background image

16

17

J

Οδηγίες χρήσης

Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της

Hama!

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις.

Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος

για μελλοντική χρήση.

1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και

υποδείξεων

Προειδοποίηση

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή

για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.

Υπόδειξη

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή

σημαντικών υποδείξεων.

2. Περιεχόμενα συσκευασίας

• Γυαλιά 3D τηλεόρασης

• Μικρή μπαταρία λιθίου CR 2025

• Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης

3. Υποδείξεις ασφαλείας

• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το

σκοπό που προβλέπεται.

• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία

και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς

χώρους.

• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να

δέχεται δυνατά χτυπήματα.

• Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν

χαλάσει.

• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε

άλλη ηλεκτρική συσκευή.

Προειδοποίηση

• Μην χρησιμοποιείτε πότε το προϊόν για άλλους

σκοπούς (π.χ. ως γυαλιά οράσεως, γυαλιά ηλίου,

προστατευτικά γυαλιά κλπ.) - ούτε για μικρό χρονικό

διάστημα! Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα

γυαλιά ή να εξασθενίσει την όρασή σας.

• Μην τοποθετείτε κοντά σας εύθραυστα αντικείμενα,

ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση 3D. Μπορεί να

προκαλέσετε βλάβη σ‘ αυτά τα αντικείμενα ή να

τραυματιστείτε.

• Η παρακολούθηση τηλεόρασης 3D επί ώρα μπορεί να

προκαλέσει πονοκεφάλους ή υπερκόπωση των ματιών.

Αν δεν νοιώθετε καλά κάντε ένα διάλειμμα. Αν αυτή η

κατάσταση δεν αλλάζει συμβουλευτείτε έναν γιατρό.

• Έγκυες, άνθρωποι με προβλήματα καρδιάς, επιληψία

ή ελαφρά συμπτώματα ναυτίας δεν πρέπει να κάνουν

χρήση της λειτουργίας 3D.

Προειδοποίηση για επιληψία

Η αναπαραγωγή 3D της τηλεόρασής σας και οι εικόνες που

αναβοσβήνουν σε κάποιες ταινίες ή παιχνίδια μπορεί να

προκαλέσουν επιληπτική κρίση σε κάποια άτομα. Αν στην

οικογένειά σας έχουν αναφερθεί περιστατικά επιληψίας

συμβουλευτείτε έναν γιατρό πριν την εμπειρία 3D!

Προειδοποίηση

• Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα

(επιγραφή + και -) των μπαταριών και τοποθετήστε τις

ανάλογα. Η μη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή

του υγρού ή σε έκρηξη των μπαταριών.

• Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
• Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
• Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
• Φυλάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν μπαταρίες

χωρίς επίβλεψη.

• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα που δεν έχουν

χρησιμοποιηθεί

4. Τεχνικά χαρακτηριστικά και Πεδίο Εφαρμογής

• Τα ενεργά γυαλιά 3D για τηλεόραση είναι συμβατά με

όλες τις τηλεοράσεις Panasonic 3D με σήμα μετάδοσης

ραδιοσυχνοτήτων (RF).

• Η λειτουργία 3D είναι δυνατή μόνο με το συμβατό λογισμικό

Τζάμια:

υγρών κρυστάλλων

Βάρος γυαλιών:

29g με τη μπαταρία

Σήμα:

RF

Σχέση αντίθεσης:

1000:1

Διαπερατότητα:

38% +/- 2%

Διάρκεια λειτουργίας

της μπαταρίας:

80 ώρες με διαρκή χρήση

Ηλεκτρική

τροφοδοσία:

1x μικρή μπαταρία λιθίου CR 2025

(3V, 150mAh)

Θερμοκρασία

λειτουργίας:

0°C ~ 50°C

Θερμοκρασία σε

αδρανοποίηση:

-10°C ~ 50°C

5. Έναρξη λειτουργίας και χρήση

Ενεργοποίηση:

• Πιέστε την κεφαλή στην κορυφή (

fig

. 2).

• Η λυχνία LED αναβοσβήνει κόκκινος για 3 δευτερόλεπτα.

• Τηρείτε τη συνιστώμενη περιοχή χρήσης κάτω των 5m

προκειμένου να έχετε ιδανική λειτουργία των γυαλιών 3D.

Εκτός αυτής της περιοχής δεν μπορεί να γίνει καλή λήψη

του σήματος του προβολέα 3D.

Πρώτος συγχρονισμός:

• Πιέστε την κεφαλή στην κορυφή για 3 δευτερόλεπτα. (

fig

.2)

• Μετά από επιτυχή συγχρονισμό τα γυαλιά 3D βρίσκουν

αυτόματο σήμα κατά την επόμενη ενεργοποίηση.

Υπόδειξη - Πρώτος συγχρονισμός

Λάβετε υπόψη ότι η απόσταση από την τηλεόραση κατά

τον πρώτο συγχρονισμό πρέπει να είναι το πολύ 50cm.

• Κατά το συγχρονισμό η LED αναβοσβήνει κόκκινη.

• Τα γυαλιά LCD τρεμοπαίζουν αν δεν βρεθεί σήμα.

• Η LED απενεργοποιείται αυτόματα αν δεν βρεθεί σήμα.

Υπόδειξη

• Κλείνετε πάντα το φως για πετύχετε το καλύτερο

αποτέλεσμα 3D. Οι λάμπες εξοικονόμησης ενέργειας

και λαμπτήρες φθορισμού μπορεί να παρεμποδίσουν

τη σωστή λειτουργία των γυαλιών 3D.

• Συσκευές όπως π.χ. φούρνοι μικροκυμάτων ή

τηλέφωνα DECT μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές

στη μετάδοση του σήματος 3D. Βεβαιωθείτε ότι άλλες

ασύρματες συσκευές επικοινωνίας βρίσκονται όσο το

δυνατόν πιο μακριά από τη συσκευή.

• Αν το σήμα χαθεί κατά την εμπειρία 3D, τα γυαλιά

απενεργοποιούνται αυτόματα.

Απενεργοποίηση:

• Πιέστε την κεφαλή στην κορυφή (

fig

. 2).

• Η κόκκινη LED αναβοσβήνει κόκκινος τρεις φορές

6. Συντήρηση και φροντίδα
αλλαγή μπαταρίας:

Προειδοποίηση

Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά και

με σωστή πολικότητα (+ και -).

• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στη δεξιά πλευρά (

fig

. 1)

• Τοποθετήστε τη μπαταρία CR2025 με σωστή πολικότητα και

κλείστε τη θήκη μπαταριών.

• Για καθαρισμό των γυαλιών χρησιμοποιείτε πάντα μαλακά

πανιά καθαρισμού χωρίς χνούδια, προκειμένου να

αποφύγετε τα γδαρσίματα.

• Μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά που περιέχουν

π.χ. οινόπνευμα διότι μπορεί να καταστρέψουν την

επιφάνεια των τζαμιών LCD.

Υπόδειξη

Η λειτουργική ασφάλεια των γυαλιών 3D για

τηλεόραση πρέπει να ελέγχεται σε τακτά χρονικά

διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Σε περίπτωση

ζημιάς, τα γυαλιά τηλεόρασης δεν πρέπει πλέον να

χρησιμοποιούνται!

7. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία

ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από

λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη

χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας

και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.

8. Σέρβις και υποστήριξη

Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην

υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.

Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)

Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη

διεύθυνση: www.hama.com

Содержание 95596

Страница 1: ...m www hama com E CZ F D GB I P NL TR GR RO H FIN PL S RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi 3D Shutter Glasse...

Страница 2: ...es compatible hardware Lenses Liquid crystal Weight of the glasses 29 g with battery Signal RF Contrast ratio 1000 1 Transmittance 38 2 Battery life 80 hours of continuous use Power supply 1x CR2025 lithium button cell 3V 150mAh Operating temperature 0 C 50 C Non operating temperature 10 C 50 C 5 Startup and Operation Switching the device on Press the button on the top Fig 2 The LED flashes red fo...

Страница 3: ...rn mit RF Datenübertragungssignal Die 3D Funktion ist nur mit der kompatiblen Hardware möglich Gläser Flüssigkristall Gewicht Brille 29 g mit Batterie Signal RF Kontrast verhältnis 1000 1 Transmittanz 38 2 Betriebszeit Batterie 80h bei dauerhafter Nutzung Stromversorgung 1x CR 2025 Lithium Knopfzelle 3V 150mAh Betriebs temperatur 0 C 50 C Temperatur Ruhezustand 10 C 50 C 5 Inbetriebnahme und Betri...

Страница 4: ...al RF Rapport de contraste 1000 1 Transmittance 38 2 Durée de service de la batterie 80 h en utilisation continue Alimentation en électricité 1 pile bouton CR 2025 au lithium 3V 150mAh Température de service 0 C 50 C Température en mode veille 10 C 50 C 5 Mise en service et fonctionnement Mise sous tension Appuyez sur le bouton situé sur supérieur Fig 2 Le voyant LED clignote en rouge pendant 3 se...

Страница 5: ...tal líquido Peso de las gafas 29 g con pila Señal RF Relación de contraste 1000 1 Transmitancia 38 2 Autonomía de la pila 80 h de uso continuado Alimentación de corriente 1 pila redonda CR2025 de litio 3V 150mAh Temperatura de funcionamiento 0 C 50 C Temperatura en estado de reposo 10 C 50 C 5 Puesta en servicio y funcionamiento Encender Pulse el botón en la parte superior fig 2 El LED parpadea en...

Страница 6: ...и 80 часов при длительной эксплуатации Питание 1x CR2025 литиевая батарея 3V 150 мАч Рабочая температура 0 C 50 C Температура в режиме простоя 10 C 50 C 5 Ввод в эксплуатацию и эксплуатация Чтобы включить устройство Толкать голову на вершине fig 2 Лампа индикации мигает красный светом в течение 3 секунд Чтобы добиться наилучшего результата следует учитывать рабочую зону не больше 5 м Вне этой зоне...

Страница 7: ...sibile solo con l hardware compatibile Lenti cristallo liquido Peso occhiali 29 g con batteria Segnale RF Rapporto di contrasto 1000 1 Transmittanza 38 2 Tempo di esercizio batteria 80h con utilizzo continuo Alimentazione elettrica 1 batteria a bottone CR2025 al litio 3V 150mAh Temperatura di esercizio 0 C 50 C Temperatura stand by 10 C 50 C 5 Messa in esercizio e funzionamento Accensione Premere ...

Страница 8: ...ie is alleen met de compatibele hardware mogelijk Glazen vloeibare kristallen Gewicht van de bril 29 g met batterij Signaal RF Contrast verhouding 1000 1 Transmissi ecoëfficiënt 38 2 Standtijd batterij 80h uur bij continu gebruik Voeding 1x CR2025 lithium knoopcel 3V 150mAh Bedrijfs temperatuur 0 C 50 C Temperatuur rusttoestand 10 C 50 C 5 Inbedrijfstelling en werking Inschakelen Op de kop aan de ...

Страница 9: ...Τζάμια υγρών κρυστάλλων Βάρος γυαλιών 29g με τη μπαταρία Σήμα RF Σχέση αντίθεσης 1000 1 Διαπερατότητα 38 2 Διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας 80 ώρες με διαρκή χρήση Ηλεκτρική τροφοδοσία 1x μικρή μπαταρία λιθίου CR 2025 3V 150mAh Θερμοκρασία λειτουργίας 0 C 50 C Θερμοκρασία σε αδρανοποίηση 10 C 50 C 5 Έναρξη λειτουργίας και χρήση Ενεργοποίηση Πιέστε την κεφαλή στην κορυφή fig 2 Η λυχνία LED αναβοσ...

Страница 10: ...rzętem TV Szkła ciekłokrystaliczne Waga okularów 29 g z baterią Sygnał RF Stosunek kontrastu 1000 1 Transmitancja 38 2 Czas pracy baterii 80 godz przy pracy ciągłej Zasilanie elektryczne 1 bateria litowa guzikowa CR 2025 3V 150mAh Temperatura robocza 0 C 50 C Temperatura w stanie spoczynku 10 C 50 C 5 Uruchamianie i obsługa Włączanie Naciśnij głowę na szczycie fig 2 Dioda LED miga na czerwony prze...

Страница 11: ...atok Az aktív 3D shutter szemüveg kompatibilis az RF adatátviteli jellel rendelkező 3D Panasonic tv készülékekkel A 3D funkció csak a kompatibilis hardverek hasz nálatával elérhető Üvegek folyékony kristály Szemüveg súlya 29 g elemmel Jel RF Kontrasztarány 1000 1 Fényáteresztés 38 2 Elem üzemidő 80h állandó használat esetén Tápellátás 1x CR 2025 lítium gombelem 3V 150mAh Üzemeltetési hőmérséklet 0...

Страница 12: ...pecifikace Aktivní 3D brýle shutter jsou kompatibilní s televizory Panasonic 3D se signálem přenosu dat RF 3D zobrazení je možné jen s kompatibilními přístroji skla kapalný krystal hmotnost brýlí 29 g vč baterie signál RF kontrastpoměr 1000 1 prostupnost 38 2 doba provozu baterie 80h při trvalém používání napájení 1x CR 2025 lithiový knoflíkový akumulátor 3V 150mAh provozní teplota 0 C 50 C teplot...

Страница 13: ...patibilné so zariadeniami Panasonic 3D TV s prenosom dát pomocou RF signálu 3D zobrazenie je možné len s kompatibilnými prístrojmi Sklá kvapalinový kryštál Hmotnosť okuliarov 29 g s batériou Signál RF Kontrastový pomer 1000 1 Priestupnosť 38 2 Prevádzková doba batérie 80h pri trvalom používaní Napájanie 1x CR 2025 lítiová gombíková batéria 3V 150mAh Prevádzková teplota 0 C 50 C Teplota v kľudovom ...

Страница 14: ...9 g com pilha Sinal RF Relação de contraste 1000 1 Transmitância 38 2 Tempo de funciona mento da pilha 80 h em utilização interrupta Fornecimento de corrente 1 pilha CR2025 de lítio 3V 150mAh Temperatura de funcionamento 0 C 50 C Temperatura em standby 10 C 50 C 5 Colocação em funcionamento e utilização Ligar Pressione a cabeça no topo fig 2 O LED pisca durante 3 segundos a vermelho Mantenha a dis...

Страница 15: ...anan 3D Panasonic televizyonlara uygundur 3D işlevi sadece uygun bir donanımla mümkündür Camlar sıvı kristal Gözlüğün ağırlığı Pil ile birlikte 29 g Sinyal RF Kontrast oranı 1000 1 Geçirgenlik 38 2 Çalışma süresi sürekli kullanımda 80 saat Güç kaynağı 1x CR 2025 lityum düğme pil 3V 150mAh Çalışma sıcaklığı 0 C 50 C Stand by sıcaklığı 10 C 50 C 5 Devreye alma ve çalıştırma Çalıştırmak Üst baş basın...

Страница 16: ...e 3D Panasonic cu semnal de transmitere a datelor RF Funcția 3 D este posibilă numai cu tehnonologie compatibilă Lentile Cristale lichide Greutate ochelari 29 g cu baterie Semnal RF Raport contrast 1000 1 Transmitanță 38 2 Durata de funcționare a bateriei 80 h la folosire de durată Alimentarea cu curent 1x CR 2025 baterie plată litiu 3V 150mAh Temperatură de exploatare 0 C 50 C Temparatură de repa...

Страница 17: ...d RF dataöverföringssignal 3D funktionen får man bara med den kompatibla hårdvaran Glas Flytande kristall Vikt glasögon 29 g med batteri Signal RF Kontrast förhållande 1000 1 Transmittans 38 2 Batteridriftstid 80h vid kontinuerlig användning strömförsörjning 1x CR 2025 Litium knappbatteri 3V 150mAh Arbetstemperatur 0 C 50 C Temperatur viloläge 10 C 50 C 5 Idrifttagning och drift Påslagning Tryck p...

Страница 18: ...ivan laitteiston avulla Lasit nestekide Lasien paino 29 g paristoineen Signaali RF Kontrastisuhde 1000 1 Läpäisykyky 38 2 Pariston käyttöaika 80 h jatkuvassa käytössä Virtalähde 1x CR 2025 litiumnappiparisto 3V 150mAh Käyttölämpötila 0 C 50 C Lämpötila valmiustilassa 10 C 50 C 5 Käyttöönotto ja käyttö Kytkeminen päälle Paina pään päällä Fig 2 LED valo vilkkuu punainen 3 sekunnin ajan Noudata suosi...

Страница 19: ...99 5 EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten säännösten mukainen Radio ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99 5 EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www hama com G English Note on environmental protection After the implementation of the European Directive 2002 96 EU and 2006 66 EU in the national legal system the following applies Electric and electronic devices as ...

Страница 20: ... zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země Symbol na produktu návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí Q Slovensky Slovak Ochrana životného prostredia Európska smernica 2002 96 EU a 2006 66 EU stanovuje Elektrické a ele...

Отзывы: