background image

1.

Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung und legen die Batterien

polrichtig in das Batteriefach.

2.

Verbinden Sie den USB Empfänger mit einem freien USB An-

schluss am PC/Notebook.

3.

Bei Bedarf kann der Empfänger auch bequem in der Maus ver-

staut werden.

4.

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf „On”.

5.

Betätigen Sie die Taste auf der Unterseite der Maus um die Emp-

findlichkeit (Auflösung) zwischen 1000-1250-1750dpi umzuschal-

ten.

6.

Funktionsprobleme

Sollte die Maus nicht erwartungsgemäß funktionieren, stellen Sie

sicher, dass Sie folgenden Schritte genau ausgeführt haben:

• Die Batterie sind neu und korrekt eingelegt

• Der Empfänger ist ordnungsgemäß an den Computer ange-

schlossen

• Empfänger und Geräte befi nden sich innerhalb ihrer Funkreich-

weite (je nach örtlichen Gegebenheiten max. 8 m)

2

1.

Ouvrez le couvercle du compartiment et insérez les piles en

respectant la polarité.

2.

Raccordez le récepteur USB à un port correspondant disponible

de votre ordinateur portable ou de bureau.

3.

Le récepteur peut également être rangé confortablement dans la

souris.

4.

Mettez l‘interrupteur de marche/arrêt sur « On ».

5.

Appuyez sur la touche située sur la face inférieure de la souris

afin de sélectionner la sensibilité (résolution) entre 1000-1250-1750

dpi.

6.

Problèmes de fonctionnement

Dans le cas où la souris ne fonctionne pas correctement, assurez-

vous que vous avez bien effectué les étapes suivantes :

• La pile est neuve et correctement insérée

• Le récepteur est correctement connecté à votre ordinateur

• Le récepteur et les appareils sont à portée radio mutuelle (8 m

maximum, en fonction de la configuration des lieux)

1

. Remove the battery cover and insert the batteries into the battery

compartment in the correct direction.

2.

Connect the USB receiver to an available USB port on the PC/

notebook.

3.

If necessary, the receiver can also be conveniently stored inside

the mouse.

4.

Set the On/Off switch to “On”.

5.

Press the button on the bottom of the mouse to toggle the

sensitivity (resolution) between 1000, 1250 and 1750 dpi.

6.

Functionality problems

If the mouse does not function as expected, ensure that you have

checked the following carefully:

• The batteries are new and have been inserted correctly

• The receiver is correctly connected to the computer

• The receiver and the devices are within their communication

range (max. 8 m, depending on local conditions)

1.

Retire la cubierta del compartimento de pilas y coloque pilas

recargables en el compartimento de las pilas teniendo en cuenta

la correcta polaridad.

2.

Conecte el receptor USB con un puerto USB libre del PC/portátil.

3.

En caso necesario, el receptor se puede guardar cómodamente

en el ratón.

4.

Coloque el interruptor ON/OFF en la posición “On”.

5.

Pulse la tecla del lado inferior del ratón para cambiar la sensibili-

dad (resolución) del ratón entre 1000-1250-1750 dpi.

6.

Problemas de funcionamiento

Si el ratón no funciona correctamente, asegúrese de que ha

realizado exactamente los siguientes pasos:

• Las pilas son nuevas y están correctamente colocadas

• El receptor está correctamente conectado al ordenador

• El receptor y los aparatos se encuentran dentro del alcance de

radiofrecuencia (en función de las condiciones locales, máx. 8 m)

o

Gebruiksaanwijzing

i

Istruzioni per l‘uso

1.

Open het batterijvak en plaats de batterijen met de polen in de

juiste richting.

2.

Sluit de USB-ontvanger op een vrije USB-poort van de pc/note-

book aan.

3.

Indien nodig kan de ontvanger ook makkelijk in de muis worden

opgeborgen.

4.

Zet de aan/uit-knop op „On“.

5.

U kunt de gevoeligheid (resolutie) van de muis tussen 1.000 – 1.250

- 1.750 dpi omschakelen door de schakelaar op de onderkant te

bedienen.

6.

Functiestoringen

Indien de muis niet naar behoren functioneert, controleer dan of

de onderstaande stappen correct uitgevoerd zijn:

• De batterijen zijn nieuw en correct geplaatst

• De ontvanger is correct op de computer aangesloten

• Ontvanger en apparatuur bevinden zich binnen elkaars bereik

(afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden max. 8 m)

1.

Togliere il coperchio del vano batterie e inserire le tre batterie con

la corretta polarità.

2.

Collegare il ricevitore USB a un attacco USB libero al PC/note-

book.

3.

Se necessario, il ricevitore può essere collocato comodamente

anche nel mouse.

4.

Mettere l‘interruttore on/off su “on”.

5.

Per passare tra le risoluzioni 1000-1250-1750 dpi, premere il tasto

sul lato inferiore del mouse.

6.

Problemi di funzionamento

Se il mouse non dovesse funzionare bene, accertarsi di avere

effettuato i seguenti passaggi:

• La batteria è nuova e inserita correttamente

• Il ricevitore è collegato correttamente al computer

• Il ricevitore e gli apparecchi si trovano all’interno della portata

(a seconda delle condizioni locali, max. 8 m)

d

Installationshinweise

g

Operating Instructions

f

Mode d´emploi

e

Instrucciones de uso

Содержание 00053851-V2

Страница 1: ...Wireless Optical Mouse M2150 T H E S M A R T S O L U T I O N 00053850 V2 00053851 V2 00053852 V2 00053853 V2 00053854 V2...

Страница 2: ...ma Produktberatung Tel 49 0 9091 502 115 Fax 49 0 9091 502 272 e mail produktberatung hama de g Support and contact information If the product is defective Contact your retailer or Hama Product Consul...

Страница 3: ...1 3 2 4 3 5 1750 DPI 1250 DPI 1000 DPI...

Страница 4: ...ommunication range max 8 m depending on local conditions 1 Retire la cubierta del compartimento de pilas y coloque pilas recargables en el compartimento de las pilas teniendo en cuenta la correcta pol...

Страница 5: ...On 5 Nacisn przycisk na spodzie myszy aby prze czy czu o rozdzielczo w zakresie 1000 1250 1750 dpi 6 Problemy Je li mysz nie dzia a jak nale y nale y upewni si czy baterie s nowe i zosta y prawid owo...

Страница 6: ...ahtar n On konumuna getiriniz 5 Hassasiyeti z n rl k 1000 1250 1750 dpi aras nda de i tirmek i in farenin alt ndaki tu a bas n 6 al ma sorunlar Fare beklendi i gibi al mazsa a a da belirtilen ad mlar...

Страница 7: ...t Hama GmbH Co KG e tento p stroj odpov d z kladn m po adavk m a ostatn m relevantn m p edpis m sm rnice 2014 53 EU Prohl en o shod podle p slu n sm rnice najdete na webov ch str nk ch www hama com Q...

Страница 8: ...las usados contribuye Usted de forma importante a la protecci n de nuestro medio ambiente N Notitie aangaande de bescherming van het milieu Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012...

Страница 9: ...o a estes regulamentos Reciclando reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos baterias esta a fazer uma enorme contribui o para a protec o do ambiente R 2012 19 EU 2006 66 EU T evre koruma uya...

Страница 10: ...ted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monh...

Отзывы: