidado, recetas y consejos, por favor visite: 

hamiltonbeach.com.mx

México: 01.800.71.16.100

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions 
should always be followed to reduce the risk of fire, electric 
shock, and/or injury to persons, including the following:
  1.  Read all instructions.
  2.   Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care 

must be taken, as burns can occur from touching hot 
parts or from spilled, hot liquid.

  3.   To protect against electric shock, do not place cord, 

plug, or BrewStation

®

 in water or other liquid.

  4.  Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children.

  5.   Unplug from outlet when either the BrewStation

®

 or clock is 

not in use and before cleaning. Allow to cool before putting 
on or taking off parts and before cleaning the appliance.

  6.   Scalding may occur if the lid is lifted during the brewing cycle. 

Do not open lid until coffeemaker has cooled completely.

 7.  

BrewStation

®

 must be operated on a flat surface away 

from the edge of counter to prevent accidental tipping.

  8.   Do not operate any appliance with a damaged cord or 

plug, or after the appliance malfunctions or is dropped 
or damaged in any manner. Call our toll-free customer 
service number for information on examination, repair, 
or adjustment.

  9.  The use of accessory attachments not recommended 

by the appliance manufacturer may cause injuries.

10.  Do not use outdoors.
11.  Do not let cord hang over edge of table or counter 

or touch hot surfaces, including stove.

12.  The coffee tank is designed for use with this 

BrewStation

®

. It must never be used on a range top 

or in a microwave oven.

13.  Do not place BrewStation

®

 on or near a hot gas or 

electric burner or in a heated oven.

14.   To disconnect BrewStation

®

, turn controls to OFF; then 

remove plug from wall outlet.

15.  

WARNING!

 To reduce the risk of fire or electric shock, do 

not remove the bottom cover. No user-serviceable parts 
are inside. Repair should be done by authorized service 
personnel only.

16.   Do not use appliance for other than intended use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

WARNING! 

Shock Hazard: This appliance has a polarized plug 

(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The 
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat 
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any 
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into 
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an 
electrician replace the outlet. 
The length of the cord used on this appliance was selected 
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over 
a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved 
extension cord may be used. The electrical rating of the 
extension cord must be equal to or greater than the rating of 
the appliance. Care must be taken to arrange the extension 
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop 
where it can be pulled on by children or accidentally tripped 
over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another 
high-wattage appliance on the same circuit with this 
appliance.

IMPORTANT:

 Never use coffee tank to pour hot coffee or 

carry hot coffee. Handle coffee tank when it holds only cold 
water.

Additional Information

•  If overflow occurs: Let unit, coffee, and grounds cool 

completely before attempting any cleanup.

• Use only brand-name, high-quality filters.
•  Use only 1 Tablespoon of ground coffee for each cup of 

water.

•  Use coffeemaker cleaner to prevent hard water deposits 

that affect coffeemaker performance. Clean monthly.

• Do not clean coffee tank in dishwasher.
• Read instructions before using.

Parts and features

 1. Filter Basket
 2. Coffee Tank
  3.  Coffee Level Guide
 4. Drip Tray
  5.   Control Panel and 

Display (on select 
models)

  6.   Coffee Dispenser Bar
 7.  

Water Reservoir

  8.  Keep Warm Plate
 9. Lid
 10.  Water Level Guide

NOTE: 

Picture references 

major components for all 
coffeemakers covered by 
these instructions.

OR

How to make coffee

 

 Burn Hazard.

• Never use coffee tank to pour or carry hot coffee.
•  Handle coffee tank only when holding cold water for filling 

water reservoir and to clean tank.

•  If BrewStation

®

 overflows, unplug unit. Allow unit, coffee, 

and grounds to cool before cleaning unit, coffee, or grounds.

BEFORE FIRST USE: 

Wash coffee tank, filter basket, and 

drip tray in hot, soapy water. NEVER put the coffee tank in 
dishwasher. BrewStation

®

 can be programmed to automatically 

shut off in 0 (for Iced Coffee), 1, 2, 3, or 4 hours as desired. 
Default is 4 hours for automatic shutoff.

1.

   Place a cupcake-style paper filter in filter basket. A 

permanent filter may also be used.

2.

  For each cup of coffee being made, place one level 

Tablespoon of coffee into filter. Avoid getting coffee grounds 
in any other areas of the BrewStation

®

.

3.

  Fill coffee tank with the desired amount of cold tap water.

4.

  Lift lid and pour water from coffee tank into water reservoir.

5.

  Set 

KEEP WARM HOURS

 to 1, 2, 3, or 4. The 0 setting is for 

iced coffee.

6.

  Press 

ON/OFF

 or      button to start. An illuminated red light on 

the 

ON/OFF

 or      button indicates coffeemaker is on. 

7.

  Coffeemaker will beep one time when brewing is complete. 

Press coffee dispensing bar with mug to dispense coffee.

BOLD:

 For enhanced full/strong-flavored coffee, press 

BREW 

STRENGTH/BREW OPTIONS

 button until 

BOLD

 is displayed.

1–4 CUPS:

 When brewing 1–4 cups of coffee, press 

BREW 

STRENGTH/BREW OPTIONS

 button until 

1–4 CUPS

 is displayed.

NOTE:

 

BOLD

 and 

1–4 CUPS

 modes will require additional 

time to complete a brewing cycle. A Brew Option must be 
selected prior to pressing the 

ON/OFF

 or      button. The 

setting cannot be changed during/in brew mode. If a Brew 
Option is not selected, the coffeemaker will automatically 
brew on the regular/default setting.

TO REHEAT COFFEE:

 Press and hold 

ON/OFF

 or      button for 

3 seconds. This will reset the timer and keep coffee warm for 
selected number of hours (1, 2, 3, or 4).

w

 WARNING

How to make iced coffee

1.

   Follow Steps 1 through 4 in “How to make coffee” section. 

Do not fill coffee tank beyond the 6-cup line when making 
iced coffee.

 

NOTE: 

Brew double-strength coffee for iced 

coffee. Add 2 scoops (optional accessory) or 2 level 
Tablespoons of ground coffee per cup (up to 12 scoops).

2.

  Fill coffee tank with ice to the 10 CUP marking line.

3.

 Set 

KEEP WARM HOURS

 to 0. Press 

ON/OFF 

or

    

.

4.

  Press coffee dispensing bar with glass full of ice to 

dispense coffee.

Care and cleaning

Troubleshooting

3.

  

Press 

ON 

or     . Turn 

OFF

 or     after 20 seconds and 

wait 30 minutes. Press 

ON 

or     . Turn 

OFF 

or      when 

finished. When cool, dispense several cups before 
emptying and rinsing reservoir. 

 

 

NOTE: 

Coffeemaker will remind you it is time for cleaning 

in two ways:

      •  Built-in cycle timer—Every 30 cycles, CLEAN or      will 

flash in display and stay illuminated for 2 cycles.

      •  Built-in residue sensor—CLEAN or      will appear in 

display when unit senses residue buildup and remain 
illuminated until the unit has been cleaned.

4.

   Run 2–3 more brew cycles with CLEAN WATER only. 

Allow to cool between cycles.

Filter basket and coffee tank:

 Remove the filter basket and 

coffee tank and wash by hand with warm, soapy water. Filter 
basket may also be cleaned in top rack of dishwasher. Clean 
filter basket often.

Outside of coffeemaker:

 Wipe outside with a soft cloth and 

warm, soapy water. Do not use abrasive cleaners, since they 
will scratch the finish of the product.

Coffee leaks from dispenser.
•  

Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism 
under seal in coffee tank. See “Care and cleaning: Inside of 
coffeemaker.”

CLEAN appears in display.

•  This is a reminder to clean coffeemaker. See “Care and 

cleaning: Inside of coffeemaker.”

Coffee tastes bad. 

• Coffeemaker needs cleaning. 
•  Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee grinder to 

automatic drip grind. 

•  Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust for personal 

preference.

•  Poor water quality. Use water filter or bottled water to make 

coffee.

Coffee not brewing or stops brewing/unit will not turn on.

•  Mineral deposits have built up. Clean the coffeemaker 

following “Care and cleaning: Inside of coffeemaker.”  

•  Water reservoir is empty.
• Unit is unplugged.
•  Power outage or power surge. If surge, unplug; then plug 

back in.

Coffee brews slowly. 

•  Coffeemaker needs cleaning. Clean at least every 30 days to 

maintain proper performance.

•  Coffeemaker is in the 

1–4 CUPS

 or 

BOLD

 modes. Press Brew 

Mode button until no lights appear.

Coffee overflows basket.

•  Excessive amounts of coffee grounds. 
•  Coffee ground too finely. Set coffee grinder to automatic drip 

grind.

•  More than one paper filter in filter basket. Poor quality paper 

filter or wrong size paper filter.

Unit beeps continuously/will not brew and/or POUR 
WATER appears in display.

•  No water in reservoir. Transfer water from coffee tank to 

reservoir.

Coffee is cold when dispensed.

•  Selected Keep Warm Hours have elapsed and coffeemaker has 

automatically shut off. See “TO REHEAT COFFEE” instructions, 
or brew new cycle.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours 
respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser 
les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, 
notamment celles qui suivent :
  1.  Lire toutes les instructions.
  2.  Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées 

ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires 
pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes, 
les déversements et le liquide chaud.

  3.  Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas placer le 

cordon, la fiche ou la cafetière BrewStation

®

 dans l’eau 

ou tout autre liquide.

  4.  L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige 

une surveillance accrue.

  5.  Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière 

BrewStation

®

 ou l’horloge n’est pas utilisée et avant le 

nettoyage. Laisser refroidir la cafetière avant d’installer ou de 
retirer des pièces et avant de la nettoyer.

  6.  Des éclaboussures peuvent survenir si le couvercle est 

soulevé pendant le cycle d’infusion. Ne pas ouvrir le couvercle 
tant que la cafetière n’est pas complètement refroidie.

  7.  La cafetière BrewStation

®

 doit fonctionner sur une 

surface plane, loin du rebord de comptoir pour éviter le 
basculement accidentel.

  8.  Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est 

endommagé, ou après toutes anomalies de fonctionnement 
de l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il 
soit. Appeler la ligne sans frais du Service à la clientèle 
pour plus d’information à propos d’une vérification, 
réparation ou réglage.

  9.  L’utilisation de tout autre accessoire contre-indiqué par le 

fabricant de l’appareil peut causer des blessures.

10.  Ne pas utiliser à l’extérieur.
11.  Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir 

et éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la 
cuisinière.

12.  Le réservoir de café est conçu pour être utilisé avec cette 

cafetière BrewStation

®

. Elle ne doit jamais être utilisée sur 

une table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.

13.  Ne pas placer la cafetière BrewStation

®

 sur ou près d’un 

brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud.

14.  Pour débrancher la cafetière BrewStation

®

, mettre la 

cafetière hors tension en tournant les commandes à OFF 
(arrêt) puis débrancher la fiche de la prise murale.

15. 

AVERTISSEMENT ! 

Pour éviter les risques d’incendie 

et d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur 
de la cafetière. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les 
réparations doivent être faites par un technicien agréé 
seulement.

Pièces et caractéristiques

 1. Panier-filtre
  2.  Réservoir de café
  3.   Guide de niveau de 

café

 4. Ramasse-gouttes
 5.  

Panneau de 
commandes et 
afficheur (sur 
certains modèles)

  6.   Barre de la 

distributrice de 
café

 7. Réservoir d’eau
 8. Réchaud
 9. Couvercle
 10.   Guide de niveau 

d’eau

REMARQUE : 

Les illustrations 

montrent les composantes 
importantes de toutes les 
cafetières relatives aux 
présentes instructions.

OU

Programming

1.

   To set clock: Press 

H

 and then 

M

NOTE:

 Clock time must 

be set for programming function to work.

2.

   To program auto brew: Press and hold 

START TIME

 or 

PROG 

until clock flashes. 

START TIME

 will appear in display.

3.

   Continue holding 

START TIME

 or 

PROG

; then press 

H

 and 

M

 until the desired brewing start time is reached.

4.

   Press and release 

START TIME

 or 

PROG

 to activate 

automatic brewing. A green light will signal that the unit is 
in program mode.

This warranty applies to products purchased and used in the 
U.S. and Canada. This is the only express warranty for this 
product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material 
and workmanship for a period of one (1) year from the date of 
original purchase. During this period, your exclusive remedy is 
repair or replacement of this product or any component found 
to be defective, at our option; however, you are responsible for 
all costs associated with returning the product to us and our 
returning a product or component under this warranty to you. If 
the product or component is no longer available, we will replace 
with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal 
use, use not in conformity with the printed directions, or 
damage to the product resulting from accident, alteration, 
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original 
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales 
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty 
claim. This warranty is void if the product is used for other than 
single-family household use or subjected to any voltage and 
waveform other than as specified on the rating label 
(e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential 
damages caused by breach of express or implied warranty. 
All liability is limited to the amount of the purchase price. 

Every implied warranty, including any statutory warranty 
or condition of merchantability or fitness for a particular 
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by 
law, in which case such warranty or condition is limited 
to the duration of this written warranty.

 This warranty gives 

you specific legal rights. You may have other legal rights that 
vary depending on where you live. Some states or provinces do 
not allow limitations on implied warranties or special, incidental, 
or consequential damages, so the foregoing limitations may not 
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance 
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the 
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate 
the model, type, and series numbers on your appliance.

Limited warranty

Care and cleaning

                          

Burn Hazard.

 

Do not immerse cord, plug, or coffeemaker in any liquid. 
Clean BrewStation

®

 at least once a month (once a week for 

areas with hard water).

Inside of coffeemaker:
1.

   Remove optional water filter.

2.

   Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir.

w

 WARNING

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité 

pour le consommateur

Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique 
seulement.

AVERTISSEMENT ! 

Risque d’électrocution : Cet appareil 

électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) 
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans 
un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas 
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque 
manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous 
ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, 
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire 
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été 
sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement 
ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une 
rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. 
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être 
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. 
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la 
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou 
sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou 
trébuche accidentellement. 
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser 
un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que 
cet appareil.

IMPORTANT :

 Ne jamais utiliser le réservoir de café pour 

verser ou transporter le café chaud. Ne manipuler le réservoir 
de café que lorsqu’il ne contient que de l’eau froide.

Information additionnelle :

•  Si un débordement survient : Laisser refroidir 

complètement la cafetière et la mouture avant d’effectuer 
tout nettoyage.

•  Utiliser uniquement les filtres de grande qualité et de 

marque.

•  Utiliser uniquement 1 cuillère à soupe de café moulu pour 

chaque tasse d’eau.

•  Utiliser un nettoyant pour cafetière pour prévenir les dépôts 

calcaires qui nuisent à la performance des cafetières. 
Nettoyer tous les mois.

•  Le réservoir de café n’est pas conçu pour aller au 

lave-vaisselle.

• Lire les instructions avant l’utilisation.

Préparation du café

 

              Risque de brûlure.

 •   Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou 

transporter le café chaud.

•  Manipuler le réservoir à café uniquement lorsqu’il 

contient de l’eau froide pour le remplissage du réservoir 
d’eau et pour nettoyer le réservoir.

•  Si la cafetière BrewStation

®

 déborde, débrancher 

l’appareil. Laisser refroidir complètement l’appareil, le 
café et la mouture avant de nettoyer l’appareil, le café et 
la mouture.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : 

Laver le réservoir de 

café, le panier-filtre et le ramasse-gouttes avec de l’eau 
chaude savonneuse. NE JAMAIS mettre le réservoir de café au 
lave-vaisselle. La cafetière BrewStation

®

 est programmable 

pour se mettre hors tension automatiquement en 0 (pour le 
café glacé), 1, 2, 3 ou 4 heures selon votre besoin. La mise 
hors tension automatique par défaut est réglée à 4 heures.

1.

   Placer un filtre panier en papier dans le panier-filtre. Un 

filtre à café réutilisable peut être utilisé.

2.

  Déposer une cuillère à soupe rase de café par tasse de 

café à préparer dans le filtre. Éviter la dispersion des 
grains de café vers les autres parties de la cafetière.

3.

   Remplir le réservoir de café avec de l’eau froide du robinet 

à la quantité désirée.

4.

  Soulever le couvercle et verser l’eau de le réservoir de 

café dans le réservoir à eau.

5.

  Régler le temps de 

GARDE-AU CHAUD HRS

 (Keep Warm) 

à 1, 2, 3 ou 4 heures. Le réglage « 0 » est utilisé pour le 
café glacé.

6.

  Appuyer sur le bouton « 

ON/OFF

 » (marche/arrêt) ou 

pour commencer l’infusion. L’affichage d’un témoin 
lumineux rouge sur le bouton « 

ON/OFF

 » (marche/arrêt)

ou      indique que la cafetière est en marche. 

7.

  La cafetière émettra un bip à la fin du cycle d’infusion. 

Appuyer la barre de la distributrice de café avec la tasse de 
café à distribuer.

BOLD (CORSÉ) :

 Pour un café fort ou corsé, appuyer sur 

le bouton de mode d’infusion jusqu’à ce que l’indication 
« 

BOLD

 » s’affiche.

1–4 CUPS (1 À 4 TASSES) :

 Pour l’infusion de 1 à 4 tasses 

de café, appuyer sur le bouton de mode d’infusion jusqu’à ce 
que « 

1 à 4 TASSES

 » s’affiche.

NOTE :

 Les modes 

CORSÉ

 (

BOLD

) et 

1 à 4 TASSES

 (

1–4 

CUPS

) nécessitent un cycle d’infusion plus long. Une option 

d’infusion doit être sélectionnée avant d’appuyer sur le bouton 
« 

ON/OFF

 » (marche/arrêt) ou     de l’appareil. Le réglage 

ne peut être modifié pendant/au cours du mode d’infusion. 
Si une option d’infusion n’est pas sélectionnée, la cafetière 
infuse automatiquement au mode de réglage par défaut/
normal.

RÉCHAUFFAGE DU CAFÉ :

 Appuyer et maintenir enfoncé 

le bouton « 

ON/OFF

 » (marche/arrêt) ou      pendant 3 

secondes. Ceci réinitialisera la minuterie et gardera le café 
au chaud selon le nombre d’heures sélectionné (1, 2, 3 ou 4).

w

 AVERTISSEMENT

 

 

 

Содержание BrewStation 48463

Страница 1: ...la consommation de papier Hamilton Beach Brands Inc a réduit le format des manuels d utilisation et d entretien et offre maintenant la version complète en ligne Nous croyons fermement que nous contribuons à sauvegarder l environnement Pour voir les manuels d utilisation et d entretien les recettes et les conseils veuillez consulter le site hamiltonbeach ca Canada 1 800 267 2826 Ayude a Hamilton Be...

Страница 2: ...from wall outlet 15 WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not remove the bottom cover No user serviceable parts are inside Repair should be done by authorized service personnel only 16 Do not use appliance for other than intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only WARNING Shock Hazard This appliance has ...

Страница 3: ...utton until BOLD is displayed 1 4 CUPS When brewing 1 4 cups of coffee press BREW STRENGTH BREW OPTIONS button until 1 4 CUPS is displayed NOTE BOLD and 1 4 CUPS modes will require additional time to complete a brewing cycle A Brew Option must be selected prior to pressing the ON OFF or button The setting cannot be changed during in brew mode If a Brew Option is not selected the coffeemaker will a...

Страница 4: ...coffee tank to reservoir Coffee is cold when dispensed Selected Keep Warm Hours have elapsed and coffeemaker has automatically shut off See TO REHEAT COFFEE instructions or brew new cycle This warranty applies to products purchased and used in the U S and Canada This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition This product is warranted to be free...

Страница 5: ...respondiente debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió Para hacer efectiva la garantía lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio consulte la lista anexa Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía El tiempo de reparación en ...

Отзывы: