Hama Eco 2250 Скачать руководство пользователя страница 2

N

Gebruiksaanwijzing

E

Instrucciones de uso

I

Istruzioni per l‘uso

P

Instrukcja obsługi

1. Inhoud van de verpakking

• universele voedingsadapter

• 2 USB-adapter: micro USB-stekker/USB-type A-poort

• 5 DC-stekkers: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm

• instelsleutel

• deze bedieningsinstructies

2. Veiligheidsinstructies

Contacten van oplader/voedingsadapter niet kortsluiten!

Batterijen, laadapparatuur/voedingsadapters worden tijdens het opladen warm, daarom niet

afdekken en voor voldoende ventilatie zorgen.

Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.

Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.

Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.

Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere

warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.

Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.

Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.

Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater.

Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.

De kabel niet knikken of inklemmen.

Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.

Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.

Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!

Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften

afvoeren.

Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.

Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel.

Gevaar voor een elektrische schok

Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen.

Gebruik het product niet indien de adapter, de aansluitkabel of de netkabel is beschadigd.

Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat

onderhoudswerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.

3. Inbedrijfstelling

Waarschuwing

Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact

moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.

Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden - indien er geen

schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.

Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de aangesloten verbruikers niet het toegestane

totale opgenomen vermogen overschrijden.

Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de stekker uit het

stopcontact.

Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke eindapparatuur

• Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of het met de stroomlevering door de

voedingsadapter voldoende van stroom kan worden voorzien.

• Controleer of het door u op het net aan te sluiten eindtoestel compatibel is met de aansluiting

van de universele voedingsadapter. U kunt dit eventueel bij uw toeleverancier of via de support

van de fabrikant van het eindtoestel opvragen.

Neem de aanwijzingen in de bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.

• Controleer zonder dat de voedingsadapter op het stopcontact is aangesloten de mechanische

compatibiliteit tussen de adapter van de universele voedingsadapter en de aansluitpoort van

het eindtoestel.

• Let op de polariteit van de aansluitpoort van het eindtoestel en steek de adapter dienovereen-

komstig in dit aansluitpunt (zie afb. 1).

• Stel de spanningskeuzeschakelaar met behulp van de meegeleverde instelsleutel op de door uw

eindtoestel benodigde spanning in.

• Sluit de universele voedingsadapter aan op het daarvoor bedoelde stopcontact.

• Het eindtoestel is nu klaar voor gebruik en kan worden ingeschakeld.

Aanwijzing

Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet in gebruik zijn altijd uit het stopcontact.

4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of

gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het

product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/

of veiligheidsinstructies.

5. Technische specificaties

Ingang

100-240 V~ / 50/60 Hz / 0,55 A

Uitgangsspanningen en stroomwaarden

2250 mA max

Uitgangsspanningen (DC)

3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V

Gegevens overeenkomstig verordening (EU) 2019/1782

Naam of handelsmerk van de fabrikant,

handelsregister nummer en adres

Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9,

86653 Monheim

Typeaanduiding

00137335

Voedingsspanning

100 V - 240 V

Voedingsfrequentie

50/60 Hz

Uitgangsspanning/

Uitgangsstroom/

Uitgangsvermogen

3.0 V DC/ 2.25 A/ 6.7 W

4.5 V DC/ 2.25 A/ 10.1 W

5.0 V DC/ 2.25 A/ 11.2 W

6.0 V DC/ 2.25 A/ 13.5 W

7.5 V DC/ 2.25 A/ 16.8 W

9.0 V DC/ 2.25 A/ 20.2 W

12.0 V DC/ 2.25 A/ 27 W

Gemiddelde actieve efficiëntie

79.4 %

Efficiëntie bij lage belasting (10 %)

78.2 %

Energieverbruik in niet-belaste toestand

0.09 W

6. Aanwijzingen over de afvalverwerking

Informatie over afvoeren en milieubescherming:

De consument is wettelijk verplicht om elektronische apparaten, lampen en batterijen

aan het einde van hun levensduur op de juiste manier af te voeren. Deze kunnen

gratis worden ingeleverd bij de hiertoe beschikbare openbare inzamelpunten of bij de

detailhandel. Het is de eigen verantwoordelijk van de consument om persoonsgege-

vens vooraf te verwijderen. Batterijen en lampen die niet vast in elektrische apparaten

zijn ingebouwd en veilig kunnen worden verwijderd, dienen vóór het afvoeren te worden verwij-

derd en moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Details over wettelijk conform afvoeren worden

bepaald door de betreffende nationale wetgeving. Het symbool met de doorgekruiste vuilnisbak

op wieltjes betekent dat elektrische apparaten en batterijen na hun levensduur niet met het

huisvuil mogen worden weggegooid. De tekens onder het symbool duiden de stoffen aan die het

product bevat, Pb voor lood, Hg voor kwik en Cd voor cadmium. Elektrische apparaten en batte-

rijen kunnen waardevolle hulpbronnen en stoffen bevatten die schadelijk voor de menselijke ge-

zondheid en het milieu zijn. Door elektrische apparaten/batterijen te hergebruiken of gescheiden

in te zamelen en te recyclen, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van de men-

selijke gezondheid en het milieu.

1. Contenido del paquete

• Fuente de alimentación universal

• 2 adaptadores USB: microconector USB/conector USB tipo A

• 5 conectores DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm

• Llave de ajuste

• Estas instrucciones de manejo

2. Instrucciones de seguridad

No cortocircuite los contactos del cargador / de la fuente de alimentación

Las pilas recargables, los cargadores/las fuentes de alimentación se calientan durante el proceso

de recarga, por lo que no han de taparse y deben tener suficiente ventilación

Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.

No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.

El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios.

No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la

radiación directa del sol.

Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.

No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.

No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.

Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar.

No doble ni aplaste el cable.

Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe

estar colocada cerca del producto y de forma accesible.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho

vigentes.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.

Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.

Peligro de sufrir una descarga eléctrica

No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.

No use el producto si el adaptador de CA, el cable del adaptador o el cable de alimentación

están dañados.

No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de

mantenimiento al personal especializado competente en la materia.

3. Puesta en funcionamiento

Предупреждение

Для подключения изделия используйте только розетку, разрешенную для использования. Розетка

должна располагаться вблизи изделия и быть легко доступна.

Отсоедините изделие от сети с помощью переключателя при отсутствии напряжения в

сети, отсоедините сетевой кабель от розетки.

При наличии блока штепсельных розеток следите за тем, чтобы общая потребляемая мощность

подключенных электроприборов не превышала допустимое значение.

Отсоедините изделие от сети в случае, если вы его не используете в течение

продолжительного времени.

Nota sobre la conexión a posibles terminales

Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar suficientemente con la

salida de corriente de la fuente de alimentación.

Compruebe si el terminal previsto para el funcionamiento con corriente es compatible con la

asignación de conexiones de la fuente de alimentación universal. En caso necesario, consulte

al proveedor de su terminal o al soporte del fabricante del terminal.

Observe las indicaciones que se dan en las instrucciones de uso del terminal.

• Compruebe, antes de proceder con la conexión al enchufe, la compatibilidad mecánica del

adaptador de la fuente de alimentación universal y de la hembrilla de conexión del terminal.

• Respete la polaridad de la hembrilla de conexión del terminal y conecte el adaptador como

corresponda (véase fig.1).

• Ajuste la tensión requerida por el terminal en el selector de tensión, mediante la llave de ajuste

incluida.

• Conecte la fuente de alimentación universal a la toma de corriente prevista.

• Ahora puede conectar y utilizar el terminal.

Примечание

Перед началом чистки, а также случае длительного простоя всегда отключать питание.

4. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una

instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instruccio-

nes de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

5. Datos técnicos

Entrada

100-240 V~ / 50/60 Hz / 0,55 A

Corrientes de salida

2250 mA máx

Tensiones de salida (DC)

3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V

Datos según el Reglamento (UE) 2019/1782

Nombre o marca, número del registro mercantil y

dirección del fabricante

Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9,

86653 Monheim

Identificador del modelo

00137335

Tensión de entrada

100 V - 240 V

Frecuencia de la CA de entrada

50/60 Hz

Tensión de salida/

Intensidad de salida/

Potencia de salida

3.0 V DC/ 2.25 A/ 6.7 W

4.5 V DC/ 2.25 A/ 10.1 W

5.0 V DC/ 2.25 A/ 11.2 W

6.0 V DC/ 2.25 A/ 13.5 W

7.5 V DC/ 2.25 A/ 16.8 W

9.0 V DC/ 2.25 A/ 20.2 W

12.0 V DC/ 2.25 A/ 27 W

Eficiencia media en activo

79.4 %

Eficiencia a baja carga (10 %)

78.2 %

Consumo eléctrico en vacío

0.09 W

6. Instrucciones para desecho y reciclaje

Nota sobre el desecho y la protección del medioambiente:

El consumidor tiene la obligación legal de desechar correctamente los aparatos elec-

trónicos, así como bombillas y pilas, al final de su vida útil. Se pueden llevar gratuita-

mente a los puntos de recogida públicos establecidos a tal efecto o a través del co-

mercio. Los datos personales deben ser eliminados previamente bajo su propia res-

ponsabilidad. Las pilas y bombillas que no estén instaladas de forma permanente en

los aparatos eléctricos y que puedan retirarse sin peligro, deberán ser retiradas y eliminadas por

separado antes de su desecho. Los detalles sobre el desecho legal están regulados por la respec-

tiva legislación nacional. El símbolo del cubo de basura tachado significa que los aparatos eléc-

tricos y las pilas no deben tirarse junto con la basura doméstica después de su vida útil. Los sig-

nos debajo del símbolo indican, si procede, los ingredientes contenidos: Pb para el plomo, Hg

para el mercurio, Cd para el cadmio. Los aparatos eléctricos y las pilas pueden contener recursos

valiosos y sustancias perjudiciales para la salud humana y el medioambiente. Al reutilizar o reco-

ger y reciclar por separado los aparatos eléctricos y las baterías, usted contribuye de forma im-

portante a proteger la salud humana y el medioambiente.

1. Contenuto della confezione

• Alimentatore universale

• 2 adattatori USB, spina micro USB/presa USB tipo A

• 5 spine DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm

• Chiave di regolazione

• Queste istruzioni per l’uso

2. Indicazioni di sicurezza

Non cortocircuitare i contatti del caricabatterie e dell’alimentatore!

Le batterie, i caricabatterie e gli alimentatori si riscaldano durante il processo di carica, quindi

non coprirli e provvedere ad un’aerazione sufficiente.

Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.

Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.

Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici.

Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o

la luce diretta del sole.

Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.

Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.

Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.

Non piegare, né schiacciare il cavo.

Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti

asciutti.

Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.

Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!

Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei

bambini!

Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.

Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.

Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.

Pericolo di scarica elettrica

Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti.

Non utilizzare il prodotto qualora l’adattatore AC, il cavo adattatore o quello di alimentazione

siano danneggiati.

Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare

eseguire qualsiasi intervento di riparazione al personale specializzato competente.

3. Messa in funzione

Attenzione

Utilizzare il prodotto collegandolo a una presa elettrica conforme. La presa elettrica deve

trovarsi nelle vicinanze del prodotto ed essere facilmente accessibile.

Scollegare il prodotto dalla rete elettrica tramite il pulsante di accensione/spegnimento. Se

non è disponibile, disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.

Se si utilizzano prese multiple, prestare attenzione che le utenze collegate non superino

l’assorbimento di potenza totale consentito.

Scollegare il prodotto dalla rete elettrica in caso di inutilizzo prolungato.

Avvertenze per l’attacco a possibili terminali

• Prima di collegare un terminale, verificare che la potenza dell‘attacco sia sufficiente.

• Verificare se l‘apparecchio che si deve allacciare alla rete è compatibile con l‘occupazione di

collegamento dell‘alimentatore universale. Eventualmente consultare il costruttore del terminale

o l‘assistenza del costruttore del terminale.

Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l‘uso del proprio terminale.

• Senza effettuare l‘allacciamento alla presa, verificare la compatibilità meccanica tra l‘adattatore

dell‘alimentatore universale e della presa di allacciamento del terminale.

• Attenersi alla polarità della presa di allacciamento del terminare e inserire l‘adattatore di

conseguenza (vedi fig. 1).

• Impostare il selettore di tensione servendosi della chiave di regolazione in dotazione sulla

tensione occorrente al proprio terminale.

• Inserire l‘alimentatore universale nella presa prevista.

• Il terminale può quindi essere utilizzato e inserito.

Avvertenza

Prima della pulizia e di un caso di lungo inutilizzo, scollegare immediatamente dalla corrente.

4. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o

l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o

delle indicazioni di sicurezza.

5. Dati tecnici

Ingresso

100-240V~ / 50/60Hz / 0,55 A

Correnti di uscita

2250 mA max

Tensioni di uscita (DC)

3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V

Indicazioni secondo il regolamento (UE) 2019/1782

Nome o marchio del fabbri cante, numero di

iscrizione nel registro delle imprese e indi rizzo

del fabbricante

Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9,

86653 Monheim

Identificativo del modello

00137335

Tensione di ingresso

100 V - 240 V

Frequenza di ingresso CA

50/60 Hz

Tensione di uscita/

Corrente di uscita/

Potenza di uscita

3.0 V DC/ 2.25 A/ 6.7 W

4.5 V DC/ 2.25 A/ 10.1 W

5.0 V DC/ 2.25 A/ 11.2 W

6.0 V DC/ 2.25 A/ 13.5 W

7.5 V DC/ 2.25 A/ 16.8 W

9.0 V DC/ 2.25 A/ 20.2 W

12.0 V DC/ 2.25 A/ 27 W

Rendimento medio in modo attivo

79.4 %

Rendimento a basso carico (10 %)

78.2 %

Potenza assorbita nella condi zione a vuoto

0.09 W

6. Indicazioni di smaltimento

Note sullo smaltimento e sulla tutela dell‘ambiente:

L’utente è obbligato per legge ad assicurare uno smaltimento conforme di dispositivi

elettronici, lampade e batterie giunti alla fine del loro ciclo di vita consegnandoli

gratuitamente presso gli appositi centri di raccolta pubblici o ai rivenditori.

I dati personali devono essere precedentemente cancellati sotto la propria respon-

sabilità. Batterie e lampade non integrate fisse nelle apparecchiature elettriche, e la

cui rimozione non comporta pericoli, devono essere tolte e smaltite separatamente. I dettagli

sullo smaltimento conforme ai sensi della legge sono regolati dalle normative vigenti in materia

nel proprio Paese. Il simbolo del cassonetto barrato indica che le apparecchiature elettriche e le

batterie giunte alle fine del loro ciclo di vita devono essere smaltite separatamente dai normali

rifiuti domestici. I segni riportati sotto il simbolo indicano i metalli contenuti nel prodotto, ad

esempio Pb per il piombo, Hg per il mercurio, Cd per il cadmio. Le apparecchiature elettriche e le

batterie possono contenere risorse preziose e nocive per la salute delle persone e per l’ambiente.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle apparecchiature elettriche /batterie

dimesse al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento eco-compatibile assicura un contributo

importante a favore della tutela dell’ambiente e della salute.

1. Zawartość opakowania

• Zasilacz uniwersalny

• Podwójny adapter USB: wtyk micro USB / gniazdo USB typu A

• 5x wtyk DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm

• Klucz do ustawienia

• Instrukcja obsługi

2. Wskazówki bezpieczeństwa

Nie zwierać styków akumulatorów!

Akumulatory mogą nagrzewać się podczas ładowania. Ładowarki nie należy przykrywać. Należy

zadbać o odpowiednią cyrkulację powietrza.

Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.

Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.

Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie

wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.

Używać produktu wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.

Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.

Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody.

Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się.

Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.

Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w

suchym otoczeniu.

Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.

Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!

Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi

przepisami miejscowymi.

Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.

Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel.

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym

Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.

Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel zasilacza bądź przewód sieciowy są

uszkodzone.

Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać

wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.

3. Użycie zasilacza

Ostrzeżenie

Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact

moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.

Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden - indien er geen

schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.

Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de aangesloten verbruikers niet het toegestane

totale opgenomen vermogen overschrijden.

Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de stekker uit het

stopcontact.

Wskazówki dotyczące podłączenia do urządzenia

• Przed podłączeniem zasilacza do urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie zostało poprawnie

ustawione i zasilacz dostarcza odpowiednią ilość prądu.

• Przed podłączeniem zasilacza do urządzenia należy sprawdzić, czy bieguny zostały poprawnie

podłączone. W przypadku braku pewności można zasięgnąć informacji u sprzedawcy lub

producenta.

Przed użyciem należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane przez producenta.

• Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić mechaniczną kompatybilność między

adapterem, a zasilaczem oraz wtykiem w urządzeniu elektrycznym.

• Przed podłączeniem należy zwrócić uwagę na biegunowość i właściwie umieścić adapter w

gnieździe.(patrz rys.1).

• Przełącznik wyboru napięcia należy ustawić na poprawną wartość za pomocą załączonego

klucza.

• Zasilacz podłączyć do gniazda sieciowego.

• Teraz można włączyć urządzenie.

Wskazówki

Przed czyszczeniem i w przypadku dłuższego nieużywania koniecznie odłączyć urządzenie od

sieci prądu.

4. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej

instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji

obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

5. Dane techniczne

Wejście

100-240 V~ / 50/60 Hz / 0,55 A

Prąd na wyjściu

2250 mA maks

Napięcie na wyjściu (DC)

3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V

Dane zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1782

Nazwa lub znak towarowy producenta, numer

rejestru handlowego i adres

Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9,

86653 Monheim

Identyfikator modelu

00137335

Napięcie wejściowe

100 V - 240 V

Wejściowa częstotliwość prą du przemiennego

50/60 Hz

Napięcie wyjściowe/

Prąd wyjściowy/

Moc wyjściowa

3.0 V DC/ 2.25 A/ 6.7 W

4.5 V DC/ 2.25 A/ 10.1 W

5.0 V DC/ 2.25 A/ 11.2 W

6.0 V DC/ 2.25 A/ 13.5 W

7.5 V DC/ 2.25 A/ 16.8 W

9.0 V DC/ 2.25 A/ 20.2 W

12.0 V DC/ 2.25 A/ 27 W

Średnia sprawność podczas pracy

79.4 %

Sprawność przy niskim obcią żeniu (10 %)

78.2 %

Zużycie energii w stanie bez obciążenia

0.09 W

6. Informacje dotycząca recyklingu

Wskazówka dotycząca utylizacji i ochrony środowiska:

Konsument jest prawnie zobowiązany do prawidłowej utylizacji urządzeń elektrycz-

nych oraz lamp, baterii i akumulatorów po zakończeniu okresu ich eksploatacji. Mogą

być one nieodpłatnie zwrócone do publicznych punktów zbiórki do punktu sprzedaży.

Dane osobowe należy wcześniej usunąć we własnym zakresie. Baterie i akumulatory

oraz elektryczne źródła światła, które nie są zamontowane na stałe w urządzeniu

elektrycznym i które można bezpiecznie wyjąć, należy wcześniej wyjąć i zutylizować oddzielnie.

Szczegóły dotyczące prawidłowej utylizacji są regulowane przez przepisy prawne danego kraju.

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że urządzenia elektryczne, baterie i akumulatory

nie mogą być wyrzucane z odpadami gospodarstwa domowego po zakończeniu okresu ich eks-

ploatacji. Znaki pod tym symbolem wskazują na ewentualne zawarte składniki: Pb oznacza ołów,

Hg rtęć, Cd kadm. Urządzenia elektryczne, baterie i akumulatory mogą zawierać cenne zasoby i

szkodliwe dla zdrowia oraz środowiska substancje. Ponowne wykorzystanie oraz segregacja i

odzysk urządzeń elektrycznych / baterii i akumulatorów przyczynia się do ochrony zdrowia i śro-

dowiska.

Отзывы: