Hama 95596 Скачать руководство пользователя страница 16

30

31

M

Manual de utilizare

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.

Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți

complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să

păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare

ulterioară în caz de nevoie.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la

concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.

Instrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor

importante.

2

. Conținutul pachetului

• Ochelari 3 D cu expunere

• Baterie plată litiu CR 2025

• Acest manual de utilizare

3. Instrucțiuni de siguranță

• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost

conceput.

• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire

și folosiţi-l numai în încăperi uscate.

• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor

puternice.

• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz

de deterioare.

• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu

are ce căuta în mâinile copiilor!

Avertizare

• Nu utilizați niciodată produsul în alte scopuri (de ex.

ca ochelari de vedere, de soare sau de protecție), nici

chiar pentru scurt timp! Vă puteți produce vătămări

sau slăbi acuitatea vizuală.

• Aveți grijă ca în timpul folosirii funcției 3D să nu aveți

in apropiere obiecte casabile. Puteţi deteriora aceste

obiecte sau să vă răniţi.

• Un timp prea îndelungat de vizionare la televizor cu

3D poate provoca dureri de cap sau suprasolicitarea

ochilor. Dacă nu vă simţiţi bine se recomandă să faceți

o pauză. Dacă această stare nu se schimbă trebuie să

mergeţi la doctor.

• La gravide, oameni cu probleme de inimă, epilepsie

sau accese ușoare de ameţeală nu se recomandă

folosirea funcției 3D

Avertizare în caz de epilepsie

Prin redarea 3D a televizorului și imagini tremurânde, cum

sunt în unele filme sau jocuri, unii telespectatori pot face

un acces epileptic sau de comoție. Înainte de vizinarea 3D

mergeți la doctor dacă în familia dumneavoastră ați avut

cazuri de epilepsie sau comoție.

Avertizare

• Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă

(mar şi -) și introduceți-le corespunzător cu

acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului

scurgerilor sau exploziei bateriilor.

• Nu scurtcircuitați bateriile.
• Bateriile nu se încarcă.
• Nu aruncați bateriile în foc.
• Păstraţi bateriile astfel încât să nu fie la îndemâna

copiilor.

• Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile

nesupravegheați.

• Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe perioade mai

îndelungate este recomandată scoaterea bateriilor.

4. Domeniu de aplicare și specificații

• Ochelarii 3 D activi sunt compatibili cu televizoarele 3D

Panasonic cu semnal de transmitere a datelor RF.

• Funcția 3 D este posibi

lă numai cu tehnonologie

compatibilă.

Lentile:

Cristale lichide

Greutate ochelari:

29 g cu baterie

Semnal:

RF

Raport contrast:

1000:1

Transmitanță:

38% +/- 2%

Durata de

funcționare a

bateriei:

80 h la folosire de durată

Alimentarea cu

curent:

1x CR 2025 baterie plată litiu

(3V, 150mAh)

Temperatură de

exploatare:

0°C ~ 50°C

Temparatură de

repaus:

-10°C ~ 50°C

5. Punere în funcţiune și funcționare

Pornire:

• Apăsați pe cap de pe partea de sus (fig. 2).

• LED-ul pâlpâie timp de 3 sec roșu.

• Pentru a face posibilă funcționarea optimă a ochelarilor

3D respectați domeniul de folosire de mai puțin de 5 m.

În afară sau la limita acestei raze de folosire semnalul

proiectorului 3D nu poate fi recepționat optim.

Sincronizare primară:

• Apăsați pe cap de pe partea de sus de 3 secunde (Fig. 2).

• Dacă sincronizarea a reuşit, la următoarea conectare

ochelarii 3D găsesc automat semnalul.

Instrucțiune - sincronizare primară:

Aveți grijă ca în timpul sincronizării primare distanța până

la televizor să fie de max. 50 de cm.

• În timpul sincronizării LED-ul pâlpâie roșu.

• Lentilele LCD pâlpâie când semnalul a fost găsit.

• LED-ul se deconectează automat dacă semnalul nu a

fost găsit.

Instrucțiune

• Pentru a obține cea mai bună trăire 3D, stingeți

lumina. Becurile economice sau lămpile de neon pot

influența funcționarea perfectă a ochelarilor 3D cu

expunere.

• Unele aparate, de ex. cuptoare cu microunde sau

telefoane DECT, pot duce la distorsiunea transmiterii

semnalului 3D. De aceea asigurați-vă ca alte

dispozitive electronice sau de comunicare fără fir să fie

plasate cât mai departe de ochelari.

• Dacă în timpul vizionării 3D semnalul radio se

întrerupe, ochlarii se deconectează automat.

Oprir

e:

• Apăsați pe cap de pe partea de sus (fig. 2).

• LED-ul roșu luminează de trei.

6. Întreţinere şi revizie
schimbarea bateriei:

Avertizare

Vă rugăm să vă asigurați că ați introdus corect bateriile și

ați ținut cont de polaritate (+ și -).

• Deschideţi compartimentului bateriilor de pe partea

dreaptă (Fig. 1).

• Introduceţi bateria tip CR2025 cu polaritate corectă și

închideți compartimentul bateriilor.

• Pentru a evita zgârieturile folosiți la curățare numai cârpe

moi și fără scame.

• Nu folosiți niciodată detergenți agresivi cu alcool, aceștia

pot distruge suprafața lentilelor LCD.

Instrucțiune

Siguranța în funcționare a ochelarilor 3D se verifică

periodic (cel puțin o dată la trei luni). În caz de deteriorare

este interzisă folosirea lor în continuare.

7. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau

garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau

folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea

instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

8. Service și suport

Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind

produsul.

Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)

Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com

Содержание 95596

Страница 1: ...m www hama com E CZ F D GB I P NL TR GR RO H FIN PL S RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi 3D Shutter Glasse...

Страница 2: ...es compatible hardware Lenses Liquid crystal Weight of the glasses 29 g with battery Signal RF Contrast ratio 1000 1 Transmittance 38 2 Battery life 80 hours of continuous use Power supply 1x CR2025 lithium button cell 3V 150mAh Operating temperature 0 C 50 C Non operating temperature 10 C 50 C 5 Startup and Operation Switching the device on Press the button on the top Fig 2 The LED flashes red fo...

Страница 3: ...rn mit RF Datenübertragungssignal Die 3D Funktion ist nur mit der kompatiblen Hardware möglich Gläser Flüssigkristall Gewicht Brille 29 g mit Batterie Signal RF Kontrast verhältnis 1000 1 Transmittanz 38 2 Betriebszeit Batterie 80h bei dauerhafter Nutzung Stromversorgung 1x CR 2025 Lithium Knopfzelle 3V 150mAh Betriebs temperatur 0 C 50 C Temperatur Ruhezustand 10 C 50 C 5 Inbetriebnahme und Betri...

Страница 4: ...al RF Rapport de contraste 1000 1 Transmittance 38 2 Durée de service de la batterie 80 h en utilisation continue Alimentation en électricité 1 pile bouton CR 2025 au lithium 3V 150mAh Température de service 0 C 50 C Température en mode veille 10 C 50 C 5 Mise en service et fonctionnement Mise sous tension Appuyez sur le bouton situé sur supérieur Fig 2 Le voyant LED clignote en rouge pendant 3 se...

Страница 5: ...tal líquido Peso de las gafas 29 g con pila Señal RF Relación de contraste 1000 1 Transmitancia 38 2 Autonomía de la pila 80 h de uso continuado Alimentación de corriente 1 pila redonda CR2025 de litio 3V 150mAh Temperatura de funcionamiento 0 C 50 C Temperatura en estado de reposo 10 C 50 C 5 Puesta en servicio y funcionamiento Encender Pulse el botón en la parte superior fig 2 El LED parpadea en...

Страница 6: ...и 80 часов при длительной эксплуатации Питание 1x CR2025 литиевая батарея 3V 150 мАч Рабочая температура 0 C 50 C Температура в режиме простоя 10 C 50 C 5 Ввод в эксплуатацию и эксплуатация Чтобы включить устройство Толкать голову на вершине fig 2 Лампа индикации мигает красный светом в течение 3 секунд Чтобы добиться наилучшего результата следует учитывать рабочую зону не больше 5 м Вне этой зоне...

Страница 7: ...sibile solo con l hardware compatibile Lenti cristallo liquido Peso occhiali 29 g con batteria Segnale RF Rapporto di contrasto 1000 1 Transmittanza 38 2 Tempo di esercizio batteria 80h con utilizzo continuo Alimentazione elettrica 1 batteria a bottone CR2025 al litio 3V 150mAh Temperatura di esercizio 0 C 50 C Temperatura stand by 10 C 50 C 5 Messa in esercizio e funzionamento Accensione Premere ...

Страница 8: ...ie is alleen met de compatibele hardware mogelijk Glazen vloeibare kristallen Gewicht van de bril 29 g met batterij Signaal RF Contrast verhouding 1000 1 Transmissi ecoëfficiënt 38 2 Standtijd batterij 80h uur bij continu gebruik Voeding 1x CR2025 lithium knoopcel 3V 150mAh Bedrijfs temperatuur 0 C 50 C Temperatuur rusttoestand 10 C 50 C 5 Inbedrijfstelling en werking Inschakelen Op de kop aan de ...

Страница 9: ...Τζάμια υγρών κρυστάλλων Βάρος γυαλιών 29g με τη μπαταρία Σήμα RF Σχέση αντίθεσης 1000 1 Διαπερατότητα 38 2 Διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας 80 ώρες με διαρκή χρήση Ηλεκτρική τροφοδοσία 1x μικρή μπαταρία λιθίου CR 2025 3V 150mAh Θερμοκρασία λειτουργίας 0 C 50 C Θερμοκρασία σε αδρανοποίηση 10 C 50 C 5 Έναρξη λειτουργίας και χρήση Ενεργοποίηση Πιέστε την κεφαλή στην κορυφή fig 2 Η λυχνία LED αναβοσ...

Страница 10: ...rzętem TV Szkła ciekłokrystaliczne Waga okularów 29 g z baterią Sygnał RF Stosunek kontrastu 1000 1 Transmitancja 38 2 Czas pracy baterii 80 godz przy pracy ciągłej Zasilanie elektryczne 1 bateria litowa guzikowa CR 2025 3V 150mAh Temperatura robocza 0 C 50 C Temperatura w stanie spoczynku 10 C 50 C 5 Uruchamianie i obsługa Włączanie Naciśnij głowę na szczycie fig 2 Dioda LED miga na czerwony prze...

Страница 11: ...atok Az aktív 3D shutter szemüveg kompatibilis az RF adatátviteli jellel rendelkező 3D Panasonic tv készülékekkel A 3D funkció csak a kompatibilis hardverek hasz nálatával elérhető Üvegek folyékony kristály Szemüveg súlya 29 g elemmel Jel RF Kontrasztarány 1000 1 Fényáteresztés 38 2 Elem üzemidő 80h állandó használat esetén Tápellátás 1x CR 2025 lítium gombelem 3V 150mAh Üzemeltetési hőmérséklet 0...

Страница 12: ...pecifikace Aktivní 3D brýle shutter jsou kompatibilní s televizory Panasonic 3D se signálem přenosu dat RF 3D zobrazení je možné jen s kompatibilními přístroji skla kapalný krystal hmotnost brýlí 29 g vč baterie signál RF kontrastpoměr 1000 1 prostupnost 38 2 doba provozu baterie 80h při trvalém používání napájení 1x CR 2025 lithiový knoflíkový akumulátor 3V 150mAh provozní teplota 0 C 50 C teplot...

Страница 13: ...patibilné so zariadeniami Panasonic 3D TV s prenosom dát pomocou RF signálu 3D zobrazenie je možné len s kompatibilnými prístrojmi Sklá kvapalinový kryštál Hmotnosť okuliarov 29 g s batériou Signál RF Kontrastový pomer 1000 1 Priestupnosť 38 2 Prevádzková doba batérie 80h pri trvalom používaní Napájanie 1x CR 2025 lítiová gombíková batéria 3V 150mAh Prevádzková teplota 0 C 50 C Teplota v kľudovom ...

Страница 14: ...9 g com pilha Sinal RF Relação de contraste 1000 1 Transmitância 38 2 Tempo de funciona mento da pilha 80 h em utilização interrupta Fornecimento de corrente 1 pilha CR2025 de lítio 3V 150mAh Temperatura de funcionamento 0 C 50 C Temperatura em standby 10 C 50 C 5 Colocação em funcionamento e utilização Ligar Pressione a cabeça no topo fig 2 O LED pisca durante 3 segundos a vermelho Mantenha a dis...

Страница 15: ...anan 3D Panasonic televizyonlara uygundur 3D işlevi sadece uygun bir donanımla mümkündür Camlar sıvı kristal Gözlüğün ağırlığı Pil ile birlikte 29 g Sinyal RF Kontrast oranı 1000 1 Geçirgenlik 38 2 Çalışma süresi sürekli kullanımda 80 saat Güç kaynağı 1x CR 2025 lityum düğme pil 3V 150mAh Çalışma sıcaklığı 0 C 50 C Stand by sıcaklığı 10 C 50 C 5 Devreye alma ve çalıştırma Çalıştırmak Üst baş basın...

Страница 16: ...e 3D Panasonic cu semnal de transmitere a datelor RF Funcția 3 D este posibilă numai cu tehnonologie compatibilă Lentile Cristale lichide Greutate ochelari 29 g cu baterie Semnal RF Raport contrast 1000 1 Transmitanță 38 2 Durata de funcționare a bateriei 80 h la folosire de durată Alimentarea cu curent 1x CR 2025 baterie plată litiu 3V 150mAh Temperatură de exploatare 0 C 50 C Temparatură de repa...

Страница 17: ...d RF dataöverföringssignal 3D funktionen får man bara med den kompatibla hårdvaran Glas Flytande kristall Vikt glasögon 29 g med batteri Signal RF Kontrast förhållande 1000 1 Transmittans 38 2 Batteridriftstid 80h vid kontinuerlig användning strömförsörjning 1x CR 2025 Litium knappbatteri 3V 150mAh Arbetstemperatur 0 C 50 C Temperatur viloläge 10 C 50 C 5 Idrifttagning och drift Påslagning Tryck p...

Страница 18: ...ivan laitteiston avulla Lasit nestekide Lasien paino 29 g paristoineen Signaali RF Kontrastisuhde 1000 1 Läpäisykyky 38 2 Pariston käyttöaika 80 h jatkuvassa käytössä Virtalähde 1x CR 2025 litiumnappiparisto 3V 150mAh Käyttölämpötila 0 C 50 C Lämpötila valmiustilassa 10 C 50 C 5 Käyttöönotto ja käyttö Kytkeminen päälle Paina pään päällä Fig 2 LED valo vilkkuu punainen 3 sekunnin ajan Noudata suosi...

Страница 19: ...99 5 EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten säännösten mukainen Radio ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99 5 EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www hama com G English Note on environmental protection After the implementation of the European Directive 2002 96 EU and 2006 66 EU in the national legal system the following applies Electric and electronic devices as ...

Страница 20: ... zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země Symbol na produktu návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí Q Slovensky Slovak Ochrana životného prostredia Európska smernica 2002 96 EU a 2006 66 EU stanovuje Elektrické a ele...

Отзывы: