background image

9

PROTECÇÃO CONTRA CONGESTIONAMENTO DE 
PAPEL E CONTRA SOBRECARGA:

O CC 718L possui um motor com protecção contra 
sobrecarga.
O ciclo de trabalho normal com funcionamento 
contínuo do triturador é de 3 minutos e 25 minutos 
de repouso em estado desligado. Nas situações 
seguintes, pode acontecer que o destruidor se desligue 
automaticamente:

1.  Se o aparelho for utilizado em operação 
 

contínua durante mais de 3 minutos 

 consequtivos.
2.  Se ocorrer uma sobrecarga do aparelho 
 

devido a inserção de mais de 7 folhas de 

 

papel de uma só vez ou se o papel não for 

 inserido 

correctamente.

3.  Para sua própria segurança, quando o 
 

recipiente de recolha de material é removido 

 

com o aparelho em funcionamento.

As duas primeiras situações poderão activar a 
protecção automática contra sobrecarga que 
interrompe a corrente eléctrica. Se isto acontecer, 
proceda da seguinte forma:

1.  Remova a fi cha da tomada eléctrica 
 

e aguarde, pelo menos, 25 minutos 

 

até a protecção contra sobrecarga ser 

 

automaticamente desactivada. Puxe ou 

 

corte o papel entalado no destruidor.

2.  Volte a ligar o aparelho à rede eléctrica e 
 

mova o interruptor para a posição “REV”. 

 

Com o auxílio da função de operação inversa, 

 

remova agora o resto de papel ainda 

 

entalado entre os cilindros. Depois de 

 

removido todo o papel, pode voltar a mover o 

 

interruptor para a posição “AUTO”.

3.  Na posição “AUTO” e a entrada de papel 
 

completamente desobstruída, o destruidor 

 

está novamente pronto a funcionar.

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO DO CC 718L:

Este destruidor de material requer uma conservação 
regular (mensal, em caso de operação normal). 
Principalmente, é necessário lubrifi car o mecanismo 
de corte. Se isto não for feito, é possível que os ruídos 
de funcionamento do motor aumentem, que ocorram 
congestionamentos mais frequentes de material, 
redução do rendimento ou mesmo que o aparelho deixe 
de funcionar completamente.

Para lubrifi car o mecanismo de corte, proceda da 
seguinte forma:
1.  Deixe algumas gotas de óleo lubrifi cante 
 

adequado sobre os cilindros por baixo da 

 

entrada de material.

2.  Mova o interruptor para a posição “AUTO” 
 

e deixe os cilindros rodarem durante 

 

aprox. 3 segundos.

3.  Mova, depois o interruptor para a posição 
 

“REV” e deixe o aparelho funcionar, 

 

novamente, durante mais 3 segundos.

4.  Repita três vezes os passos 2 e 3.

DADOS TÉCNICOS:

Dimensões de corte:

 

- Papel: 4x23 mm (corte transversal)

 

- CDs: mm (corte longitudinal)

 

- Cartões de plástico: mm (corte longitudinal)

Capacidade de corte: 7 folhas

Velocidade de corte: 2,38 m/min.

Largura máx. de entrada de material: 220 mm

Ligação à rede eléctrica: 220-240 V~

Dimensões: 365x440x200 mm

00050173man_de_en_fr_pt.indd   Abs2:9

00050173man_de_en_fr_pt.indd   Abs2:9

01.02.11   09:31

01.02.11   09:31

Содержание 00050173

Страница 1: ...T H E S M A R T S O L U T I O N 00050173 Aktenvernichter CC 718L Paper Shredder 00050173man_de_en_fr_pt indd Abs2 1 00050173man_de_en_fr_pt indd Abs2 1 01 02 11 09 30 01 02 11 09 30...

Страница 2: ...e Schneidemesser im unwahrscheinlichen Falle eines Staus von steckengebliebenem Material befreien OFF Mit dieser Stellung schalten Sie den Aktenvernichter aus SCHNITTLEISTUNG Der CC 718L kann bis zu 7...

Страница 3: ...llung des Schalters und einem freien Papiereinzug ist der Aktenvernichter jetzt wieder betriebsbereit REINIGUNG UND PFLEGE DES CC 718L Dieser Aktenvernichter ben tigt eine regelm ige bei Normalbenutzu...

Страница 4: ...a maximum width of 220 mm simultaneously shred one CD or plastic card A FOLDED SHEET OF PAPER IS THE EQUIVALENT OF TWO SHEETS WARNING 1 Make sure you do not insert objects such as clothes ties jewell...

Страница 5: ...edder requires regular care monthly for normal use You should also oil the slitting mechanism If you do not do this the motor noise can become louder blockages can occur more frequently the slitting c...

Страница 6: ...s la fente d introduction correspondante il s arr te automatiquement la fin de l objet REV La fonction marche arri re Reverse vous permet de nettoyer les lames de restes de mat riel dans le cas peu pr...

Страница 7: ...nsuite replacer l interrupteur sur AUTO 3 Le massicot est alors nouveau op rationnel d s que vous placez l interrupteur sur AUTO et que la fente d introduction est nettoy e NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU M...

Страница 8: ...na entrada e volta a desligar se quando todo o material for destru do REV Com a fun o inversa poss vel libertar as l minas de corte em caso improv vel de congestionamento de material OFF Nesta posi o...

Страница 9: ...dros Depois de removido todo o papel pode voltar a mover o interruptor para a posi o AUTO 3 Na posi o AUTO e a entrada de papel completamente desobstru da o destruidor est novamente pronto a funcionar...

Страница 10: ...a protecci n de nuestro medio ambiente o Notitie aangaande de bescherming van het milieu Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002 96 EU en 2006 66 EU in het nationaal juridisch syst...

Страница 11: ...ndo os materiais dos seus velhos aparelhos baterias esta a fazer uma enorme contribui o para a protec o do ambiente u 2002 96 EU 2006 66 EU t evre koruma uyar s Avrupa Birli i Direkti 2002 96 EU ve 20...

Страница 12: ...omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86651 Monheim Germany www hama com 00050173 01 08 00050173man_de_en_fr_pt in...

Отзывы: