Hama Schuko 00089299 Скачать руководство пользователя страница 9

Instrucciones de manejo

El inversor DC/AC para automóviles „Schuko-FI“, de 150 W le ofrece un máximo de fi abilidad y seguridad de 
funcionamiento. Por favor, lea antes de la primera puesta en funcionamiento las siguientes indicaciones de 
manejo y de seguridad y respételas en todo caso para su propia seguridad. De este modo evitará peligros para 
su salud, así como daños en el inversor, los aparatos conectados y su automóvil.

Elementos de mando y componentes

Parte anterior

1. 

LED verde (indicador de funcionamiento)

2. Conmutador 

ON/OFF

3. 

Salida AC (caja de enchufe con puesta a tierra)

Parte posterior

4. 

Entrada DC (10-15V)

 

5. 

Fusible 20A de acción lenta

Antes de la puesta en funcionamiento

1. 

Por favor, aclare antes de la puesta en funcionamiento qué consumo de potencia tiene el aparato que 
desea conectar.

2. 

Por regla general, el consumo de energía está indicado en los aparatos en vatios o VA. En caso de 
duda, consulte las instrucciones de manejo del aparato o diríjase al fabricante.

3. 

Cerciórese de que el consumo de potencia del aparato no excede de la carga continua máxima del 
inversor.

4. 

En caso de sobrecarga, el inversor se desconecta automáticamente. Una vez eliminada la sobrecarga, 
se puede volver a operar normalmente el inversor.

Conexión del inversor y manejo

1. 

Asegúrese de que el conmutador ON/OFF se encuentra en la posición „0“ (OFF).

2. 

Enchufe el conector en el enchufe de encendedor de su automóvil. Cerciórese de que el conector está 
enchufado correctamente y de que no está cargado el cable.

3. 

Encienda el inversor (poniendo el conmutador ON/OFF a posición „I“).

¡Atención!

En resistencias de paso pueden producirse pérdidas de tensión que pueden afectar el funcionamiento 
y/o provocar la formación de chispas y de calor en los contactos. Asegúrese, por este motivo, de que los 
contactos en contactores macho y hembra siempre están limpios y brillantes y de que no tienen holgura.

8

3

2

1

5

4

00089299bda.indd   10

00089299bda.indd   10

15.09.2008   8:55:17 Uhr

15.09.2008   8:55:17 Uhr

Содержание Schuko 00089299

Страница 1: ...ama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama com 00089299 09 08 00089299bda indd 2 00089299bda indd 2 15 09 2008 8 54 58 Uhr 15 09 2008 8 54 58 Uhr ...

Страница 2: ...Kfz Netzteil Safety Car Power Inverter Inversor para vehículos Inverseur automobile 00089299 00089299bda indd 3 00089299bda indd 3 15 09 2008 8 55 00 Uhr 15 09 2008 8 55 00 Uhr ...

Страница 3: ...nungsanleitung des Gerätes zu Rate oder fragen Sie beim Hersteller nach 3 Achten Sie darauf dass die Leistungsaufnahme des Gerätes nicht die Dauerbelastbarkeit des Inverters übersteigt 4 Bei Überlastung schaltet der Inverter automatisch ab Nach Entfernen der Überlast kann der Inverter wieder normal betrieben werden Anschluss des Inverters Handhabung 1 Stellen Sie sicher dass der Ein Ausschalter au...

Страница 4: ...lösen der Stecksicherung kann z B das Verpolen der Eingangsspannung sein Plus und Minus vertauscht Überprüfen Sie die Polarität des Zigarettenanzünders Achtung Verwenden Sie unbedingt nur 20A Kfz Sicherungen Das Austauschen gegen andere Typen oder Stärken kann zur Beschädigung des Inverters und oder der angeschlossenen Geräte führen Wird die zulässige Belastung des Zigarettenanzünders überschritte...

Страница 5: ...der einer Nichtbeachtung der o g Sicherheitshinweise resultieren Technische Daten Eingangsnennspannung 12V DC Eingangsspannungsbereich 10V P 15V DC Anschluss Eingangsseitig Zigarettenanzünderstecker Dauerausgangsleistung 150 W Spitzenausgangsleistung 375 W Anschluss Ausgangsseitig mit Schutzleiterkontakt Ausgangsspannungsstabilität 10 Signalform Ausgangsseitig modifizierter Sinus Wirkungsgrad 85 L...

Страница 6: ...acturer 3 Ensure that the power consumption of the device does not exceed the constant capacity of the inverter 4 The inverter switches off automatically when overloaded The inverter can be used again as usual after the overload is removed Connection and handling the inverter 1 Ensure that the on off switch is set to position 0 off 2 Insert the cigarette lighter plug into the cigarette lighter soc...

Страница 7: ... Caution Use 20 A car fuses only Using the wrong type or strength can damage the inverter and or the connected devices If the permitted load of the cigarette lighter is exceeded the lighter fuse in your vehicle is triggered If this occurs consult the manual for your vehicle or contact the manufacturer or dealer s workshop Safety and use protection measures 1 The inverter is only intended for use i...

Страница 8: ...roof plug with PE conductor contact Output voltage stability 10 Signal form output side Modified sine Efficiency 85 Idle current consumption 0 3A Thermal protection circuit 60 C 10 C Short circuit protection Yes Soft start start switch Yes Overvoltage protection 15 0 V 1 0 V DC Low voltage warning 10 5 V 0 5 V DC Low voltage protection 10 5 V 0 5 V DC Polarity reversal protection Via fuse Residual...

Страница 9: ... En caso de duda consulte las instrucciones de manejo del aparato o diríjase al fabricante 3 Cerciórese de que el consumo de potencia del aparato no excede de la carga continua máxima del inversor 4 En caso de sobrecarga el inversor se desconecta automáticamente Una vez eliminada la sobrecarga se puede volver a operar normalmente el inversor Conexión del inversor y manejo 1 Asegúrese de que el con...

Страница 10: ...arte posterior del inversor y cámbielo si fuese preciso La causa para el disparo del fusible puede ser por ejemplo la polarización inversa polos positivo y negativo confundidos Compruebe la polaridad del encendedor Atención Es imprescindible utilizar sólo fusibles para automóviles de 20A El cambio por otros tipos o intensidades puede causar el deterioro del inversor y o de los aparatos conectados ...

Страница 11: ...s técnicos Tensión nominal de entrada 12V DC Rango de tensión de entrada 10V P 15V DC Conexión del lado de entrada Conector de encendedor Potencia continua de salida 150 W Potencia máxima de salida 375 W Conexión del lado de salida Enchufe con contacto de puesta a tierra Estabilidad de la tensión de salida 10 Forma de señal del lado de salida Seno modificado Grado de rendimiento 85 Consume de corr...

Страница 12: ...consulter le mode d emploi ou le fabricant de votre appareil 3 Veillez à ce que la puissance absorbée de l appareil ne dépasse pas la charge admissible permanente de l inverseur 4 L inverseur se met automatiquement hors tension en cas de surcharge Il peut être remis sous tension dès que la surcharge est éliminée Branchement de l inverseur et manipulation 1 Assurez vous que le commutateur Marche Ar...

Страница 13: ...rs pas après la mise hors tension sous tension répétée veuillez contrôler le fusible enfichable sur la face arrière de l inverseur et le remplacer au besoin Le déclenchement du fusible enfichable peut avoir été provoqué par l inversion de la tension d entrée p ex inversion des bornes positive et négative Contrôlez la polarité de l allume cigares Attention N utilisez que des fusibles de 20 A pour v...

Страница 14: ...techniques Tension d entrée 12V CC Plage de tension d entrée 10 V P 15 V CC Raccordement côté entrée Prise allume cigares Puissance de sortie maximale continue 150 W Puissance de sortie de crête 375 W Raccordement côté sortie Prise à contact de terre avec contact à conducteur de protection Stabilité de tension de sortie 10 Forme du signal côté sortie Sinus modifié Rendement 85 Consommation en marc...

Отзывы: