background image

17

J

Οδηγίες χρήσης

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της

Hama!

Αρχικά

,

αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις

.

Στη συνέχεια

,

φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση

,

αν χρειαστεί

.

Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο άτομο

,

θα πρέπει να παραδώσετε το

εγχειρίδιο οδηγιών στον νέο ιδιοκτήτη

.

1.

Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων

Προειδοποίηση

Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους
κινδύνους και ρίσκα

.

Υπόδειξη

Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις

.

2.

Περιεχόμενο συσκευασίας

Βραχίονας οθόνης

Σετ συναρμολόγησης

(

περιεχόμενα βλ

.

εικ

. 1)

Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

Υπόδειξη

Πριν από την εγκατάσταση του προϊόντος

,

ελέγξτε το σετ συναρμολόγησης ως

προς την πληρότητά του και βεβαιωθείτε ότι δεν περιέχονται εξαρτήματα που είναι
ελαττωματικά ή έχουν υποστεί βλάβη

.

3.

Προειδοποιήσεις ασφαλείας

Προειδοποίηση

Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών

,

το παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν

μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες

.

Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί οι βίδες για την τοποθέτηση της τελικής συσκευής
στο προϊόν να είναι πολύ μακριές

.

Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας

.

Σε

αυτές υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος και τις διαστάσεις των
κατάλληλων υλικών στερέωσης

.

Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής
δεν υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το από ειδικό
κατάστημα

.

Μη χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος

.

Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στο προϊόν

.

Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας

!

Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε
αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια

.

Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα

(

τουλάχιστον κάθε τρίμηνο

).

Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του
προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο

,

το οποίο να ξεπερνά τις μέγιστες

επιτρεπόμενες διαστάσεις

.

Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο

.

Κατά τη μετατόπιση

,

φροντίστε το προϊόν να μην επιβαρύνεται με ασύμμετρο τρόπο

για να μην ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή

.

Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές

,

αφαιρέστε κατευθείαν το

τοποθετημένο φορτίο και μη συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε

.

Στερεώστε το προϊόν μόνο σε τραπέζια με επαρκή αντοχή και σταθερότητα για το
προϊόν και για το προϊόν που στερεώνεται σε αυτό

.

Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι έχει πάχος

3–8,5 cm.

Μη στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν

.

Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας

,

καθώς υπάρχει κίνδυνος

ασφυξίας

.

Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως

,

σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς

κανονισμούς για την απόρριψη

.

Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια
του τραπεζιού

.

Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της

επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης

.

4.

Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές

Το προϊόν χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση επίπεδων οθονών για ιδιωτική οικιακή
χρήση

.

Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων

.

Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό
χρήσης του

.

Μέγιστο επιτρεπόμενο
φορτίο

:

10 kg

Διαγώνια οθόνης

:

33–81 cm (13"–32")

Περιστροφή

:

360°

Κλίση

:

-/+ 45° (

εξαρτάται από τη συσκευή

)

Πεδίο περιστροφής

:

έως και

180°

σε

3

αρθρώσεις

(

εξαρτάται από τη

συσκευή

)

Συμβατότητα

:

σύμφωνα με τα πρότυπα

VESA

έως

100 x 100

5.

Προετοιμασία και συναρμολόγηση

Υπόδειξη

Το προϊόν πρέπει να συναρμολογηθεί από δύο άτομα

.

Ζητηστε υποστήριξη και

βοήθεια

!

Διαφορετικές τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές επιλογές σύνδεσης για
καλωδίωση και άλλες συσκευές

.

Πριν από την εγκατάσταση

,

ελέγξτε αν οι

απαιτούμενες συνδέσεις μπορούν να επιτευχθούν μετά την εγκατάσταση

.

Ανάλογα με το προϊόν και τον τύπο εγκατάστασης

,

ενδέχεται να μην χρειάζεστε

το πλήρες κιτ εγκατάστασης

.

Είναι επομένως πιθανό να περισσέψουν βίδες και

άλλα μικρά μέρη

,

τα οποία δεν απαιτούνται ακόμη και με σωστή συναρμολόγηση

.

Φυλάξτε τα μαζί με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση

(

πώληση του προϊόντος

,

μετακίνηση

).

Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας

.

Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες συναρμολόγησης

(

εικ

. 1a ff.).

Υπόδειξη

Λόγω της μεγάλης γκάμας τελικών συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά

,

δεν

είναι δυνατή η περιγραφή όλων των τρόπων τοποθέτησης

.

Προσέξτε ώστε το στήριγμα να τοποθετηθεί σε ίσια και επίπεδη θέση στην πίσω
πλευρά της οθόνης

.

Προσέξτε ώστε όλες οι βίδες να έχουν το σωστό μήκος και τοποθετήστε τις με το
χέρι

. (

βλ

.

εικ

. 3).

6.

Ρύθμιση

&

συντήρηση

Υπόδειξη

Ρύθμιση ύψους

Ρυθμίστε το βραχίονα μόνο με τη βοήθεια κάποιου άλλου

!

Ζητηστε υποστήριξη

και βοήθεια

!

Κατά τη μετατόπιση

,

φροντίστε το προϊόν να μην επιβαρύνεται με ασύμμετρο

τρόπο για να μην ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή

.

Υπόδειξη

Ρύθμιση

/

προσαρμογή της κλίσης

Για να ρυθμίσετε μόνιμα την κλίση

,

ανοίξτε τις βίδες στερέωσης στο πλάι

,

ρυθμίστε την επιθυμητή κλίση και σφίξτε ξανά τις βίδες

(

βλέπε εικ

. 4).

Για να μπορέσετε να ρυθμίσετε την κλίση με ευελιξία

,

γυρίστε τις βίδες μόνο με το

χέρι

.

Η οθόνη μπορεί να ρυθμιστεί ανά πάσα στιγμή

.

Δεν χρειάζεται να ξεβιδώσετε τις βίδες για την κίνηση του βραχίονα στο πλάι

.

Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε
αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια

.

Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα

(

τουλάχιστον κάθε τρίμηνο

).

Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδια

.

Μην

χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά

.

7.

Αποποίηση ευθύνης

Η

Hama GmbH & Co KG

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες

προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση

,

από εσφαλμένη χρήση

του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή

/

και των προειδοποιήσεων

ασφαλείας

.

Содержание 118490

Страница 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Страница 2: ...1a 1b Installation kit A1 M4x12 4x A2 M5x12 4x A3 D5 4x B1 M6x10 2x B2 M6x16 3x C1 1x D1 2x E1 5mm 1x F1 4mm 1x G1 6mm 1x I1 2x Required tools H1 G3 G2 F2 F3 1x 1x x1 x1 x1 F2 B2 F1 G2 C1 C1 ...

Страница 3: ...2 1c 3 5 4 F3 B1 H1 G3 G3 G1 I1 A1 A2 A1 A2 A3 E1 F1 E1 E1 D1 ...

Страница 4: ... can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is used for mounting flat screens in private households The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 10 kg Screen diagonal 33 81 cm 1...

Страница 5: ...ültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten Haushaltsgebrauch Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäu...

Страница 6: ...t peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est utilisé pour la fixation d écrans plats destinés à un usage domestique privé Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit e...

Страница 7: ...echos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar de instalación 4 Ámbito y especificaciones El producto se utiliza como soporte para pantallas planas en el entorno doméstico Este producto solo está previsto para usarlo en el interior de edificios Utilice el producto exclus...

Страница 8: ...er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product wordt gebruikt voor het bevestigen van flatscreens platte beeldschermen voor particulier huishoudelijk gebruik Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis G...

Страница 9: ...io in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è concepito per il fissaggio di schermi piatti in ambito domestico Il prodotto è previsto per l uso in ambienti ch...

Страница 10: ...ami dotyczącymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt służy do montażu płaskich ekranów do użytku domowego Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Mak...

Страница 11: ...ileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék laposképernyők rögzítésére szolgál privát háztartási használatra A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési ...

Страница 12: ...re a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este destinat fixării monitoarelor și televizoarelor plate în mediul casnic Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilo...

Страница 13: ...ikvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen k upevnění plochých obrazovek pro soukromé použití v domácnosti Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně ...

Страница 14: ...ácii Nezabudnite že výrobok môže na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Tento výrobok slúži na upevnenie plochých obrazoviek na súkromné domáce použitie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 10 kg Uhloprie...

Страница 15: ...roduto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se à fixação de ecrãs planos para uma utilização privada doméstica O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim...

Страница 16: ...et direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktsbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är avsedd att användas för att fästa plana bildskärmar för privat hushållsbruk Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för d...

Страница 17: ... местным предписаниям по утилизации Изделие может оставлять вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие служит для крепления плоских экранов и предназначено для домашнего применения Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная н...

Страница 18: ...яне на отпадъци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът служи за закрепване на плоски монитори за употреба в частни домакинства Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвиден...

Страница 19: ...ιψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση επίπεδων οθονών για ιδιωτική οικιακή χρήση Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το...

Страница 20: ...eliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün ev içi kullanımda düz ekranların sabitlemesi içindir Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 10 kg Ekran boy...

Страница 21: ...han että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja pystytyspaikan pinnan vakaudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote on tarkoitettu litteiden näyttöjen kiinnittämiseen yksityiseen käyttöön Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen Suurin kantokyky 10 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 81 cm 13 32 Kääntökulma 360 Kalli...

Страница 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: