background image

p. 21

p. 22

SI

 

 Navodila za uporabo vstavka za dojenčka

Ta navodila za uporabo so dodatek k navodilom za uporabo večfunkcijskega otroškega vozička Hamax Outback. Pred 

sestavljanjem in začetkom uporabe vstavka za dojenčka pazljivo preberite navodila. Vam in vašim otrokom želimo veliko prijetnih 

izletov!

OPOMBA:

 Podrobnosti poiščite v glavnih navodilih za uporabo vozička Hamax Outback. Če glavnih navodil za uporabo 

nimate, jih prenesite s strani www.hamax.com

Izdelek registrirajte na spletni strani: www.hamax.com/product-registration 

SPECIFIKACIJE

•  Največja teža otroka: 10kg / 22lb

•  Največja višina otroka: 75cm / 2.46ft

VARNOSTNA NAVODILA

      

 

!

      

OPOZORILA

•  Pomembno – 

Navodila shranite za poznejšo uporabo.

•  Ta izdelek je skladen z evropskim standardom o otroških vozičkih (EN 1888).

•  Bodite pozorni na padce in zdrse in se tako izognite resnim poškodbam. Vedno uporabljajte 

varnostni pas.

•  Pred uporabo se prepričajte, da je sedež pravilno pritrjen.

•  Za otroke, mlajše od 6 mesecev, vedno uporabljajte vstavek za nagib.

•  Za otroke, ki ne znajo sedeti brez pomoči ali nimajo dovolj močnega vratu, vedno uporabljajte 

vstavek za nagib. Če ste v dvomih, se posvetujte s pediatrom.

•  Ta izdelek je združljiv z izdelkoma Hamax Outback in Hamax Outback One, proizvedenima po 

oktobru l. 2016*.

•  Ta izdelek je primeren le za uporabo izdelka Hamax Outback kot otroškega vozička.  Z nameščenim 

vstavkom za dojenčka ne kolesarite. 

Splošna opozorila glede varne uporabe tega izdelka poiščite v glavnih navodilih za uporabo večfunkcijskega otroškega vozička 

Hamax Outback.

* Na nalepki na dnu prikolice preverite datum proizvodnje in se prepričajte, ali navodila veljajo za vašo prikolico. Oznaka DOM 

pomeni leto in mesec proizvodnje.

PRVI KORAK - NAMESTITEV

[1] Vsebina paketa in potrebna orodja

•  Sedež za dojenčka (1x) [a]

•  Okvir naslona (1x) [b]

•  Vstavek za nagib (1x) [c] 

•  Navodila za uporabo vstavka za dojenčka Hamax Outback (1x)

[2] Priprava vstavka za dojenčka

•  Le pred prvo uporabo: pritisnite gumba na okviru naslona in ga vstavite v sedež za dojenčka [a]. Okvir potiskajte v sedež, dokler 

se gumba ne zaskočita.

•  Za otroke, ki so mlajši od 6 mesecev ali ne morejo sedeti brez pomoči: 

 

− Zatiča na pasovih potisnite skozi reži na temno sivem osnovnem sedežu [b]. Svetlo sivo vrhnjo plast s pasovoma za ramena 

zavihajte stran od sedeža. Po potrebi pasova za ramena podaljšajte.

 

− Vstavek za nagib namestite med vrhnjo plast in osnovni sedež ter odvihajte vrhnjo plast [c]. Prepričajte se, da se je trak 

Velcro na vstavku za nagib pritrdil na trak na osnovnem sedežu in vrhnji plasti [d].

 

− Zatiča na pasovih potisnite nazaj skozi reži na osnovnem sedežu.

[3] Priprava prikolice

•  Odpnite pettočkovni varnostni pas.

•  Pasova za ramena potegnite v najnižji položaj.

•  Pasova za ramena snemite iz zaponk [a]. Pazite, da pri tem ne izgubite zaponk za pasova za ramena [b]. 

•  Pas za mednožje potegnite skozi luknjo v podlogi sedeža [c]. Zavihajte podlogo sedeža, da se pokaže sedež prikolice. 

[4] Namestitev vstavka za dojenčka

•  Vstavek za dojenčka položite na sedež prikolice. Prepričajte se, da je pas za mednožje speljan pod prečno cevjo vstavka za 

dojenčka [a]. Če pas ne seže naprej od prečne cevi, ga najprej podaljšajte.

•  Podlogo za ramena položite čez prečni pas vstavka za dojenčka [b]. Zaponki za pasova za ramena spnite skupaj in ju vstavite v 

osrednjo zaponko na pasu za mednožje [c]. Ponovno namestite pasova za ramena [d]. 

•  Pasova za ramena čim bolj zategnite, da vstavek za dojenčka pritrdite na sedež prikolice [e]. 

•  Naslon sedeža za dojenčka pritrdite na okvir naslona s pomočjo gumbov pritiskačev na obeh straneh in na vrhu [f]..

UPORABA

[5] Uporaba vstavka za naklon

•  Za otroke, ki so mlajši od 6 mesecev ali ne morejo sedeti brez pomoči, vedno uporabljajte vstavek za nagib. Prepričajte se, da 

otrok sedi na sedežu pred vstavkom za nagib [a]. 

•  Za starejše otroke vstavek za nagib odstranite, da bodo imeli več prostora za noge in bodo sedeli bolj pokončno. Pazite, da 

boste uporabili ves sedež vstavka za nagib [b]. 

[6]  Uporaba pettočkovnega varnostnega pasu

•  Otrokove roke potegnite skozi odprtino med pasovi za ramena in pas. Preverite, ali so pasovi za ramena poravnani z otrokovimi 

rameni. 

•  Zaponki za pasova za ramena spnite skupaj in ju vstavite v osrednjo zaponko na pasu za mednožje.

•  Skrajšajte pas za mednožje in pasova za ramena, tako da je otrok varno pritrjen. Potegnite za oba pasova za ramena ter se 

prepričajte, da je varnostna zaponka zaprta.

[7] Prilagajanje višine pasov za ramena

•  Zatiča na pasovih potisnite skozi reži na temno sivem osnovnem sedežu in svetlo sivi vrhnji plasti [2b].

•  Zatiča na pasovih potisnite nazaj skozi reži na želeni višini ramen. Prepričajte se, da je vsak pas speljan skozi vrhnjo plast in 

osnovni sedež. Potegnite za pas in se prepričajte, da je dobro pritrjen.

VZDRŽEVANJE

Vrhnjo plast, podlogo za ramena in naslon za glavo lahko odstranite z osnovnega sedeža, da jih očistite. Operite jih na roko ali v 

pralnem stroju pri nizki temperaturi in s kratkim centrifugiranjem.

GARANCIJA

Vstavek za dojenčka Hamax Outback je od dneva nakupa v garanciji. Trajanje garancije je odvisno od zakonov v zadevni državi. 

Garancija velja za napake v materialu ali izdelavi in ne krije škode zaradi nepravilne uporabe, pomanjkanja vzdrževanja, 

neupoštevanja navodil, uporabe sile ali običajne obrabe. Garancija velja samo za prvotnega uporabnika. Pozorno preberite 

priporočila za uporabo in vzdrževanje. Pogojev, ki lahko povzročijo prezgodnjo obrabo izdelka, garancija morda ne pokriva. V 

primeru, da izdelek potrebuje servis ali če želite uveljaviti garancijski zahtevek, se obrnite na lokalnega prodajalca, pri katerem 

ste ga kupili.

ES

 

 Manual de Instrucciones de Inserto para Bebés

Este manual complementa el manual de instrucciones del Carrito Multifuncional Hamax Outback. Por favor, lea detenidamente 

las instrucciones antes de montar o utilizar el inserto para bebés. ¡Le deseamos a usted y a sus hijos muchos viajes increíbles!

ATENCIÓN:

 Por favor, lea el manual de instrucciones principal de Hamax Outback para más detalles. Si ya no conserva el 

manual principal, puede descargarlo en www.hamax.com

Por favor, registre aquí su producto: www.hamax.com/product-registration 

ESPECIFICACIONES

•  Peso máximo del niño: 10kg / 22lb

•  Altura máxima del niño: 75cm / 2.46 ft

11061, Rev. 002, User Manual Outback Baby Insert_EN, 2016.11.03.indd   21-22

03/11/2016   16:33:51

Содержание OUTBACK

Страница 1: ...m Hamax ID HAM604816 11061 Rev 002 User Manual Outback Baby Insert CONTENTS EN English 1 NO Norsk 2 SE Svenska 4 NL Nederlands 6 DE Deutsch 8 FR Français 9 PL Polski 11 RU Русский 13 CZ Čeština 15 LT Lietuvių 17 SK Slovenčina 19 SI Slovenščina 21 ES Español 22 1 b a c 11061 Rev 002 User Manual Outback Baby Insert_EN 2016 11 03 indd 1 3 03 11 2016 16 33 22 ...

Страница 2: ...a b f d c b 3 a b c 2 b a c d 4 a e 5 11061 Rev 002 User Manual Outback Baby Insert_EN 2016 11 03 indd 4 6 03 11 2016 16 33 47 ...

Страница 3: ...strap does not extend beyond the cross tube elongate the crotch strap first Place the shoulder padding over the cross strap of the baby insert b Connect the shoulder strap buckles and insert in the center buckle on the crotch strap c Reattach the shoulder straps d Tighten the shoulder straps as much as possible to fixate the baby insert on the trailer seat e Attach the backrest of the baby seat to...

Страница 4: ... barn under 6 måneder eller barn som ikke kan sitte selv Pass på at barnet plasseres over den ekstra seteputen a Fjern den ekstra seteputen for barn over 6 måneder for å få bedre plass til bena og slik at barnet sitter i en mer oppreist posisjon Pass på at dere bruker hele sitteflaten b 6 Bruk av 5 punkts sikkerhetssele Før armene gjennom åpningen mellom skulder og midjebeltet Kontrollér at skuldr...

Страница 5: ... axelremmarnas höjd Tryck axelremmarnas fäste genom slitsen på det mörkgrå ioch ljusgrå lagret av klädseln 2b Tryck igenom axelremmarnas fäste genom den slits som ger önskad höjd Säkerställ att fästet går igenom båda lagren av klädseln Säkerställ att axelremmarna är fastsatta korrekt genom att dra i remmen RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Klädselns övre lager axelskydden och huvudstödet är avtagbart Tvätta...

Страница 6: ...e garantie heeft betrekking op defecten in materialen of assemblage maar dekt geen schade als gevolg van oneigenlijk gebruik gebrek aan onderhoud het niet volgen van de gebruikshandleiding gebruik van geweld of normale slijtage De garantie is alleen geldig voor de oorspronkelijke gebruiker Lees alstublieft de aanbevolen onderhoudsadviezen goed door Condities welke vroegtijdige slijtage veroorzaken...

Страница 7: ...e Garantieansprüche geltend machen möchten wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort bei dem Sie das Produkt erworben haben FR Manuel de l utilisateur pour l insert de bébé Le présent manuel est un complément du manuel de l utilisateur du porte bébé multifonctionnel Hamax OutbackVeuillez lire attentivement les présentes instructions avant le montage ou l utilisation de l insert de bébé Nous vous so...

Страница 8: ...KA Szczegółowe informacje można znaleźć w głównej instrukcji obsługi Hamax Outback Wrazie potrzeby można ją pobrać ze strony www hamax com Proszę zarejestrować swój produkt tutaj www hamax com product registration SPECYFIKACJA PRODUKTU Maks waga dziecka 10kg 22lb Maks wzrost dziecka 75cm 2 46ft ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIA Ważne niniejszą instrukcję należy zachować na wypadek konieczności uży...

Страница 9: ...m product registration ХАРАКТЕРИСТИКИ Макс вес ребенка 10 кг 22 фунта Макс рост ребенка 75 см 2 46 фута ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Важно Сохраните эти инструкции для дальнейшего использования Это изделие соответствует европейскому стандарту для колясок EN 1888 Падение или выскальзывание может привести к серьезным травмам Всегда используйте систему фиксации Перед использованием про...

Страница 10: ... prosím pečlivě pokyny PřejemeVám a Vašim dětem mnoho báječných výletů POZNÁMKA Podrobné informace naleznete v hlavním návodu k obsluze Hamax Outback Pokud již hlavní návod nemáte můžete si jej stáhnout na adrese www hamax com Zde si zaregistrujte produkt www hamax com product registration SPECIFIKACE Max hmotnost dítěte 10kg 22lb Max výška dítěte 75cm 2 46ft ZÁSADY BEZPEČNOSTI UPOZORNĚNÍ Důležité...

Страница 11: ...ačiu su įdėtu įklotu kūdikiui Patikrinkite Hamax Outback pagrindinį naudotojo vadovą kur pateikiami bendrieji įspėjimai dėl saugaus šio produkto naudojimo Patikrinkite ant priekabos dugno esantį gamybos datos lipduką ar ši instrukcija tinka jūsų priekabai DOM kodas reiškia gamybos metus ir mėnesį PRADŽIA MONTAVIMAS 1 Pakuotės turinys ir reikalingi įrankiai Kėdutė kūdikiui 1x a Atlošo rėmas 1x b At...

Страница 12: ...medzi vrchnú vrstvu a základnú sedačku a preložte naspäť vrchnú vrstvu c Zabezpečte aby sa suchý zips Velcro na ležadlovej vložke spojil so suchým zipsom na základnej sedačke a vrchnej vrstve d Pretlačte zámky popruhov naspäť cez štrbiny základnej sedačky 3 Príprava ťažného vozíka Uvoľnite 5 bodový postroj Potiahnite ramenné popruhy nadol do najnižšej polohy Odopnite oba ramenné popruhy a Dajte po...

Страница 13: ...čno cevjo vstavka za dojenčka a Če pas ne seže naprej od prečne cevi ga najprej podaljšajte Podlogo za ramena položite čez prečni pas vstavka za dojenčka b Zaponki za pasova za ramena spnite skupaj in ju vstavite v osrednjo zaponko na pasu za mednožje c Ponovno namestite pasova za ramena d Pasova za ramena čim bolj zategnite da vstavek za dojenčka pritrdite na sedež prikolice e Naslon sedeža za do...

Страница 14: ... por debajo del tubo horizontal alargue la correa primero Coloque el acolchado de los hombros sobre la correa horizontal del inserto para bebés b Conecte las hebillas de las correas de los hombros e introdúzcalas en la hebilla central de la correa de la entrepierna c Vuelva a conectar las correas de los hombros d Ajuste las correas de los hombros todo lo que pueda para fijar el inserto para bebés ...

Отзывы: