background image

16

17

o

Gebruiksaanwijzing

3.  Ne faites pas subir aux stations des sollicitations, secousses,  

 

  températures ou hygrométries extrêmes qui risquent d‘occasionner des 

  pannes, de réduire la durée de vie, d‘endommager les piles et de  

 

  déformer les composants.

4.  N‘ouvrez en aucun cas les stations. Toute manipulation des composants  

  intérieurs annule les droits de garantie tout en risquant d‘occasionner    

  des dommages inutiles. Les stations ne comprennent aucune pièce que   

  l‘exploitant est tenu d‘entretenir.

5.  Utilisez des piles neuves exclusivement, conformément aux directives    

  du manuel d‘utilisation. N‘insérez pas des piles neuves et usagées dans   

  le compartiment car celles-ci risquent de couler. 

6.  Lisez attentivement le manuel d‘utilisation avant de mettre l‘appareil en   

 service.

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Valeurs de mesure de température
Station de base

Plage de mesure de température intérieure

Température de service recommandée : 

de -5 °C à +50 °C

 

Plage de mesure de l‘hygromètre : 

de 25 % à 40 % d‘humidité relative

 

Pas de mesure de température : 

0,1 °C / 0,2 °F

 

Pas de mesure de l‘humidité : 

1 % d‘humidité relative

 

Station externe

 

Température de service recommandée : 

de -10 °C à +60 °C

 

Pas de mesure de température : 

0,1 °C / 0,2 °F

 

Fréquence de transmission 

433 MHz

 

Nombre maximum de stations externes :  

3

 

Portée de transmission :  

30 m (terrain non accidenté)

 

Cycle de mesure de température : 

de 43 à 47 secondes

 

Mesure de l‘humidité relative 

Plage de mesure de l‘hygromètre : 

de 25 % à 95 % d‘humidité relative

 

Pas de mesure : 

1 % d‘humidité relative

Mesure de pression atmosphérique

Plage de mesure du baromètre :  

de 750 à 1100 mbar/hPa à 25 °C (de 22,15 à 32,49 inHg)

 

Cycle de mesure du baromètre :  

20 minutes

 

Fonctions de phases lunaires 

Plage de recherche de phases lunaires :  

les prochains/derniers 39 jours 

Date et heure 

Affi chage en 12 ou 24 heures au format « jj:mm » 

Format de date : date/mois ou mois/jour 

Affi chage des jours de la semaine en  anglais, allemand, français, italien, 

espagnol, néerlandais ou suédois.

Double tonalité de réveil de deux minutes avec amplifi cation 

Alarme de gel par sonnerie anticipée 

 

Alimentation 

Station de base : 

deux piles d‘1,5 V de type UM-3 ou AA

Station externe (capteur) : 

deux piles d‘1,5 V de type UM-3 ou AA

Inleiding

Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit weerstation.

Bij de verpakking van de basisversie inbegrepen is een basistoestel dat het 

eigenlijke weerstation is, evenals een buitentoestel waarin de sensoren 

van thermometer, barometer en hygrometer geïntegreerd zijn. 

Het basistoestel registreert de hoogste en laagste temperaturen van 

verschillende locaties. Het draadloze systeem werkt op een frequentie van 

433 MHz.

Naast de binnen- en buitentemperaturen geeft het toestel de relatieve 

luchtvochtigheid en de behaaglijkheidsfactor aan. Daarnaast slaat het 

de hoogste en laagste waarden van de gemeten luchtvochtigheid op. 

Inbegrepen is een buitentoestel met drie separate sensoren (thermometer, 

barometer, hygrometer), waarvan de meetwaarden door het basistoestel 

ontvangen en weergegeven worden.

De geïntegreerde barometer voor de luchtdrukweergave kan op de hoogte 

van de locatie waar het toestel opgehangen wordt ingesteld worden. De 

trend van de luchtdruk van de laatste 24 uur wordt in de vorm van een 

balkdiagram weergegeven. Verder beschikt het toestel over een maanfa-

sefunctie waarmee de maanfasen voor de laatste resp. komende 39 dagen 

kan worden opgeroepen.

 

A Display

Op het display is een duidelijke weergave af te lezen van de weersvoor-

spelling, binnen- en buitentemperatuur, luchtvochtigheid binnen en buiten, 

luchtdrukwaarden, datum en tijd en maanfase.

B  Geheugenknop („MEM“)

Hiermee kunt u de hoogste en laagste temperatuurwaarden en luchtvoch-

tigheid oproepen die door het basis- en buitentoestel geregistreerd zijn.

C  Modusknop („MODE“)

Hiermee verandert u de displaymodus en bevestigt u de ingevoerde 

displaywaarden.

D  Wekfunctieknoppen („ALARM”)

Hiermee geeft u de actuele wektijd aan of legt u de tijd in de wekmodus 

vast.

E Temperatuurwaarschuwingsknop

Hiermee kunt u de grenswaarden voor hoogste en laagste temperaturen 

weergeven resp. vastleggen waarvoor het toestel met een signaal moet 

waarschuwen.

F  Pijlknop „Omhoog“   

Hiermee verhoogt u de waarde van de actuele instelling.

G  Pijlknop „Omlaag“   

Hiermee verlaagt u de waarde van de actuele instelling.

H  Knop voor overdrachtskanaal („CHANNEL“)

Hiermee kiest u tussen meerdere temperatuursensoren.

I Archiefknop

Hiermee kunt u de in de loop van de laatste uren gemeten luchtdrukwaar-

den oproepen. 

J  Pijlknop „Omlaag“         (bedieningsveld achterzijde)

Hiermee kunt u de maanfase van de laatste dagen oproepen of de hoogte 

boven NAP resp. de luchtdruk op NAP voor de barometerweergave 

instellen.

K  Pijlknop „Omhoog“         (bedieningsveld achterzijde)

Hiermee kunt u de maanfase van de komende dagen oproepen of de 

hoogte boven NAP resp. de luchtdruk op NAP voor de barometerweergave 

instellen.

M  Luchtdruk-/hoogteknop (bedieningsveld achterzijde)

Hiermee switcht u in de displaymodus tussen weergave van de luchtdruk 

ter plaatse, luchtdruk op NAP en hoogte boven NAP.

N Snooze-/lichtknop 

Hiermee activeert u de snooze-functie of schakelt u de achtergrondver-

lichting in (LED/EL-versie).

O  Ophanging voor wandmontage

De uitsparing aan de achterzijde dient voor de wandmontage van het 

toestel.

P Batterijvak

Het toestel heeft twee 1,5-V alkali-batterijen nodig van het type UM-3 of AA.

Q  Afneembare standaard

Met de standaard aan de achterzijde kan het toestel op een effen onder-

grond worden opgesteld.

Hoofdfuncties: Buitentoestel

 

A LED-indicatie

De LED-indicatie gaat bij de ontvangst van een meetwaarde van het 

buitentoestel knipperen. Bij een zwakke batterij van het buitentoestel gaat 

de LED twee keer knipperen.

B Batterijvak

Het toestel heeft twee 1,5-V-batterijen nodig van het type AA.

C Reset-knop

Bij de selectie van een ander kanaal kunt u hiermee alle instellingen 

resetten.

D Kanaalselectie

Selecteer voor het plaatsen van de batterijen het kanaal. 

00104935man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru_sk.indd   16-17

10.12.12   11:45

Содержание 00104935

Страница 1: ...ation All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86652 Monheim www hama com 00104935 00104935man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru_sk indd 2 1 10 12 12 11 45 ...

Страница 2: ...erschrauben Sie die Abdeckung EINLEGEN DER BATTERIEN BASISGERÄT 1 Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 2 Legen Sie 2 Batterien 1 5 V vom Typ UM 3 oder AA ein und achten Sie dabei unbedingt auf die Ausrichtung der Pole gemäß den angezeigten Symbolen 3 Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an MELDUNG BEI NIEDRIGEM BATTERIESTAND Kurz bevor die Batterien des Außengeräts ausgetaus...

Страница 3: ... BEEINTRÄCHTIGUNG DURCH FREMDSIGNALE Funksignale anderer Haushaltsgeräte wie z B Türklingeln Alarmanlagen Zugangsüberwachungssysteme können sich mit der Frequenz dieses Produktes überschneiden und vorübergehende Empfangsstörungen verursachen Dies ist normal und wirkt sich nicht auf die allgemeine Leistungsfähigkeit des Produktes aus Übertragung und Empfang der Temperaturmesswerte werden nach dem A...

Страница 4: ...en vom Typ UM 3 oder AA Außengerät Sensor zwei 1 5 V Batterien vom Typ UM 3 oder AA Introduction Congratulations on your purchase of the weather station The basic package comes with a main unit which is the weather forecast station and a remote unit the thermo hygrometer sensor The main unit is capable of keeping track of the maximum and minimum temperature of different sites And no wired installa...

Страница 5: ...ings and again the maximum readings The respective indicators MIN or MAX will be displayed To clear the memory hold MEM for 3 seconds The maximum and minimum readings will be erased If you press MEM now the maximum and minimum readings will have the same values as the current ones until different readings are recorded TEMPERATURE AND HUMIDITY TREND The trend indicator shows the trend of temperatur...

Страница 6: ...and the weekday symbol lights up if the weekday alarm function was set and the alarm time is reached There is no alarm on Saturdays and Sundays for this alarm function Single alarm The alarm sound will be activated and the icon will be flashed once when it is armed and the alarm time is reach Once it finished it will be disabled automatically Pre Alarm The pre alarm sound will be activated and the i...

Страница 7: ...é 3 Remettez le couvercle du compartiment des piles en place MESSAGE DE FAIBLE NIVEAU DE CHARGE DES PILES Lorsque les piles de la station externe doivent être remplacées le symbole de faible niveau de charge apparaît dans l affichage de thermomètre externe et d hygromètre UTILISATION DU SUPPORT OU DE LA FIXATION MURALE Déplier le support amovible de la station de base permet de poser celle ci sur u...

Страница 8: ...ONCTION D ALARME DE TEMPÉRATURE 1 Appuyez une fois sur la touche TEMP AL 2 Appuyez ensuite deux secondes sur cette même touche TEMP AL 3 Définissez la valeur limite supérieure ou inférieure d alarme de température avec la touche ou 4 Appuyez sur TEMP AL afin de clore la procédure RÉGLAGE DE L HORLOGE RADIOPILOTÉE 1 L horloge cherche automatiquement après insertion des piles le signal d appel de l ém...

Страница 9: ...ate sensoren thermometer barometer hygrometer waarvan de meetwaarden door het basistoestel ontvangen en weergegeven worden De geïntegreerde barometer voor de luchtdrukweergave kan op de hoogte van de locatie waar het toestel opgehangen wordt ingesteld worden De trend van de luchtdruk van de laatste 24 uur wordt in de vorm van een balkdiagram weergegeven Verder beschikt het toestel over een maanfa ...

Страница 10: ...oeken activeren door de pijltjesknop OMLAAG 2 seconden ingedrukt te houden Als de weergegeven temperatuur en luchtdrukwaarden het meetbereik van buiten of basistoestel over of onderschrijdt zie Technische gegevens worden tevens de spatie en de afkortingen HHH of LLL weergegeven SYMBOLEN VOOR ONTVANGSTSTERKTE De ontvangststerkte van het basistoestel wordt door symbolen aangegeven het gaat om drie v...

Страница 11: ...ure af te sluiten 7 Herhaal de procedure om een eenmalig weksignaal vast te leggen WEKFUNCTIE Wekken op bepaalde weekdagen Met deze functie kunt u het weksignaal tot de werk weekdagen maandag t m vrijdag beperken Het alarmsignaal wordt geactiveerd en het weekdag symbool licht op voor zover de weekdag alarmfunctie ingesteld werd en de betreffende wektijd bereikt is Op zaterdag en zondag klinkt bij ...

Страница 12: ...ωτερική συσκευή είναι ανθεκτική στις καιρικές συνθήκες αυτή θα πρέπει να προστατεύεται από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία και τη βροχή ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ 1 Λύστε τις βίδες της θήκης μπαταριών 2 Επιλέξτε ένα κανάλι 3 Τοποθετήστε 2 μπαταρίες 1 5 V τύπου UM 3 ή AA προσέχοντας οπωσδήποτε την κατεύθυνση των πόλων η οποία υποδεικνύεται μέσω των συμβόλων πολικότητας 4 Κλείστε τη θήκ...

Страница 13: ...η θερμοκρασία πέσει κάτω από το σημείο πάγου τότε η τάση διακόπτεται και συνεπώς μπορεί να προκληθεί βλάβη στις μπαταρίες 3 Οι συσκευές βρίσκονται εντός της απόστασης εμβέλειας η μία από την άλλη Υπάρχουν εμπόδια ή παρεμβολές Μειώστε την απόσταση εάν χρειάζεται ΠΑΡΕΜΒΟΛΕΣ ΑΠΟ ΞΕΝΑ ΣΗΜΑΤΑ Τα ασύρματα σήματα άλλων οικιακών συσκευών όπως π χ των κουδουνιών πόρτας των συστημάτων συναγερμού και των συσ...

Страница 14: ...υσκευή δύο μπαταρίες 1 5 V τύπου UM 3 ή AA Εξωτερική συσκευή αισθητήρας δύο μπαταρίες 1 5 V τύπου UM 3 ή AA Wprowadzenie Gratulujemy zakupu niniejszej stacji pogodowej Zakres dostawy wersji podstawowej obejmuje urządzenie bazowe które jest właściwą stacją pogodową oraz urządzenie zewnętrzne wyposażone w czujnik temperatury barometru i higrometru Urządzenie bazowe rejestruje najwyższe i najniższe t...

Страница 15: ...znego lub bazowego patrz Dane techniczne wyświetlany jest także symbol spacji oraz skrót HHH lub LLL SYMBOLE SIŁY ODBIORU Siła odbioru urządzenia bazowego wskazywana jest za pomocą symboli Rozróżnia się trzy symbole Urządzenie znajduje się w trybie wyszukiwania Dobry odbiór zmierzonych wartości temperatury Brak odbioru sygnałów radiowych NAJWYŻSZE I NAJNIŻSZE WARTOŚCI TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI POW...

Страница 16: ...łu budzenia tylko do dni roboczych od poniedziałku do piątku Jeżeli ustawiono funkcję budzenia w dni robocze o ustawionej godzinie włącza się sygnał alarmowy i świeci się symbol funkcji W soboty i niedziele nie rozlega się sygnał budzenia Jednorazowy sygnał budzenia Funkcja ta umożliwia aktywację sygnału budzenia o określonej godzinie Jeżeli funkcja ta jest aktywna o określonej godzinie wraz z syg...

Страница 17: ...roj odolný před vlivy počasí přesto byste ho měli chránit před přímými srážkami a slunečním zářením VLOŽENÍ BATERIÍ VENKOVNÍ PŘÍSTROJ 1 Uvolněte šrouby přihrádky na baterie 2 Zvolte kanál 3 Vložte 2 baterie 1 5 V typu UM 3 nebo AA a bezpodmínečně přitom dbejte na správné pólování dle obrazených symbolů 4 Uzavřete přihrádku na baterie a zašrobujte kryt VLOŽENÍ BATERIÍ ZÁKLADNÍ PŘÍSTROJ 1 Sejměte kr...

Страница 18: ...e překážky nebo interference Případně snižte vzdálenost OVLIVNĚNÍ CIZÍMI SIGNÁLY Rádiové signály jiných domácích spotřebičů jako např zvonku poplašného zařízení kontrolní systémy vstupu se mohou krýt s frekvencí tohoto výrob ku a způsobit přechodné poruchy příjmu To je normální a nemá to vliv na obecnou efektivnost výrobku Přenos a příjem naměřených teplotních hodnot bude po odeznění interference ...

Страница 19: ... tiež relatívnu vlhkosť vzduchu a biopredpoveď Okrem toho ukladá do pamäti najvyššie a najnižšie hodnoty nameranej vlhkosti vzduchu Balenie obsahuje vonkajší prístroj s tromi samostatnými senzormi teplomer barometer vlhkomer ktorý namerané hodnoty odosiela základni a tá ich následne zobrazuje Zabudovaný barometer ukazovateľa tlaku vzduchu je možné nastaviť na nadmorskú výšku daného miesta Krivka t...

Страница 20: ...sah merania vonkajšieho prístroja alebo základne pozri Technické údaje tiež sa zobrazí prázdny znak ako aj skratka HHH príp LLL SYMBOLY KVALITY PRÍJMU Kvalita príjmu základne je indikovaná symbolmi Rozlišujú sa pritom tri symboly Prístroj je v režime vyhľadávania Dobrý príjem nameraných hodnôt teploty Žiadny signál NAJVYŠŠIE A NAJNIŽŠIE HODNOTY TEPLOTY A VLHKOSTI VZDUCHU Namerané najvyššie a najni...

Страница 21: ... ALARM 7 Pre nastavenie jednorazového budíka postup opakujte FUNKCIA BUDENIA Budenie v určitých dňoch v týždni Táto funkcia Vám umožní obmedziť budenie na určitý deň v týždni Ak je táto funkcia aktivovaná začne v daný deň v týždni okrem signálu budíka blikať aj ukazovateľ dňa v týždni Jednorazové budenie Táto funkcia Vám umožní obmedziť budenie na určitý okamih Ak je táto funkcia aktivovaná začne ...

Страница 22: ...ных лучей ЗАГРУЗКА БАТАРЕЙ ВО ВНЕШНИЙ БЛОК 1 Открутите винты отсека батарей 2 Установите канал 3 Вставьте две батареи 1 5 В типоразмера UM 3 или АА соблюдая полярность 4 Закройте крышку и притяните винты ЗАГРУЗКА БАТАРЕЙ В ОСНОВНОЙ БЛОК 1 Снимите крышку отсека батарей 2 Вставьте две батареи 1 5 В типоразмера UM 3 или АА соблюдая полярность 3 Закройте крышку ИНДИКАЦИЯ НИЗКОГО ЗАРЯДА БАТАРЕЙ Перед т...

Страница 23: ... звонок сигнали зация система безопасности и др могут создавать помехи на радио частоте прибора Это не влияет на общую работу прибора После того как помеха исчезнет передача и прием сигнала возобновятся НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ ТЕМПЕРАТУРНЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ 1 Нажмите кнопку TEMP AL 2 Затем 2 секунды удерживайте кнопку TEMP AL 3 С помощью кнопок и установите верхний и нижний пределы температуры 4 Чтобы зав...

Страница 24: ...на въздуха В обема на доставката се съдържа външен уред с три отделни сензора термометър барометър хигрометър чиито стойности се приемат и показват от основния уред Вграденият барометър за показване на влажността на въздуха може да се настрои според височината на мястото Кривата на атмосферното налягане през последните 24 часа се показва под формата на диаграма със стълбове Освен това уредът разпо...

Страница 25: ... 2 секунди Ако показаните стойности на температурата и атмосферното налягане са под или над измерените граници на външния или основния уред виж Технически данни също се показват празни интервали и съкращенията HHH и LLL СИМВОЛИ ЗА СИЛАТА НА ПРИЕМАНЕ Силата на приемане на основния уред се показва от символи Различават се три символа Уредът е в режим на търсене Ясно приемане на измерените температур...

Страница 26: ... събуждане върху определен ден от седмицата от понеделник до петък Тонът на алармата се активира и светва символът за деня от седмицата ако е настроена алармена функция за деня от седмицата и е дошло съответното време за аларма В дните събота и неделя при тази функция за събуждане няма сигнал за събуждане Еднократен сигнал за събуждане Тази функция ви дава възможност да ограничите сигнала за събуж...

Страница 27: ...G ezúton kijelenti hogy a jelen készülék összhangban van az 1999 5 EK irányelv alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel A 99 5 EK R TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www hama com címen találja meg k Ελληνική Greek Η εταιρία Hama GmbH Co KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999 5 EG Τ...

Отзывы: