Ham 00118616 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια,

φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε

περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο

στον επόμενο αγοραστή.

1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων

Προειδοποίηση

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να

επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.

Υπόδειξη

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή

σημαντικών υποδείξεων.

2. Περιεχόμενα συσκευασίας

- Στήριγμα τοίχου για τηλεόραση

- Σετ συναρμολόγησης

- Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης

Υπόδειξη

Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες

το σετ συναρμολόγησης και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει

ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα.

3. Υποδείξεις ασφαλείας

• Για την τοποθέτηση αυτού του στηρίγματος απευθυνθείτε σε

ειδικευμένους τεχνίτες!

• Σε περίπτωση διαφορετικού τοίχου από αυτόν που προβλέπεται για την

τοποθέτηση θα πρέπει να προμηθευτείτε από το εμπόριο τα κατάλληλα

υλικά τοποθέτησης.

• Φροντίστε ώστε να υπάρχει η απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω

από την τηλεόραση (ανάλογα με το μοντέλο).

• Μην τοποθετείτε το στήριγμα σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να

στέκονται ή να κάθονται άτομα.

• Μετά τη συναρμολόγηση του στηρίγματος και της επίπεδης οθόνης

πρέπει να ελέγξετε την αντοχή στήριξης και την ασφάλεια λειτουργίας.

• Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά

διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).

• Σε περίπτωση ζημιάς αφαιρέστε την τηλεόραση και μην χρησιμοποιείτε

πλέον το στήριγμα

• Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στηρίγματος, προσέξτε

ώστε τα ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδέσεις να μην υποστούν φθορά

ή σύνθλιψη.

• Η επιβάρυνση του στηρίγματος με φορτία που ξεπερνούν τη μέγιστη

αναφερόμενη αντοχή φορτίου, καθώς και η υπέρβαση της μέγιστης

αναφερόμενης διαγωνίου δεν επιτρέπονται.

• Προσέξτε ώστε το στήριγμα να μην επιβαρυνθεί με ασύμμετρο τρόπο.

Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το στήριγμα να μην επιβαρυνθεί με

ασύμμετρο τρόπο προκαλώντας υπέρβαση του μέγιστου αναφερόμενου

βάρους.

4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά

Μέγιστη αντοχή:

30 kg

Διαγώνιος οθόνης:

25,0 - 94,0 cm (US: 10" - 37")

Βάθος:

5,7 - 24,0 cm

Κλίση:

+/-20° (ανάλογα με τη συσκευή)

Εύρος στρέψης:

έως +/-180° σε 1 άρθρωση (ανάλογα

με τη συσκευή)

Διαστάσεις της πλάκας τοίχου: 14,5 x 6,5 cm
Υποδοχή:

κατά το πρότυπο VESA μέχρι 200x200

• Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων

οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης.

• Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.

• Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που

προβλέπεται.

5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση

Υπόδειξη

Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο

άτομα! Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια!

Προειδοποίηση

Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε οπωσδήποτε την καταλληλότητα

του τοίχου για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και

βεβαιωθείτε πως στα σημεία τοποθέτησης στον τοίχο δεν

υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες νερού, αερίου ή άλλου

είδους αγωγοί.

Προειδοποίηση

Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη πως τα παρεχόμενα ούπα είναι

κατάλληλα μόνο για μπετόν και τοίχους με τούβλα.

• Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.

• Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες

τοποθέτησης (από εικ. 1 και παρακάτω).

• Κατά την τοποθέτηση οι αρθρώσεις πρέπει να ρυθμιστούν κατά τέτοιο

τρόπο, ώστε να είναι δυνατή η πλευρική κίνηση της τηλεόρασης.

6. Ρύθμιση & συντήρηση

Προειδοποίηση

Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να μετατοπίζεται από δύο

άτομα! Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια!

• Για την ρύθμιση της κλίσης και για την πλευρική κίνηση δεν απαιτείται το

λύσιμο καμίας βίδας.

• Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά

χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό

χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.

7. Εγγύηση

Η εταιρεία HAMA GmbH & Co. KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη και
δεν παρέχει εγγύηση σε περίπτωση λανθασμένης τοποθέτησης του
στηρίγματος ούτε και για τυχόν ζημιές που προκύπτουν από κάτι τέτοιο.

8. Ερωτήσεις και υποστήριξη

Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης

πελατών της Hama.

Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)

Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:

www.hama.com

k

Οδηγίες χρήσης

Содержание 00118616

Страница 1: ...R GR RO H FIN PL S RUS SK Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vo...

Страница 2: ...A M4x10 x4 H M8 x1 B M5x10 x4 C M6x10 x4 I 10x50 x4 D M8x12 x4 K 6x60 x4 E M8x20 x1 L x2 F M8x50 x1 M x2 G M8 x2 N x2 Montagesatz Installation kit Montage Installation 1 2 I K G H E 3 4 F N G C D B A...

Страница 3: ...3 6a 5 B A C D B A C D 6b 7 L M M L...

Страница 4: ...ten dass die Halterung nicht asymmetrisch bela stet wird und dabei die maximale Gewichtsangabe berschritten wird 4 Spezifikationen und Anwendungsbereich Maximale Tragekraft 30 kg Bildschirmdiagonale 2...

Страница 5: ...at the maximum weight is not exceeded 4 Specifications and intended use Maximum load bearing capacity 30 kg Screen size 25 0 94 0 cm US 10 37 Depth 5 7 24 0 cm Angle 20 depends on the device Pivoting...

Страница 6: ...24 0 cm Inclinaison 20 d pend de l appareil Plage de pivotement jusqu 180 avec une articulation d pend de l appareil Dimensions de la plaque de fixation murale 14 5 x 6 5 cm Fixation conforme au stand...

Страница 7: ...placa de fijaci n a la pared 14 5 x 6 5 cm Alojamiento Conforme al est ndar VESA hasta 200x200 El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso dom stico privado no comercial El sop...

Страница 8: ...8 Hama 1 2 3 4 30 25 0 94 0 cm US 10 37 5 7 24 0 cm 20 180 1 14 5 x 6 5 cm VESA 200x200 5 6 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama 49 9091 502 115 www hama com u...

Страница 9: ...ifiche tecniche e campo di applicazione Carico massimo 30 kg Diagonale schermo 25 0 94 0 cm US 10 37 Profondit 5 7 24 0 cm Inclinazione 20 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 180...

Страница 10: ...ximale gewicht kan worden overschreden 4 Specificaties en toepassingsgebied Maximale belasting 30 kg Beeldschermdiagonaal 25 0 94 0 cm US 10 37 Diepte 5 7 24 0 cm Hellingshoek 20 afhankelijk van de ap...

Страница 11: ...11 Hama 1 2 3 4 30 kg 25 0 94 0 cm US 10 37 5 7 24 0 cm 20 180 1 14 5 x 6 5 cm VESA 200x200 5 1 6 7 HAMA GmbH Co KG 8 Hama 49 9091 502 115 www hama com k...

Страница 12: ...alny ud wig 30 kg rednica telewizora 25 0 94 0 cm US 10 37 G boko 5 7 24 0 cm Pochylenie 20 w zale no ci od urz dzenia Zakres obrotu do 180 na jednym ramieniu w zale no ci od urz dzenia Wymiary modu u...

Страница 13: ...lis terhelhet s g 30 kg K perny tm r 25 0 94 0 cm US 10 37 M lys ge 5 7 24 0 cm D nthet s g 20 k sz l kt l f gg en Elford that s g 180 kal elford that 1 csukl karral k sz l kt l f gg en A fali feler...

Страница 14: ...ln hmostnost Dr k zat ujte symetricky 4 Specifikace a oblast pou it Maxim ln nosnost 30 kg Uhlop ka obrazovky 25 0 94 0 cm US 10 37 Hloubka 5 7 24 0 cm Sklon 20 v z vislosti na za zen Rozsah ot en a...

Страница 15: ...n maxim lna hmotnos Dr iak za a ujte symetricky 4 pecifik cia a oblas pou itia Maxim lna nosnos 30 kg Uhloprie ka obrazovky 25 0 94 0 cm US 10 37 H bka 5 7 24 0 cm Sklon 20 v z vislosti na zariaden Ro...

Страница 16: ...o excedida 4 Especifica es e rea de aplica o e Capacidade m xima de carga 30 kg Diagonal do ecr 25 0 94 0 cm US 10 37 Profundidade 5 7 24 0 cm Inclina o 20 em fun o do aparelho Amplitude de oscila o a...

Страница 17: ...arak y klenmemesine ve verilen maksi mum a rl k de erinin ge ilmemesine dikkat edin 4 Teknik zellikleri ve uygulama alan Maksimum ta ma kapasitesi 30 kg Diyagonal ekran boyutu 25 0 94 0 cm US 10 37 De...

Страница 18: ...xim 4 Specifica ii i domeniu de aplicare For portant maxim 30 kg Diagonala ecranului 25 0 94 0 cm US 10 37 L ime 5 7 24 0 cm nclina ie 20 n func ie de aparat Zon de rotire p n la 180 la o articula ie...

Страница 19: ...usteringen ska man vara noga med att f stet inte belastas asymmetriskt s att den maximala viktangivelsen d verskrids 4 Specifikationer och anv ndningsomr de Maximal b rkraft 30 kg Bildsk rmsm tt diago...

Страница 20: ...itettu maksimipaino ylity 4 Tekniset eritelm t ja k ytt alue Kest enint n 30 kg Kuvaruudun halkaisija 25 0 94 0 cm US 10 37 Syvyys 5 7 24 0 cm Kallistus 20 riippuu laitteesta K nt alue enint n 180 yhd...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...Fax 49 9091 502 458 hama hama de http www hama com All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of d...

Отзывы: