background image

11 

 

verriegeln Sie die untere Tür wieder. Entleerte und gereinigte Blechdosen können anschließend durch 

die obere Öffnung (084126) in die Presse auf den Presseinsatz gelegt werden. Es ist möglich, mehrere 

kleinere  Dosen  gleichzeitig  zu  pressen.  Beachten  sie  dabei,  dass  die  Dosen  symmetrisch  eingelegt 

werden.  Dies  verhindert  einseitige  Belastungen  des  Druckzylinders  und  reduziert  den  Verschleiß  der 

bewegenden Teile. Nachdem die Dose (Dosen) in den Behälter eingelegt wurden, obere Tür schließen 

und verriegeln. Betätigen Sie nun den Drucktaster (084120). Der Pressenzylinder fährt nun nach unten 

und presst die Dose (Dosen). Der Zylinder verharrt nach der Pressung im unteren Totpunkt. Entriegeln 

Sie anschließend die obere Tür. Der Presszylinder fährt nun nach oben und verharrt auch im oberen 

Totpunkt.  Erst  dann  läßt  sich  die  Tür  ganz  öffnen  und  die  gepresste  Dose  (Dosen)  kann  heraus 

genommen werden. 

 

ACHTUNG!! Der Presszylinder fährt nur nach unten wenn die obere Tür geschlossen und verriegelt ist 

und der Drucktaster (084120) gedrückt wurde. Bei Abkopplung der Druckluft von der Presse fährt der 

Zylinder  im  Leerhub  (drucklos)  automatisch  nach  unten.  Die  Tür  kann  dann  nicht  mehr  geöffnet 

werden. Erst wenn wieder Druckluft angeschlossen ist kann die Tür nach automatischem Rückhub des 

Zylinders geöffnet werden. 

 
ACHTUNG!!
 Nach der Entriegelung der Tür nicht versuchen die Tür mit Gewalt zu öffnen. Das 

Sicherheitssystem enthält eine Sicherheitsverriegelung der Tür, die sich erst entriegelt, wenn der 

Presszylinder im oberen Punkt verharrt. Diese Sicherheitsschaltung entspricht den 

Europäischen Richtlinien für Maschinen und Pressen EN 13736 : 2003 + A1 : 2009. 

 

 

Entsorgung/Umweltschutz 

Wichtiger  Hinweis!!!  Beachten  Sie,  dass  nur  entleerte  Dosen  mit  geringem  Anteil  an 

ausgetrockneten Restlacken entsorgt bzw. dem Recyclingkreislauf zugeführt werden darf. 

 

 

Inbetriebnahme zum Pressen von Abdeckpapier oder Folie 

Lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung gründlich durch. Beachten sie, dass der Druckluftanschluss 

am  Gerät  (vor  dem  Druckminderer)  nicht  höher  als  10  bar  betragen  darf.  Der  korrekte  reduzierte 

Arbeitsdruck  für  die  Buggy  30  beträgt  6  bar.  Bitte  reduzieren  oder  erhöhen  Sie  entsprechend  den 

Eingangsdruck über den Druckminderer am Gerät auf 6 bar Betriebsdruck. 

ACHTUNG!!  Beim  Pressen  von  Papier  oder  Folie  muss  der  Presseinsatz  für  Dosen  aus  dem  Gerät 

entfernt werden. Entriegeln Sie die untere Tür und entnehmen Sie den Presseinsatz für Dosen.  

ACHTUNG!!  Beim  Entriegeln  der  unteren  Tür  wird  der  Zylinder  automatisch  von  der  Druckluft 

entkoppelt und der Zylinder fährt langsam im Leerhub nach unten. 

Oben  auf  Presse  befindet  sich  ein  Stab  auf  dem  die  Rolle  Bindetau  gesteckt  wird.  Ziehen  sie  den 

Anfang des Bindetaus an der Rückwand der Presse nach unten und führen sie den Anfang durch die 

kleine  Öffnung  mittig  der  Rückseite  nach  innen  durch.  Ziehen  sie  anschließend  die  Bindeschnur  im 

Innenraum nach unten und ein Stück durch die untere Tür nach außen, so dass die Schnur locker auf 

dem Innenboden der Presse aufliegt. Jetzt können sie die untere Tür wieder schließen. Gebrauchtes 

Abdeckpapier  oder  Abdeckfolie  kann  nun  durch  die  obere  Klappe  in  die  Presse  gefüllt  werden. 

Nachdem Einfüllen des Papieres oder der Folie wird die obere Einfüllklappe geschlossen und verriegelt. 

Erst wenn diese Klappe verriegelt ist und  der  Drucktaster  (084120) an der rechten Seite der Presse 
betätigt wird fährt der Presszylinder nach unten. Das Papier oder die Folie wird nun auf ein Minimum 

gepresst.  Der  Presszylinder  verharrt  nach  der  Pressung  im  unteren  Totpunkt.  Beim  Entriegeln  der 

oberen Tür fährt der Presszylinder nach oben und verharrt auch im oberen Totpunkt. Erst dann läßt 

sich die obere Tür ganz öffnen und es kann wieder Papier oder Folie in die Presse gesteckt werden. 

Dann  Tür  wieder  schließen  und  mit  Drücken  des  Drucktaster  wird  der  nächste  Presszyklus  in  Gang 

gestezt. Ist nach mehreren Presszyklen der Behälter der Buggy 30 voll mit gepresstem Papier, wird die 

untere  Klappe  geöffnet,  der  Presszylinder  ist  somit  drucklos  und  fährt  langsam  ohne  Druck  in  die 

unterste  Stellung.  Die  Bindeschnur  weiter  nach  vorne  herausziehen,  nach  oben  in  den  Pressenraum 

hochziehen, um den gepressten Ballen legen und mit der Schnur, die durch das Loch in der Rückwand 

läuft  verknoten.  Dann  den  gebundenen  Ballen  Papier  heraus  nehmen.  Anschließend  wieder  den 

Anfang  der  Schnur  an  der  Innenwand  der  Presse  nach  unten  und  vorne  heraus  ziehen,  dass  die 

Schnur locker auf dem Inneboden liegt. Anschließend kann bei geschlossenen Türen wieder mit einem 

neuen Presszyklus begonnen werden. 

 
 

 

Содержание 000802

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...10 Technische Angaben Buggy 30 10 Aufstellung Montage 10 Inbetriebnahme zum Pressen von Dosen 10 Inbetriebnahme zum Pressen von Abdeckpapier oder Folie 11 Reinigung und Wartung 12 Sicherheitshinweise...

Страница 3: ...enie 22 Pierwsze u ytkowanie prasowanie papieru i plastiku 22 Konserwacja 22 Gwarancja 22 Svenska 23 Introduktion 23 Tekniska data f r Buggy 30 23 Montering 23 F rsta burkpressningen 23 Reng ring 24 F...

Страница 4: ...Exploded view Vue clat e Despiece Esploso Widok uk adu roz o onego BUGGY 30 ART NO 000802 PAPER TIN PRESS Not all parts showed are kept in stock Please ask our sales department Version 13042012 Change...

Страница 5: ...n pallet na verwijdering van de pallet kan de Buggy 30 op de vloer worden geplaatst Men kan de pers op de ondergrond verankeren maar dit is niet noodzakelijk De Buggy 30 moet op een olie vrije persluc...

Страница 6: ...bovenste stand te staan Pas daarna kunt u de deur openen en kunt u de geperste blikken uit het apparaat nemen Attentie Alleen volledig lege blikken mogen worden geperst Schoonmaken Grote hoeveelheden...

Страница 7: ...ingesteld staat Garantie De Buggy 30 combipers heeft een garantie van 2 jaar vanaf verkoopdatum Deze garantie is alleen van toepassing op fabrieksfouten en vervalt bij onjuiste plaatsing van de pers v...

Страница 8: ...free air outlet Manometer should be adjusted by turning to 6 bar working pressure Connect the press to a compressed air supply location 084121 We advice customers to connect the Buggy 30 by a safety c...

Страница 9: ...If the quantity of paper threatens to come out of the press the top door can be closed and intermediate the paper can be pressed If the top door is closed the switch button can be pressed to start the...

Страница 10: ...selbst schmierenden Zylinder welches nachtr gliches len berfl ssig macht Schlie en Sie die Presse an die Druckluftversorgung Art Nr 084121 an und stellen den Arbeitsdruck am Manometer der Buggy 30 au...

Страница 11: ...Eingangsdruck ber den Druckminderer am Ger t auf 6 bar Betriebsdruck ACHTUNG Beim Pressen von Papier oder Folie muss der Presseinsatz f r Dosen aus dem Ger t entfernt werden Entriegeln Sie die untere...

Страница 12: ...n nur bei entkoppeltem Druckluftanschluss ausgef hrt werden Folgende Schritte sind daf r vorzunehmen Obere T r entriegeln damit der Zylinder nach oben f hrt Ist der Zylinder am oberen Totpunkt angelan...

Страница 13: ...egenden Garantiekarte im Hause EMM Die R cksendung der Garantiekarte muss innerhalb von 14 Tagen nach Verkauf ausgef llt an EMM versendet worden sein Bei eigenm chtiger Ver nderung der Buggy 30 entf l...

Страница 14: ...aquelle elle est pos e La Presse doit tre connect e un r seau d air sans huile car elle fonctionne avec un cylindre autolubrifiant ce qui rend tout graissage inutile Le manom tre doit tre r gl une pre...

Страница 15: ...europ ennes pour les machines et les presses EN 13736 2003 A1 2009 Recyclage et Environnement Notez que seules les bo tes vides avec une faible quantit de r sidus secs peuvent tre jet es ou trait es d...

Страница 16: ...on le fonctionnement de la presse peut s en trouver alt r IMPORTANT Avant toute op ration de nettoyage veillez d connecter la presse Veillez respecter la proc dure suivante D v rouillez la porte sup r...

Страница 17: ...o a 6 bares presi n de trabajo Conecte la prensa al suministro de aire comprimido localizaci n 084121 Aconsejamos a nuestros clientes conectar el Buggy 30 mediante un enchufe r pido donde es f cil des...

Страница 18: ...sado Si la cantidad de papel amenaza con salirse de la prensa la puerta superior puede ser cerrada y el papel prensado Si la puerta superior est cerrada el interruptor de encendido puede ser presionad...

Страница 19: ...un collettore privo d olio Il manometro deve essere regolato con la manopola fino a 6 bar pressione di lavoro Collegare la pressa a un compressore di aria sito 084121 Consigliamo al cliente di colleg...

Страница 20: ...chiuso si pu azionare l interretture e far partire la compressione Sbloccare lo sportello superior per girare la maniglia Dopo pochi secondi il cilindro torner alla sua posizione originale e si potr a...

Страница 21: ...d czy do r d a powietrza wolnego od oleju Manometr powinien by nastawiony na 6 bar ci nienie robocze Pod cz pras do instalacji spr onego powietrza lokalizacja 084121 Zalecamy klientom pod czenie prasy...

Страница 22: ...stnieje prawdopodobie stwo e papier wydostanie si z prasy drzwi mo na zamkn i sprasowa papier Po zamkni ciu g rnych drzwi mo na nacisn przycisk w czania aby rozpocz proces zgniatania Odblokowa g rne d...

Страница 23: ...r d rrarna st ngts l ses dem automatiskt Notera N r luftanslutningen kopplas ifr n g r presspl ten tillbaka i sitt l gre l ge I detta l ge g r det inte att ppna d rrarna S snart luft kopplats till ig...

Страница 24: ...och d rren kan ppnas Forts tt och fyll p med ytterligare papper Du kan forts tta att fylla p p detta s tt tills pressen r helt fylld med papper N r pressningen r helt f rdig ppnar du den over d rren o...

Страница 25: ...09 T van der Kooij Februari 2012 Konformit tserkl rung wir E M M Deutschland GmbH Auf der Wahnsbach 13 56368 Katzenelnbogen Deutschland erkl ren hiermit gem unserer alleinigen Verantwortung da das Ger...

Страница 26: ...ro 2012 Deklaracja zgodno ci my E M M International BV Marsweg 59 8013 PE Zwolle The Netherlands o wiadczamy na w asn odpowiedzialno e produkt Mod 000802 Buggy 30 kt rego niniejsza deklaracja dotyczy...

Страница 27: ...dommages directs ou indirects dus des informations qui ne seraient pas mentionn es dans celui ci EMM International B V ha creato questo libretto con la massima cura Comunque sia EMM International B V...

Страница 28: ...28...

Отзывы: