Hama 00118097 Скачать руководство пользователя страница 18

14

O

Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde,

depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o

produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

A

viso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para

perigos e riscos especiais.

N

ota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Suporte para TV (1x)

Kit de montagem (ver fig. 1 para itens)

Kit de segurança (ver fig. 1 para itens)

Estas instruções de utilização

N

ota

Antes da instalação do suporte, verifique o kit de montagem relativamente à

totalidade das peças e certifique-se de que não contém peças avariadas ou

danificadas.

3. Indicações de segurança

A

viso

Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável

em função do modelo).

Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue

a utilizar o produto.

Durante a montagem e o ajuste, certifique-se de que nenhum cabo eléctrico fica

esmagado ou danificado.

Não pouse cargas sobre o suporte de TV superiores à máxima indicada e não

exceda a diagonal máxima indicada.

Assegure-se de que a carga não é pousada assimetricamente sobre o suporte de TV.

Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra, estas

apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de fixação

adequados.

Se o material de fixação do aparelho não for incluído no kit de montagem

fornecido, adquira este material no comércio da especialidade.

Ao montar o produto, nunca aplique uma força excessiva. Tal poderá danificar o

seu aparelho ou o produto.

Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar

a montagem e não tente montar o produto!

Posicione o produto apenas sobre superfícies planas, antiderrapantes com suficiente

resistência para suportar o peso do produto e do aparelho fixado nele.

Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia.

Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas

locais aplicáveis.

Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.

Não fixe outros objetos no produto.

Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.

4. Área de aplicação e especificações

Este produto destina-se à fixação de ecrãs planos, utilizados para fins privados, não

comerciais.

O produto é adequado apenas para instalação em interiores.

Utilize o suporte de TV apenas para a finalidade prevista.

Diagonal do ecrã:

81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")

Suporte:

de acordo com o padrão VESA 600x400

Capacidade máxima de carga:

40 kg

Largura/Altura/Profundidade

90,5 cm/83,0 cm/34,2 cm

5. Trabalho preliminar e instalação

N

ota

O suporte de TV deve ser sempre montado por duas pessoas! Peça sempre ajuda!

Aquando da montagem, certifique-se de que nenhum cabo eléctrico fique

esmagado ou seja danificado.

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser

verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional.

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 1 e

seguintes).

N

ota

Devido ao grande número de variantes de aparelhos disponíveis no mercado, é

impossível cobrir todas as variantes de montagem.

Preste atenção para que os suportes estejam posicionados direitos e nivelados na

parte traseira do televisor.

Utilize os distanciadores fornecidos para compensar as irregularidades na parte

traseira do televisor.

Tenha em atenção para que todos os parafusos tenham o comprimento correto e

sejam apertados manualmente. (Ver fig. 3)

6. Ajuste e manutenção

N

ota

– Ajuste da altura

Efetue os ajustes no suporte sempre com uma segunda pessoa! Peça sempre ajuda!

Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e

que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas

(Fig. 4).

N

ota

– Ajustar/adaptar a inclinação

Para ajustar a inclinação permanentemente, solte os parafusos de fixação

laterais, ajuste a inclinação pretendida e volte a apertar os parafusos de fixação

(ver Fig. 5).

Para poder ajustar a inclinação de forma flexível, aperte os parafusos apenas à

mão. Assim, o ecrã pode ser ajustado sempre que desejar.

A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos,

trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes

domésticos convencionais.

Para uma maior segurança, pendure os braços de suporte no suporte de TV e fixe-os

com os parafusos (E3).

Se for necessário muito esforço para utilizar a função de rotação, solte ligeiramente o

parafuso na articulação com a ferramenta E6. (Fig. 5)

7. Proteção através de cabo de fixação

Hinweis

No caso de ecrãs com uma diagonal do ecrã superior a 55 polegadas e uma

altura total superior a 100 cm, o suporte tem de ser protegido adicionalmente

a uma parede.

Para tal, consulte o folheto de aviso fornecido em conjunto.

A

viso

Antes da instalação, verifique impreterivelmente a adequação da parede

relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que no local de montagem

na parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água, gás ou outras

tubagens.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes

de betão e tijolo maciço.

Em caso de outros tipos de materiais e construções na parede dos previstos para

a instalação, adquira material de instalação adequado no comércio especializado.

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Efetue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação do folheto

de aviso fornecido em conjunto.

8. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos

provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não

observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

Содержание 00118097

Страница 1: ...gsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване ...

Страница 2: ...tagesatz A1 Ø7x35 x4 D1 M8x12 x4 A2 5x38 x4 D2 M8x20 x4 A3 x2 D3 M8x30 x4 A4 x2 D4 M8x45 x4 A5 x1 E1 x3 A6 x2 E2 x4 B1 M6 M8 x4 E3 x10 B2 M8x10 x4 E4 2x2 x1 B3 M8x20 x4 E5 4x4 x1 C1 M6x12 x4 E6 x1 C2 M6x20 x4 F1 x1 G1 G4 G2 G3 x1 x1 G5 x2 G6 x1 x1 x1 G7 x1 ...

Страница 3: ...1a 1b 1c F1 E5 G2 E5 E2 G7 E1 F1 G6 ...

Страница 4: ...ide flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 C1 D1 D4 B2 C2 D2 D4 B3 D3 D4 For screen size 165 cm 65 please use adaptor G4 für eine Bildschirmdiagonale von 165 cm 65 den Adapter G4 nutzen G4 G5 G3 or G4 G3 G3 E5 E3 E3 E5 ...

Страница 5: ...4 Attention If the dimensions differ please note the yellow warning sheet Achtung Bei abweichenden Abmessungen bitte gelben Warnhin weiszettel beachten E5 E3 max 15cm max 100cm 5 G7 E5 E6 10 5 3 35 ...

Страница 6: ...llation Note Only mount the TV stand with the help of a second person Get the support and help you need Ensure that no electrical cables are crushed or damaged during installation or adjusting Once you have mounted the product and the attached load check that they are sufficiently secure and safe to use Observe the other warnings and safety instructions Proceed step for step in accordance with the...

Страница 7: ...Traglast 40 kg Breite Höhe Tiefe 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Montagevorbereitung und Montage Hinweis Montieren Sie den TV Stand nur zu zweit Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen darauf dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder beschädigt werden Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit...

Страница 8: ...arque Deux personnes sont nécessaires pour l installation du support mural TV Assurez vous de l aide et de l assistance d une autre personne Lors de l installation et de l ajustage veillez à n endommager ni coincer aucune ligne ou connexion électrique Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée vérifiez la solidité et la sécurité d utilisation de l ensemble Respectez tous les ave...

Страница 9: ...cm 34 2 cm 5 Preparativos de montaje y montaje Nota Monte el soporte mural para televisor sólo entre dos personas Procúrese apoyo y ayuda Durante el montaje y a la hora de desplazarlo asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados o deteriorados Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos ...

Страница 10: ...ысота Глубина 90 5 см 83 0 см 34 2 см 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником При монтаже и настройке не зажимать и не повреждать электропроводку По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей конструкции Соблюдайте правила техники безопасности Монтаж выполняется по порядку согласно рисункам Примечание В связи с множеством дос...

Страница 11: ...l supporto TV solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Durante il montaggio e la regolazione prestare attenzione che i cavi elettrici non vengano schiacciati né danneggiati Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato verificarne la stabilità e la sicurezza di esercizio Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali Procedere passo passo secondo le istruzioni di ...

Страница 12: ...v wandhouder alleen met zijn tweeën Zorg voor ondersteuning en hulp Let erop bij de montage en bij het verstellen dat geen elektrische kabels worden ingeklemd of beschadigd Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies Werk stap voor stap aa...

Страница 13: ...ία τοποθέτησης και τοποθέτηση Υπόδειξη Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στηρίγματος προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδέσεις να μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και...

Страница 14: ... montaż Wskazówki Montaż uchwytu należy przeprowadzić w 2 osoby Podczas montażu i przestawiania uważać aby nie zakleszczyć ani nie uszkodzić przewodów elektrycznych Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną ...

Страница 15: ...0 Maksymalny udźwig 40 kg Szélesség Magasság Mélysége 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Szerelési előkészítés és összeszerelés Hivatkozás Az állvány szerelését lehetőség szerint ketten végezzék Ha támogatásra van szüksége kérjen segítséget A szerelés és a felállítás során ügyeljen arra hogy ne csípődjön be és ne sérüljön meg elektromos vezeték A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőri...

Страница 16: ...a 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Požadavky na instalaci a instalace Poznámka Držák instalujte s pomocí druhé osoby Zajistěte si potřebnou pomoc Při montáži a při instalaci dbejte na to aby nedošlo ke stlačení nebo poškození elektrických vedení Po montáži výrobku a zařízení které je na něm umístěno zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění...

Страница 17: ... na inštaláciu a inštalácia Poznámka Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby Zaistite si potrebnú pomoc Pri montáži a inštalácii dbajte na to aby ste nestlačili alebo nepoškodili elektrické vedenia Po montáži výrobku a zariadenia ktoré je na ňom umiestnené skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia Postupujte krok za krokom podľa i...

Страница 18: ... montado por duas pessoas Peça sempre ajuda Aquando da montagem certifique se de que nenhum cabo eléctrico fique esmagado ou seja danificado Depois da montagem do produto e da carga nele fixada estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional Observe os restantes avisos e indicações de segurança Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalaç...

Страница 19: ...işlik Yükseklik Derinlik 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Montaj hazırlığı ve montaj Uyarı TV duvar bağlantısını sadece iki kişi monte edin Destek ve yardım alın Monte ederken veya yerini değiştirirken elektrik kablolarının sıkışmamalarına veya hasar görmemelerine dikkat edin Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir Ayrıca aşağıdaki ik...

Страница 20: ...me 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Pregătirea montării și montarea Instrucțiune Suportul de perete pentru TV se montează numai în doi La nevoie chemați pe cineva pentru ajutor și sprijin Vă rugăm să fiți atent ca la montaj sau reglare să evitați strivirea sau deteriorarea cablurilor electrice După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora Respectați toate ins...

Страница 21: ...ximal bärkraft 40 kg Bredd Höjd Djup 90 5 cm 83 0 cm 34 2 cm 5 Monteringsförberedelse och montering Hänvisning Var alltid två när tv väggfästet monteras Skaffa stöd och hjälp Var noga med att inga elledningar kläms eller skadas vid monteringen och vid justeringen När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt Bea...

Страница 22: ...lmistelu ja asennus Ohje TV n seinätelineen asennukseen tarvitaan aina kaksi Varaa itsellesi tukea ja apua Varmista tuotetta asentaessasi ja säätäessäsi ettei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai vaurioidu Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita Noudata ku...

Страница 23: ...ия и инсталиране Забележка Монтажът на стойката за TV винаги да се извършва от двама души Не се опитвайте да монтирате сами При монтажа и регулирането внимавайте да не се прищипят или повредят електрически кабели След монтажа на продукта и на закрепения на него товар те трябва да се проверят за достатъчна здравина и безопасна експлоатация Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безоп...

Страница 24: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Страница 25: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Страница 26: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Страница 27: ...enizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o per...

Страница 28: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Страница 29: ...25 ...

Страница 30: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: