background image

12

13

Nous ne pouvons être tenus responsables d’un 
quelconque préjudice provoqué par une prévision erronée, 
car l’exactitude des conditions météorologiques ne peut 
être prédite à 100 %.

  Ensoleillé 

légèrement nuageux 

pluvieux  

orageux 

nuageux    

   

Vous devez saisir l’altitude à laquelle vous vous trouvez 
afi n d’obtenir des prévisions météorologiques ainsi qu’une 
indication de la pression barométrique exactes. Après une 
réinitialisation de l’unité, elle commute automatiquement en 
mode de réglage de l’altitude.  Appuyez sur «     » ou «     » 
afi n de régler l’unité, puis appuyez sur “PRESSURE” afi n de 
saisir l’altitude actuelle. Appuyez sur “PRESSURE” afi n de 
confi rmer votre saisie et quitter le mode de réglage. Vous 
pouvez également appuyer sur la touche “PRESSURE” et 
la maintenir enfoncée afi n d’ouvrir le mode de réglage de 
l’altitude en mode d’affi chage normal. 
Appuyez sur la touche “PRESSURE” afi n de sélectionner 
une unité (mb/hPa et inHg sont disponibles).

Temperature intérieure/extérieure & hygromètrie

La température est affi chée dans la partie inférieure
gauche de l’écran et l’hygrométrie dans la partie inférieure 
droite. 

Appuyez sur le bouton “C/F“ (Celsius, Fahrenheit) afi n de 
sélectionner une unité de température.

Appuyez sur la touche CHANNEL/SEARCH (“recherche du 
canal”) afi n de sélectionner le mode d’affi chage canal Ch1, 
Ch2, Ch3 ou défi lement canal auto .

Indice de chaleur intérieure/extérieure

L’indice de chaleur est une combinaison des effets de la 
chaleur et de l’humidité.  Il refl ète la température apparente 
associée au degré d’hygrométrie, infl uant sur la sensation 
de la température. 
Appuyez sur la touche “HEAT INDEX/DEW POINT” 
(“indice de chaleur/point de rosée”) afi n d’affi cher l’indice 
de chaleur intérieur et extérieur dans la partie inférieure 
gauche de l’écran. L’icône “HEAT INDEX” (“indice de 
chaleur”) apparaît.

Point de rosée intérieur/extérieur

Le point de rosée est le point de saturation dans l’air ou la 
température à laquelle l’air doit refroidir afi n d’atteindre la 
condensation. En mode normal, appuyez deux fois sur la 
touche HEAT INDEX / DEW POINT (“indice de chaleur/point 
de rosée”) afi n d’affi cher l’indication de point de rosée 
intérieur et extérieur dans la partie inférieure gauche de 
l’écran. L’icône “DEW POINT” (“point de rosée”) apparaît.

Niveau de confort IN/OUT

Le niveau de confort in/out (In/Out Comfort) refl ète la 
température apparente associée au degré d’hygrométrie, 
infl uant sur la sensation de la température ; elle est affi chée 
par trois niveaux :

COMF :

 niveau confortable, plage idéale pour la 

température et l’humidité

WET

 (humide) : forte humidité ambiante

DRY

 (sec) : faible humidité ambiante

Graphiques en couleur

Les graphiques en couleur sont conçus comme une façon 
intuitive d’évaluer le temps en un coup d’œil. La colonne 
gauche du graphique représente la température intéri-
eure/extérieure, l’indice de chaleur ou le point de rosée 
du mode d’affi chage actuel. Le graphique droit représente 
l’hygrométrie intérieure/extérieure correspondante. 
Le nombre de barres allumées change en fonction des 
mesures.

Enregistrements maximum/minimum

Appuyez plusieurs fois sur la touche MEMORY afi n de 
consulter les valeurs maximales et minimales de 
température, d’hygrométrie, de l’indice de chaleur ou du
point de rosée.

Appuyez sur la touche MEMORY et maintenez la touche 
enfoncée afi n d’effacer les valeurs enregistrées lors de leur 
défi lement à l’écran.

Indication de la tendance de la température & de 
l‘hygromètrie

Les icônes affi chent Rising, Steady, Falling (hausse, stable, 
baisse) dans le cas où l’hygrométrie varie de plus de 1 
degré C (ou 2 degrés F) en une heure.

Horologe & calendrier

Appuyez sur la touche CLOCK afi n de commuter entre 
l’affi chage de l’heure, du calendrier et du jour de la 
semaine. Appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la en-
foncé afi n d’ouvrir le mode de réglage de l’horloge. Utilisez 
les touches «     » ou «     » afi n d’effectuer le réglage et la 
touche CLOCK afi n de confi rmer votre saisie ; les valeurs 
suivantes peuvent être réglées en séquence : 
format 12/24h > h > min > année > format J/M ou M/J > mois 
> date > QUITTER

Phases de la lune

La phase de la lune est affi chée conformément au 
calendrier actuel.

Heure de votre domicile, temps universel (ZONE)

Appuyez sur la touche ZONE et maintenez-la enfoncée 
afi n d’ouvrir le mode de réglage temps universel (zone). 
Appuyez sur les touches «     » ou «     » afi n d’ouvrir le mode 
de réglage des heures désiré de –12 à +12. Appuyez sur la 
touche ZONE afi n de confi rmer chaque réglage.
Appuyez sur la touche ZONE afi n de commuter entre heure 
de votre domicile (à contrôle radio) et temps universel 
(zone). L’icône ZONE apparaît lorsque que temps universel 
(zone) est sélectionné. Réglez le temps universel (zone) sur 
«0» lorsque vous ne désirez pas l’utiliser. 

Réglage de l‘alarme

Appuyez sur la touche ALARM afi n d’affi cher l’heure ; 
l’icône «AL.» apparaît à l’écran.  Appuyez à nouveau sur 
le bouton afi n de désactiver l’alarme. L’icône cloche «%» 
apparaît lorsque l’alarme est activée.
Appuyez sur la touche ALARM et maintenez-la enfoncée 
afi n d’ouvrir le mode de réglage de l’alarme. Appuyez sur 
les touches  afi n d’ouvrir les valeurs Hr/ Min souhaitées, 
puis appuyez sur ALARM afi n de confi rmer vos réglages.

Répétition de l‘alarme & éclairage de fond

Dès que la sonnerie retentit, appuyez sur SNOOZE/LIGHT 
(«répétition/lumière») afi n de commuter vers la fonction de 
répétition ; l’icône «Zz» apparaît.  

Appuyez sur la touche ALARM afi n de désactiver l’alarme 
pendant un jour. Appuyez sur la touche SNOOZE / LIGHT 
afi n d’allumer l‘éclairage de fond dans le cas où aucun 
adaptateur n’est connecté.

Indication de piles faibles

L’indication de niveau de piles est disponible pour la station 
et pour tous les canaux à distance. Remplacez les piles en 
suivant la procédure décrite plus haut dans ce manuel.

Recyclage des piles

Remplacez les piles par des piles de même type ou d’un 
type équivalent recommandé par le fabricant.
Veuillez vous conformer aux directives locales de 
recyclage des piles dans le respect de la protection de 
l’environnement.

Spécifi cations

Température intérieure :  0º C à + 50º C (+32º F à +122º F)
Hygrométrie intérieure/extérieure :  20 % - 99 % RH
Capteur à distance :  -20º C à +60º C (-4º F à +140º F)
Canal :  3 capteurs à distance au maximum
Transmission :  jusqu’à 75 m (246 ft.) en zone découverte,
   

      RF434 MHz

Résolution :  0,1º pour la température, 
                       1% pour l’hygrométrie
Horloge :  DCF 77 à contrôle radio, quartz de réserve
Alimentation : adaptateur 4,5 V & 3 piles LR03/AAA pour
                          l’unité principale
                          2 piles LR03/AAA pour le capteur à distance

Certifi cats d‘homologation et de sécurité / Informations 
générales

Le sigle CE est apposé sur cet appareil, conformément aux 
dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE).
Hama GmbH & Co KG certifi e que cet appareil satisfait aux 
exigences et aux dispositions de la directive 
1999/5/CE. Vous pouvez consulter la déclaration de 
régularité et de conformité sur internet en cliquant sur :  
http://www.hama.com

00087685man_de_en_fr_nl_pl_ro_ru.indd   Abs2:12-Abs2:13

00087685man_de_en_fr_nl_pl_ro_ru.indd   Abs2:12-Abs2:13

19.01.11   11:20

19.01.11   11:20

Содержание EWS-1100

Страница 1: ...00087685man_de_en_fr_nl_pl_ro_ru indd Abs1 2 Abs2 1 00087685man_de_en_fr_nl_pl_ro_ru indd Abs1 2 Abs2 1 19 01 11 11 20 19 01 11 11 20 ...

Страница 2: ...rst die die Basiseinheit und danach den Außensensor ein Stellen Sie für den ersten Außensensor Kanal 1 ein Stellen Sie für einen zweiten und dritten Sensor Kanal 2 bzw 3 ein Halten sie die Taste CHANNEL SEARCH am Basisgerät gedrückt bis ein Piepton zu hören ist um nach den Außensensoren zu suchen Drücken Sie die Taste Tx auf der Rückseite des Außensensors um das Funksignal zu übertragen Wenn die F...

Страница 3: ...Grad Celsius bzw 2 Grad Fahrenheit in einer Stunde betragen hat Uhr und Kalender Drücken Sie die Taste CLOCK um zwischen der Uhrzeit dem Kalender und dem Wochentag umzuschalten Halten Sie die Taste CLOCK gedrückt um den Ein stellungsmodus für die Uhr aufzurufen Sie können nacheinander die folgenden Werte einstellen Verwenden Sie dafür die Tasten und und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste CL...

Страница 4: ... enter your current altitude Press PRES SURE to confirm and exit the setting This allows the unit to provide a more accurate weather forecast reading For more information see Weather forecast barometric pressure section Setting up the wireless thermo hygrometer For the first installation always turn on the home unit and then the remote sensor Set Channel 1 for the first remote sensor Set channel 2...

Страница 5: ...thin an hour Clock calendar Press CLOCK to toggle display between time calendar and day of the week Hold CLOCK button to enter clock setting mode Using or to adjust and CLOCK to confirm the following values can be set in sequence 12 24hr format Hr Min Yr D M or M D format Month Date EXIT Moon phase Moon phase is displayed according to the current calendar Home time world zone time Hold ZONE to ent...

Страница 6: ...glage de l altitude Appuyez sur ou afin de sélectionner l unité d affichage mètres ou pieds Appuyez sur PRESSURE afin de confirmer votre saisie Appuyez ensuite sur ou afin de saisir l altitude à laquelle où vous trouvez Appuyez sur la touche PRESSURE afin de confirmer votre saisie et quitter le mode de réglage Cette fonction vous permet d obtenir des prévisions météorologiques et une lecture de la...

Страница 7: ...e de la température de l hygromètrie Les icônes affichent Rising Steady Falling hausse stable baisse dans le cas où l hygrométrie varie de plus de 1 degré C ou 2 degrés F en une heure Horologe calendrier Appuyez sur la touche CLOCK afin de commuter entre l affichage de l heure du calendrier et du jour de la semaine Appuyez sur la touche CLOCK et maintenez la en foncé afin d ouvrir le mode de régla...

Страница 8: ...lling te bevestigen en deze modus te verlaten Dankzij deze voorinstelling levert de unit een meer exacte weergave van de weersvoorspelling Voor meer informatie zie hoofdstuk Weersvoorspelling luftdruk Instellingen van de draadloze thermo hygrometer Altijd eerst de hoofdeenheid en dan de remote sensor inschakelen als voor het eerst wordt geïnstalleerd Stel kanaal 1 in voor de eerste remote sensor S...

Страница 9: ... Celcius of 2 graden Fahrenheit in het afgelopen uur weer Tijd en kalender Druk bij herhaling op de CLOCK knop om tussen tijd kalender en weekdag te wisselen Houdt de CLOCK knop ingedrukt om naar de instellingenmodus voor de tijd te gaan Gebruik of voor de aanpassing en de CLOCK knop ter bevestiging De volgende waarden kunnen achtereenvolgens ingesteld worden 12 24 uurformaat Uur Min Jaar D M of M...

Страница 10: ...nąć klawisz PRESSURE aby zaakceptować zmiany Następnie za pomocą strzałek ustawić aktualną najwyższą wartość Za pomocą przycisku PRESSURE należy zaakceptować ustawienie Ustawienia pozwolą w przyszłości dokładniej przewidywać pogodę Ustawienie bezprzewodowego termo higrometru Zawsze należy włączać najpierw stację bazową a następnie czujnik Na czujniku zewnętrznym należy ustawić kanał 1 Dla kolejnyc...

Страница 11: ...cej niż 1 Zegar i kalendarz Przycisnąć klawisz CLOCK aby przełączyć między godz zegarową kalendarzem i dniami tygodnia Aby dokonać zmian godz należy przytrzymać klawisz CLOCK Za pomocą strzałek można ustawiać kolejne wartości Ustawienie należy potwierdzić za pomocą przycisku CLOCK wskaźnik 12 24 godz minuty rok miesiąc data lub data miesiąc miesiąc data zakończ Fazy księżyca Fazy księżyca pokazywa...

Страница 12: ...ровнем моря После установки батарей основной блок автоматически войдет в режим установки высоты над уровнем моря Нажмите или чтобы выбрать единицы измерения метры или футы Нажмите кнопку PRESSURE для подтверждения Затем нажмите или чтобы ввести текущую высоту над уровнем моря Нажмите PRESSURE для подтверждения и выхода из режима установки Это позволит устройству выдавать более точный прогноз погод...

Страница 13: ...CLOCK для переключения отображения между временем датой и днем недели Удерживайте кнопку CLOCK для входа в режим установки часов Используйте или для настройки и CLOCK для подтверждения Текущие значения могут устанавливаться в следующей последовательности 12 24 ч формат Часы Мин Год Д М или М Д формат Месяц День Выход Фаза луны Фаза луны отображается в соответствии с текущей датой Локальное время м...

Страница 14: ...a metri sau picioare Apasati PRES SURE pentru confirmare Apoi apasati sau pentru a introduce altitudinea curenta Apasati PRESSURE pentru confirmare si iesire din modul de setare Acest lucru permite unitatii sa ofere o previziune a vremii cat mai precisa Pentru mai multe informatii vizionati sectiunea Previziune meteo presiunea barometrica Setarea termo higrometului Pentru prima instalare porniti uni...

Страница 15: ...dy Falling daca temperatura sau umiditatea se modifica cu mai mult de 1 grad C sau 2 grade F intr o ora Ceas calendar Apasati CLOCK pentru a schimba afisajul intre timp calen dar si ziua saptamanii Tineti apasat butonul CLOCK pentru a intra in modul de setare Folosind sau pentru ajustare si CLOCK pentru confirmare valorile urmatoare pot fi setate in secventa 12 24hr format Hr Min Yr D M or M D format ...

Отзывы: