background image

23

Sugerencias para la preparación de un 

buen café

El café de calidad se obtiene cuando
se usan ingredientes de calidad. Para
preparar el mejor café 

comience con

café molido fresco

de granos de café

recién tostado. Los granos se pueden
comprar y almacenar en un envase 
hermético en el congelador. Justo
antes de la preparación, saque la canti-
dad necesaria y muela los granos. Una
vez que se rompen los granos, el sabor
intenso y rico se comienza a deteriorar.

Si usa un 

molinillo de café con

cuchillas,

agite ocasionalmente

durante la molienda para a redistribuir
los granos enteros y así obtener un
molido uniforme. Experimente hasta
que encuentre el molido correcto para
su cafetera y su gusto. Si los granos se 
muelen demasiado finos, producirán un
sabor amargo. Si se muelen demasia-
do gruesos, el café tendrá un sabor
débil y aguachento.

Ciertos 

cafés especiales

recomiendan

el uso de más de una cucharada de
café molido por taza. Su nueva
cafetera ha sido diseñada para
preparar un café de buena calidad
usando menos cantidades de café
molido. Se recomienda utilizar una
cucharada al ras de café molido por
taza. Por supuesto, la cantidad de café
molido que se use dependerá de su
preferencia personal.

La 

calidad del agua potable

afectará

el sabor de su café. Si usted no bebe
agua directamente del grifo, no la use
para hacer café. Si agua tiene un mal
sabor u olor, o si es extremadamente
dura, use agua embotellada o filtrada
para hacer el café. Si el agua es del
grifo, se deberá extraer en el momento,
fresca y fría, para obtener el mejor
sabor de café.

La 

proporción de café

y agua

depende de la preferencia personal. Se 
recomienda una cucharada de café
molido por taza.

Las cafeteras automáticas general-
mente usan un 

tamaño de taza de 5

onzas.

La jarra y el tanque de la

cafetera están marcadas en “tazas”
para poder medir con facilidad.

Pruebe 

cafés de diferentes sabores

y

leche en polvo de diferentes sabores
que se pueden obtener en los super-
mercados o en las tiendas de
especialidades de café. Usted puede
agregar sabor al café común en su
casa. Agregue una pizca de canela * o
una gota de extracto puro – como
almendra, vainilla o menta – al café
molido antes de prepararlo. Para un
sabor de moca, mezcle una cucharada
de jarabe de chocolate o de mezcla
instantánea de cocoa para cada taza
de café preparado.

* (Demasiada canela puede tapar el 

filtro y hacer que se desborde la 
canastilla).

Cómo fijar el reloj y programar la preparación
automática

4. 

Para que la cafetera comience a
preparar el café automáticamente en
el tiempo prefijado, presione
momentáneamente el botón

Prog/Auto.

El botón 

Prog/Auto

se

pondrá verde para indicar que se ha
fijado la preparación automática y

que la cafetera está lista para
comenzar la preparación del café.
Aparecerá en la pantalla “Auto”
(Automático).

5. 

La cafetera se apagará dos horas
después de que comience el ciclo
de preparación.

840155200 SPv02  7/7/06  1:52 PM  Page 23

Содержание 42884

Страница 1: ...çais 10 Canada 1 800 267 2826 Español 19 México 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Cafetière Cafetera READ BEFORE USE LIRE AVANT L UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840155200 ENv01 7 7 06 1 53 PM Page 1 ...

Страница 2: ... carafe or hot plate with cleansers steel wool pads or other abrasive material 15 Be certain carafe lid is securely in place during brew cycle and when pouring cof fee Do not use force when placing lid on carafe 16 To disconnect coffeemaker turn controls to OFF then remove plug from wall outlet 17 Do not place coffeemaker on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 18 Warning To re...

Страница 3: ...3 1 Reservoir 2 Swivel Shower Head 3 Filter Basket 4 Carafe 5 Nonstick Keep Hot Plate 6 Lift Tab 7 Cord Storage Features 2 hour Automatic Shutoff Parts and Features 840155200 ENv01 7 7 06 1 53 PM Page 3 ...

Страница 4: ...t Plate 8 Press ON OFF button once to turn the Coffeemaker on The button will glow red when in use 9 When finished press the ON OFF button once and unplug 10 If storing Coffeemaker the Cord can be pushed into a special cord stor age area in the back of the unit NOTE If the Coffeemaker is not turned off manually it will automati cally shut off in two hours CAUTION Overflowing coffee and hot water a...

Страница 5: ...nute is displayed The Clock is now set 3 To program Coffeemaker to auto matically begin brewing press and hold the Prog Auto button for two seconds to enter the setting mode While still pressing Prog Auto press the H button to set hours and then press the M button to set minutes until the desired brew time is displayed 4 To have Coffeemaker automatically begin brewing at a preset time press Prog A...

Страница 6: ... more than one tablespoon of ground coffee per cup Your new coffeemaker is designed to brew good quality coffee using less amounts of ground coffee One level tablespoon of ground coffee per cup is recommend ed Of course the amount of ground coffee used depends upon your personal preference The quality of your drinking water will affect the flavor of your coffee If you do not drink water straight f...

Страница 7: ... precautions Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle This carafe is designed to be used only on the Keep Hot Plate of your coffeemaker Do not use on a gas or electric rangetop or in a microwave or conventional oven To avoid breakage handle carafe with care Avoid impact Glass will break as a result of impact Use care when filling with water to avoid hitting faucet ...

Страница 8: ...ve amounts of ground coffee will clog the fil ter basket One level tablespoon of ground coffee per cup is recommended Make sure coffee is not ground too finely This will clog the filter Permanent filters are more likely to clog than paper filters Be sure to use a good quality cupcake or basket style filter The sides of the filter should be upright against side of Filter Basket to avoid filter coll...

Страница 9: ...L AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED There is no warranty with respect to the following which may be supplied with this product including without limitation glass parts glass containers cutter strainers blades seals gaskets clutches motor brushes and or agitators etc This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse misuse neg...

Страница 10: ...de sur une sur face mouillée ou froide 13 N utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée 14 Ne nettoyez pas la verseuse ou la plaque chauf fante avec des nettoyants des tampons de laine d acier ou d autres matériaux abrasifs 15 Assurez vous que le couvercle est bien fermé durant la préparation du café et lorsque vous le versez Ne forcez pas en plaçant le couvercle sur la verseu...

Страница 11: ...votante 3 Panier filtre 4 Verseuse 5 Plaque chauffante anti adhésive 6 Languette d ouverture 7 Rangement du cordon Comporte un arrêt automatique après 2 heures Pièces et caractéristiques 840155200 FRv01 7 7 06 1 52 PM Page 11 ...

Страница 12: ...ton marche arrêt une fois afin de mettre la cafetière en marche Le bouton rouge s allumera lorsque la machine est en marche 9 Lorsque vous avez terminé appuyez sur le bouton marche arrêt une fois puis débranchez 10 Si vous désirez ranger votre cafetière électrique le cordon peut être remisé dans un orifice pour le range ment situé au dos de l appareil REMARQUE Si vous n éteignez pas votre cafetièr...

Страница 13: ...ION Remettre la verseuse sur la plaque chauffante dans un délai de 20 secondes L eau chaude continue de s écouler dans le panier filtre lorsque cette fonction est utilisée Le café qui déborde et l eau chaude peu vent causer des brûlures Pause et service Caractéristiques supplémentaire Tableau de commande pour modèle à horloge Heure Minute Programme Filtrage automatique Marche Arrêt ON OFF bouton T...

Страница 14: ...dons d utiliser une c à soupe de café moulu par tasse Les cafetières automatiques utilisent en général un format de tasse de 5 oz La verseuse de la cafetière et le réservoir sont marqués en tasses pour faciliter le mesurage Essayez différents cafés aromatisés et colorants à café aromatisés disponibles dans les supermarchés ou les magasins de cafés de spécialité Le café ordinaire peut être aromatis...

Страница 15: ...e Laissez reposer pendant la nuit ensuite lavez et rincez 7 Toutes les autres surfaces externes de la cafetière peuvent être net toyées avec un linge propre et humide Nettoyage des pièces de la cafetière Nettoyage 1 Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante Soulever le couvercle 2 Versez une chopine de vinaigre blanc dans le réservoir 3 Branchez la cafetière et mettez la en marche 4 Après 3...

Страница 16: ...r avant de la nettoyer ou d y verser un liquide Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante Ne nettoyez pas la verseuse avec des tampons en laine d acier un nettoy ant abrasif ou tout autre matériau qui risque de l égratigner Ne pas insérez les mains dans la verseuse Manipulez celle ci avec soin si vous portez des bijoux parti culièrement des bagues à diamant Les bijoux peuvent égr...

Страница 17: ...ge automatique doit être réglé de nouveau De trop grandes quantités de café moulu peuvent bloquer le panier filtre Nous recommandons une c à soupe de café moulu par tasse Assurez vous que le café n est pas moulu trop fin Ceci peut bloquer le filtre Les filtres permanents sont plus enclins à bloquer que les filtres en papier Assurez vous d utiliser un filtre de style panier ou de style moule à muff...

Страница 18: ... LA PRÉSENTE EXCLUE Il n y a pas de garantie à l égard des articles suivants qui sont sujet à usure qui peuvent être fournis avec ce produit y com pris sans s y limiter pièces en verre contenants en verre couteaux tamis lames joints joints d étanchéité embrayages brosses à moteur et ou agitateurs etc Cette garantie ne s étend qu au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une...

Страница 19: ...to del aparato o si éste se ha caído o averiado de alguna forma Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener informa ción sobre el examen la reparación o ajuste eléctrico o mecánico 9 El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach Proctor Silex Inc puede causar lesiones 10 No lo use al aire libre 11 No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mos...

Страница 20: ...ra giratoria 3 Portafiltros 4 Jarra 5 Placa antiadherente que mantiene caliente el café 6 Lengüeta para levantar 7 Guardacable Incluye un apagado automático después de 2 horas Piezas y Características 840155200 SPv02 7 7 06 1 52 PM Page 20 ...

Страница 21: ...l café 8 Presione una vez el botón de Encendido Apagado ON OFF para encender la cafetera El botón se pon drá rojo cuando esté en uso 9 Cuando haya terminado presione una vez el botón ON OFF y desenchufe 10 Si guarda la cafetera el cable puede empujarse hacia un área especial para guardar el cable en la parte posterior de la cafetera NOTA Si no se apaga la cafetera manualmente se apagará automáti c...

Страница 22: ...sa al servir Características adicionales 1 Enchufe la cafetera Los números del reloj destellarán hasta que se fije la hora 2 Presione el botón H hasta que aparezca en la pantalla la hora actu al Aparecerá en la pantalla AM o PM Presione el botón M hasta que aparezcan los minutos actuales Ahora se ha fijado el reloj 3 Para programar la cafetera para que comience a preparar el café automáticamente p...

Страница 23: ...mal sabor u olor o si es extremadamente dura use agua embotellada o filtrada para hacer el café Si el agua es del grifo se deberá extraer en el momento fresca y fría para obtener el mejor sabor de café La proporción de café y agua depende de la preferencia personal Se recomienda una cucharada de café molido por taza Las cafeteras automáticas general mente usan un tamaño de taza de 5 onzas La jarra...

Страница 24: ...laca que mantiene caliente el café con un paño húmedo y limpio No use abrasivos 3 Ocasionalmente limpie la zona de distribución de agua ubicada encima del portafiltros con un paño húmedo y limpio 4 Para sacar la tapa de la jarra empu je la parte de bisagra de la tapa a un lado luego desenrosque y levante el otro lado El pasador saldrá de la bisagra Entonces saque la tapa 5 La jarra no es resistent...

Страница 25: ...eriales que puedan rayarla Este símbolo le hace recordar que el vidrio es frágil y se puede romper lo que podría resultar en lesiones personales Este símbolo lo alerta sobre el posible peligro de lesiones personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad No coloque sus manos dentro de la jarra Cuando la manipulee tenga cuidado si usa joyas en las manos especialmente anillos de diamante ...

Страница 26: ...cionar el tiempo de preparación automática Cantidades excesivas de café molido taparán el portafiltros Recomendamos una cucharada al ras de café molido por taza Asegúrese de que el café no esté molido demasiado fino Esto tapará el filtro Los filtros permanentes tienen más probabilidades de taparse que los filtros de papel Asegúrese de que esté usando un filtro de buena calidad para canastilla Los ...

Страница 27: ...tructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS S A de C V el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS S A de C V no cuente con talleres de servicio PROCE...

Страница 28: ... CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656 617 8030 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO DIMALSA Prol Av La Joya s n Esq Av San Antonio Col El Infiernillo C P 54878 Cua...

Отзывы: