Hama BTH-200 Скачать руководство пользователя страница 8

16

17

El headset “BTH-200”es un headset inalámbrico para teléfonos móviles equipado con la tecnología Bluetooth. La 

tecnología Bluetooth es un estándar de comunicación de datos inalámbrica a corta distancia. Los headsets y los 

teléfonos móviles compatibles con BlueTooth se pueden poner en contacto entre ellos sin necesidad de cables 

hasta a una distancia de 10 metros. 

Este producto es un headset compatible con Bluetooth que cumple los requisitos refl ejados en las directrices del 

protocolo Bluetooth 2.0. Se soportan dos perfi les: Aparatos con perfi l de headset y aparatos con perfi l de manos 

libres. De este modo se garantiza el funcionamiento con todos los aparatos compatibles con Bluetooth que 

soportan el perfi l de headset y/o el perfi l de manos libres.

Volumen de suministro

•  Headset Bluetooth

•  Fuente de alimentación de 230 V

•  Arco de oreja

Descripción

1.  Arco de oreja 

2.  Altavoz

3.   Micrófono

4.  V

5.   Volumen –

6.   Articulación del arco de oreja

7.   Tecla multifunción (MFB)

8.   LED de estado

9.   Headset

10. Hembrilla de carga

Llevar el headset

Cargar el headset

Antes de utilizar el headset por primera vez, cárguelo con la fuente de alimentación suministrada durante 

2,5 horas como mínimo. Después, el proceso de carga necesitará aprox. 3 horas.

•  Enchufe el cargador en un enchufe eléctrico y en la hembrilla prevista para ello en el headset.

•  Durante el proceso de carga, el LED integrado luce en rojo. Cuando la pila recargable del headset

  está completamente cargada, el LED apagarse.

•  Recuerde que el principio del proceso de carga puede hacerse esperar algo de tiempo si el headset

  ha estado sin funcionar durante mucho tiempo.

e

Instrucciones de uso

Arco de oreja fl exible

Articulación del arco 

de oreja

Colóquese el arco sobre la oreja!

•  Cuando la pila recargable de headset empieza a gastarse, el LED parpadea en rojo. Además, ello se

  indica mediante una señal acústica (cada 5 sec.). En este caso, el headset debe cargarse tal y como

  se acaba de describir.

Conectar/Desconectar el headset

•  El headset se enciende pulsando y manteniendo pulsada la tecla “MFB“ durante 2 segundos.

 

El LED

  azul del headset parpadea brevemente 3 veces consecutivas y, a continuación, de forma regular

  cada 4 segundos. La conexión se señaliza además acústicamente en el headset.

•  Para apagarlo, pulse y mantenga pulsada la tecla “MFB” durante 5 segundos. El LED azul del headset  

 

  parpadea brevemente 3 veces consecutivas y, a continuación, se apaga. La desconexión se señaliza

  también acústicamente en el headset.

Adaptar el headset a su teléfono móvil (pairing)

Para que el headset pueda comunicar con su teléfono, es necesario que los aparatos “se conozcan” entre ellos. 

Este proceso se conoce como “pairing” o acoplamiento y constituye la base para la utilización del headset 

Bluetooth. Este proceso se debe llevar a cabo una sola vez, antes de la primera puesta en servicio. Asegúrese de 

que el headset está cargado por completo y de que la fuente de alimentación no está enchufada al headset. 

Prepare su teléfono para el procedimiento de pairing. Siga las indicaciones de las instrucciones de manejo de su 

teléfono móvil para poner éste en el modo Bluetooth e iniciar y llevar a cabo el procedimiento de acoplamiento.
•  Asegúrese de que el headset esta 

encendido

.

•  Pulse y mantenga simultáneamente pulsadas durante 2 segundos las teclas “MFB“ y 

  “Volumen – “ del headset hasta que el LED empiece a parpadear de forma alternante en azul y rojo.

  Tenga en cuenta: El headset mantiene el modo de Pairing durante 2 minutos; pasado este tiempo, se

  debe iniciar de nuevo tal y como se ha descrito anteriormente.

•  Inicie el proceso de pairing con su teléfono móvil según las instrucciones de su teléfono. Siga las  

 

  instrucciones que aparecen en la pantalla de su teléfono.

•  En el entorno de Bluetooth, su teléfono buscará los aparatos correspondientes.

•  En cuanto su teléfono haya detectado el headset, en el display se visualizará “BSH-6310“.

•  Continúe con las instrucciones que le dé su teléfono o que se indiquen en las instrucciones de uso de

  éste.

•  Cuando se le requiera introducir una Passkey o un PIN, introduzca “0000“.

•  El pairing ha concluido cuando el LED parpadea brevemente 3 veces consecutivas en azul. El

  parpadeo regular del LED en azul señaliza la disponibilidad para el funcionamiento. El headset está

  ahora preparado y ya se puede utilizar.

Si este proceso de “pairing” no fi naliza a los 2 minutos de haberlo iniciado, el headset emite un mensaje 

acústico de fallo con un sonido bajo. El proceso de pairing se debe iniciar entonces de nuevo.

Utilización/Gestión de llamadas

Recuerde que no todas las funciones de gestión de llamadas vienen soportadas por todos los teléfonos. Esto 

depende del perfi l soportado por el teléfono, sea de “headset“ y/o de “manos libres”. Observe también las 

instrucciones de uso de su teléfono móvil.

Contestar llamadas

Puede contestar las llamadas entrantes mediante el headset. Una llamada entrante se señaliza acústicamente 

en el headset. Pulse la tecla “MFB“ – la llamada se contesta.

Finalizar llamadas

Las llamadas se fi nalizan pulsando la tecla “MFB”.

00092195bda.indd   16-17

00092195bda.indd   16-17

09.01.2008   8:22:04 Uhr

09.01.2008   8:22:04 Uhr

Содержание BTH-200

Страница 1: ...asque Bluetooth 00092195 01 08 All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment...

Страница 2: ...ess wid als Pairing bzw Kopplung bezeichnet und stellt die Grundlage der Benutzung des Bluetooth Headsets dar Das Pairing muss nur einmal vor der ersten Inbetriebnahme des Headsets durchgef hrt werden...

Страница 3: ...schalten dr cken Sie die Taste Lautst rke f r 2 Sekunden Bitte beachten In Verbindung mit einigen Mobiltelefonen wird die Verbindung zwischen Telefon und Headset nach einiger Zeit automatisch getrenn...

Страница 4: ...own as pairing or coupling and is the basis for using the Bluetooth headset Pairing only has to be carried out once before the headset is commissioned for the rst time Ensure that the headset is fully...

Страница 5: ...riod or the devices must be connected manually after both devices are switched on headset and mobile phone If this is the case no call signal is heard via the headset for incoming calls In order to es...

Страница 6: ...ble pairing Avant de pouvoir utiliser le micro casque avec votre t l phone il est n cessaire d tablir la connexion entre les deux composants Ce processus appel pairing ou couplage est fondamental pour...

Страница 7: ...ez permuter entre deux appels actifs en appuyant sur la touche Volume pendant 2 secondes Appels conf rence Appuyez sur la touche Volume pendant 2 secondes a n de mettre deux appels actifs en conf renc...

Страница 8: ...apaga La desconexi n se se aliza tambi n ac sticamente en el headset Adaptar el headset a su tel fono m vil pairing Para que el headset pueda comunicar con su tel fono es necesario que los aparatos s...

Страница 9: ...om ticamente transcurrido un tiempo o se debe establecer manualmente tras conectar ambos aparatos headset y m vil En estos casos en el headset no se escucha ninguna se alizaci n de llamada cuando se p...

Страница 10: ...telefoon communiceren als de beide componenten aan elkaar zijn voorgesteld Dit proces wordt pairing of koppeling genoemd en vormt de basis voor het gebruik van de Bluetooth headset Pairing hoeft maar...

Страница 11: ...rekken gewisseld worden Oproepen conferentie Om 2 actieve gesprekken in conferentie te schakelen drukt u gedurende 2 seconden op de knop Volume Let op het volgende Bij sommige mobiele telefoons wordt...

Страница 12: ...loro pairing Questo processo viene denominato pairing o accoppiamento e costituisce la base per l utilizzo dell headset Bluetooth Il pairing deve essere eseguito una volta sola prima della prima messa...

Страница 13: ...ate premere il tasto Volume per 2 secondi Attenzione Con alcuni telefoni cellulari il collegamento tra telefono e headset viene interrotto automaticamente dopo un certo tempo ovvero dopo l accensione...

Отзывы: