Hama 00118097 Скачать руководство пользователя страница 20

16

M

Manual de utilizare

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.

Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele

instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o

consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să

predați și acest manual noului proprietar.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

A

vertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în

caz de pericol și riscuri mari.

I

nstrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.

2. Paketin içindekiler

Stand TV (1x)

Set de montare (pentru conținut vezi fig. 1)

Set siguranță (pentru conținut vezi fig. 1)

Acest manual de utilizare

I

nstrucțiune

Înainte de instalarea suportului verificați integritatea setului și asigurați-vă că nici o

componentă nu este deteriorată sau defectă.

3. Instrucțiuni de siguranță

A

vertizare

Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).

În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai

folosiți.

Aveţi grijă ca la montare să nu deteriorați sau să striviţi fire electrice.

Nu solicitaţi consola cu o greutate mai mare decât capacitatea portantă maximă

şi nu depăşiţi diagonala maximă indicată.

Nu încărcaţi consola TV asimetric.

Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului. Aici găsiți

informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de fixare adecvate.

În cazul în care materialul de fixare nu face parte din setul de monaj livrat,

procurați-vă din comerțul de specialitate materialul adecvat.

Nu folosiți niciodată forța sau violența la montaj. Aceasta poate deteriora

aparatul final sau produsul.

Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați singur!

Plasați produsul numai pe suprafețe plate, nealunecoase cu capacitate portantă

suficientă pentru produs și aparatul fixat pe el.

Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.

Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare

în vigoare.

Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.

Nu se fixează și alte obiecte.

Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni.

4. Domeniu de aplicare și specificații

Produsul servește la fixarea ecranelor plate în utilizare privată, neprofesională.

Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.

Folosiți consola TV numai în scopul pentru care a fost concepută.

Diagonala ecranului:

81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")

Asimilare:

conform standardului VESA 600x400

Forță portantă maximă:

40 kg

Lăţime/Înălţime/Lățime

90,5 cm/83,0 cm/34,2 cm

5. Pregătirea montării și montarea

I

nstrucțiune

Suportul de perete pentru TV se montează numai în doi! La nevoie chemați pe

cineva pentru ajutor și sprijin!

Vă rugăm să fiți atent ca la montaj sau reglare să evitați strivirea sau deteriorarea

cablurilor electrice.

După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa

acestora.

Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.

Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (fig. 1 ff.).

I

nstrucțiune

La multitudinea de aparate finale de pe piață nu pot fi descrise toate variantele

de montaj.

Dispozitivul de fixare trebuie să fie plasat plat și drept pe spatele televizorului.

Pentru compensarea denivelărilor spatelui televizorului folosiți distanțierele livrate.

Toate șuruburile trebuie să aibă lungimea corectă și fixate solid (vezi Fig. 2).

6. Reglare & întreținere

I

nstrucțiune

– Reglare înălțime

Dispozitivul de fixare se reglează numai în doi! La nevoie chemați pe cineva

pentru ajutor și sprijin!

Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare

a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la

depășirea încărcării maxime aprobate (Fig. 4).

I

nstrucțiune

– Setare/reglare înclinare

Pentru setare stabilă a înclinării slăbiți șuruburile laterale de fixare, alegeți

înclinarea dorită și fixați șuruburile ferm (vezi Fig. 5).

Pentru reglare flexibilă a înclinării fixați șuruburile numai cu mâna. Astfel ecranul

se poate ajusta oricând.

Stabilitatea și siguranța în funcționare se verifică periodic (cel puțin . o dată la trei

luni). Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă.

Pentru siguranță agățați brațele portante la suportul TV prin fixarea lor cu șuruburile

E3.

Dacă rotirea se execută dificil, slăbiți puțin șurubul de la articulație cu scula E6.

(Fig. 5)

7. Asigurare cu cablu de fixare

Hinweis

La ecrane cu diagonala mai mare de 55 țoli și înălțimea peste 100 cm dispozitivul

de fixare se asigură suplimentar la perete.

Informații suplimentare pe eticheta de avertizare atașată.

A

vertizare

Înainte de instalare verificați dacă peretele este adecvat pentru greutatea

respectivă și asigurați-vă ca la locul montajului să nu fie fire electrice, țevi de apă,

gaz sau alte cabluri.

Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru

pereți de beton și cărămidă plină.

Dacă plafonul este din alte materiale decât cele prevăzute, procurați-vă pentru

instalare materialele adecvate adaptate la caracteristicile plafonului respectiv.

Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.

Respectați fiecare pas din indicațiile de montaj ilustrate pe eticheta de avertizare

atașată.

8. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube

cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau

nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

Содержание 00118097

Страница 1: ...gsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване ...

Страница 2: ...tagesatz A1 Ø7x35 x4 D1 M8x12 x4 A2 5x38 x4 D2 M8x20 x4 A3 x2 D3 M8x30 x4 A4 x2 D4 M8x45 x4 A5 x1 E1 x3 A6 x2 E2 x4 B1 M6 M8 x4 E3 x10 B2 M8x10 x4 E4 2x2 x1 B3 M8x20 x4 E5 4x4 x1 C1 M6x12 x4 E6 x1 C2 M6x20 x4 F1 x1 G1 G4 G2 G3 x1 x1 G5 x2 G6 x1 x1 x1 G7 x1 ...

Страница 3: ...1a 1b 1c F1 E5 G2 E5 E2 G7 E1 F1 G6 ...

Страница 4: ...ide flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 C1 D1 D4 B2 C2 D2 D4 B3 D3 D4 For screen size 165 cm 65 please use adaptor G4 für eine Bildschirmdiagonale von 165 cm 65 den Adapter G4 nutzen G4 G5 G3 or G4 G3 G3 E5 E3 E3 E5 ...

Страница 5: ...4 Attention If the dimensions differ please note the yellow warning sheet Achtung Bei abweichenden Abmessungen bitte gelben Warnhin weiszettel beachten E5 E3 max 15cm max 100cm 5 G7 E5 E6 10 5 3 35 ...

Страница 6: ...llation Note Only mount the TV stand with the help of a second person Get the support and help you need Ensure that no electrical cables are crushed or damaged during installation or adjusting Once you have mounted the product and the attached load check that they are sufficiently secure and safe to use Observe the other warnings and safety instructions Proceed step for step in accordance with the...

Страница 7: ...Traglast 40 kg Breite Höhe Tiefe 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Montagevorbereitung und Montage Hinweis Montieren Sie den TV Stand nur zu zweit Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen darauf dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder beschädigt werden Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit...

Страница 8: ...arque Deux personnes sont nécessaires pour l installation du support mural TV Assurez vous de l aide et de l assistance d une autre personne Lors de l installation et de l ajustage veillez à n endommager ni coincer aucune ligne ou connexion électrique Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée vérifiez la solidité et la sécurité d utilisation de l ensemble Respectez tous les ave...

Страница 9: ...cm 34 2 cm 5 Preparativos de montaje y montaje Nota Monte el soporte mural para televisor sólo entre dos personas Procúrese apoyo y ayuda Durante el montaje y a la hora de desplazarlo asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados o deteriorados Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos ...

Страница 10: ...ысота Глубина 90 5 см 83 0 см 34 2 см 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником При монтаже и настройке не зажимать и не повреждать электропроводку По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей конструкции Соблюдайте правила техники безопасности Монтаж выполняется по порядку согласно рисункам Примечание В связи с множеством дос...

Страница 11: ...l supporto TV solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Durante il montaggio e la regolazione prestare attenzione che i cavi elettrici non vengano schiacciati né danneggiati Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato verificarne la stabilità e la sicurezza di esercizio Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali Procedere passo passo secondo le istruzioni di ...

Страница 12: ...v wandhouder alleen met zijn tweeën Zorg voor ondersteuning en hulp Let erop bij de montage en bij het verstellen dat geen elektrische kabels worden ingeklemd of beschadigd Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies Werk stap voor stap aa...

Страница 13: ...ία τοποθέτησης και τοποθέτηση Υπόδειξη Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στηρίγματος προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδέσεις να μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και...

Страница 14: ... montaż Wskazówki Montaż uchwytu należy przeprowadzić w 2 osoby Podczas montażu i przestawiania uważać aby nie zakleszczyć ani nie uszkodzić przewodów elektrycznych Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną ...

Страница 15: ...0 Maksymalny udźwig 40 kg Szélesség Magasság Mélysége 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Szerelési előkészítés és összeszerelés Hivatkozás Az állvány szerelését lehetőség szerint ketten végezzék Ha támogatásra van szüksége kérjen segítséget A szerelés és a felállítás során ügyeljen arra hogy ne csípődjön be és ne sérüljön meg elektromos vezeték A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőri...

Страница 16: ...a 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Požadavky na instalaci a instalace Poznámka Držák instalujte s pomocí druhé osoby Zajistěte si potřebnou pomoc Při montáži a při instalaci dbejte na to aby nedošlo ke stlačení nebo poškození elektrických vedení Po montáži výrobku a zařízení které je na něm umístěno zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění...

Страница 17: ... na inštaláciu a inštalácia Poznámka Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby Zaistite si potrebnú pomoc Pri montáži a inštalácii dbajte na to aby ste nestlačili alebo nepoškodili elektrické vedenia Po montáži výrobku a zariadenia ktoré je na ňom umiestnené skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia Postupujte krok za krokom podľa i...

Страница 18: ... montado por duas pessoas Peça sempre ajuda Aquando da montagem certifique se de que nenhum cabo eléctrico fique esmagado ou seja danificado Depois da montagem do produto e da carga nele fixada estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional Observe os restantes avisos e indicações de segurança Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalaç...

Страница 19: ...işlik Yükseklik Derinlik 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Montaj hazırlığı ve montaj Uyarı TV duvar bağlantısını sadece iki kişi monte edin Destek ve yardım alın Monte ederken veya yerini değiştirirken elektrik kablolarının sıkışmamalarına veya hasar görmemelerine dikkat edin Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir Ayrıca aşağıdaki ik...

Страница 20: ...me 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Pregătirea montării și montarea Instrucțiune Suportul de perete pentru TV se montează numai în doi La nevoie chemați pe cineva pentru ajutor și sprijin Vă rugăm să fiți atent ca la montaj sau reglare să evitați strivirea sau deteriorarea cablurilor electrice După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora Respectați toate ins...

Страница 21: ...ximal bärkraft 40 kg Bredd Höjd Djup 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Monteringsförberedelse och montering Hänvisning Var alltid två när tv väggfästet monteras Skaffa stöd och hjälp Var noga med att inga elledningar kläms eller skadas vid monteringen och vid justeringen När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt Bea...

Страница 22: ...lmistelu ja asennus Ohje TV n seinätelineen asennukseen tarvitaan aina kaksi Varaa itsellesi tukea ja apua Varmista tuotetta asentaessasi ja säätäessäsi ettei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai vaurioidu Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita Noudata ku...

Страница 23: ...ия и инсталиране Забележка Монтажът на стойката за TV винаги да се извършва от двама души Не се опитвайте да монтирате сами При монтажа и регулирането внимавайте да не се прищипят или повредят електрически кабели След монтажа на продукта и на закрепения на него товар те трябва да се проверят за достатъчна здравина и безопасна експлоатация Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безоп...

Страница 24: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Страница 25: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Страница 26: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Страница 27: ...enizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o per...

Страница 28: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Страница 29: ...25 ...

Страница 30: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: