Halo HLBPH-4 Series Скачать руководство пользователя страница 3

IB518420ML

3

DIMMING

Halo HLBPH is designed for dimming with many 120V Leading 

Edge (LE) and Trailing Edge (TE) phase control dimmers. Dimming 

capability may be enhanced with select dimmers that feature low 

end trim adjustment. (Consult dimmer manufacturer for specific 

load compatibility and application information. Note some dimmers 

require a neutral in the wallbox.) For the latest Halo HLBPH product 

information, please refer to specifications online at  
www.cooperlighting.com

DETERMINING WHICH INSTALLATION 

METHOD TO USE

The HLBPH models can be installed directly into a ceiling without 

requiring separate JBOX or recessed housings.

WIRING

1.

  Cut an opening in the ceiling by using the provided template to 

trace the module opening (see Figure 1). Make sure the opening 

is not larger than the outer flange of the LED module.

ATENUACIÓN

El Montaje en superficie universal (HLBPH) de HALO está diseñado 

para atenuar con varios atenuadores de control de fase de borde 

delantero (LE, Leading Edge) y borde posterior (TE, Trailing Edge) de 

120 V. Se puede aumentar la capacidad de atenuación utilizando 

algunos atenuadores con un bajo ajuste de la terminación del 

extremo. (Consulte con el fabricante del atenuador para ver la 

compatibilidad de carga específica y los datos de aplicación. Tenga 

en cuenta que algunos atenuadores requieren una conexión neutra 

en la caja de la pared).  

Para ver la información más reciente sobre los productos HLBPH de 

HALO, consulte las especificaciones en línea en  
www.cooperlighting.com

DETERMINAR QUÉ MÉTODO DE INSTALACIÓN 
USAR

Los modelos de HLBPH se pueden instalar directamente en el 

cielo raso, sin necesitad de una caja de derivación por separado ni 

alojamientos empotrados.

CABLEADO

1.

  Corte una apertura en el cielo raso usando la plantilla provista 

para marcar la apertura del módulo (ver Figura 1). Asegúrese 

de que la apertura no sea más grande que la brida exterior del 

módulo LED.

GRADATION

Le modèle HLBPH de Halo est conçu pour varier l’intensité de 

plusieurs gradateurs à commande de phase de 120 V à bord 

d’attaque et à bord de fuite. La capacité de gradation peut 

être augmentée avec les gradateurs sélectionnés comportant 

une garniture à extrémité inférieure. (Consultez le fabricant du 

gradateur pour connaître la compatibilité de tension spécifique et 

les renseignements d’installation. Remarque : Certains gradateurs 

nécessitent une boîte murale avec un fil neutre.) Pour obtenir les 

renseignements récents et les spécifications au sujet du produit 
HLBPH de Halo, veuillez visiter le site www.cooperlighting.com

DÉTERMINATION DE LA MÉTHODE À UTILISER

Les modèles HLBPH peuvent être installés directement au plafond 

sans avoir besoin de boîtes de jonction ou de boîtiers encastrés 

distincts.

CÂBLAGE

1.

  Découpez une ouverture dans le plafond à l’aide du modèle 

fourni pour tracer l’ouverture du module (voir Figure 1). Assurez-

vous que l’ouverture ne soit pas plus large que la surface externe 

du module DEL.

operación no deseada del dispositivo.

• 

Este dispositivo cumple con la norma ISED ICES 

Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).

• 

No realice ni modifique ningún orificio abierto en 

un recinto de cableado o componentes eléctricos 

durante la instalación del kit.

• 

Examine todas las piezas que no están 

destinadas a ser reemplazadas por el kit de 

actualización en busca de daños y reemplace las 

piezas dañadas antes de la instalación del kit de 

actualización.

• 

Este dispositivo no está diseñado para usarse 

con salidas de emergencia.

• 

Para Canadá solo según CSA C22.2 No. 250.1-16, 

modificaciones para la conversión de luminarias: 

el kit de modificación se acepta como un 

componente de una luminaria donde la idoneidad 

de la combinación será determinada por las 

autoridades competentes. El producto debe 

ser instalado por un electricista calificado de 

acuerdo con los códigos eléctricos aplicables y 

apropiados. La guía de instalación no reemplaza 

las regulaciones locales o nacionales para 

instalaciones eléctricas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y 
ADVERTENCIAS.

toute interférence reçue, notamment l’interférence qui 

pourrait provoquer un fonctionnement indésirable.

• 

Cet appareil est conforme à la norme ISED ICES 

Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).

• 

Ne pas faire ou modifier les trous ouverts dans 

une enceinte de câblage ou de composants 

électriques pendant l’installation du kit.

• 

Veuillez examiner toutes les pièces qui ne sont 

pas destinées à être remplacées par le kit de 

modernisation pour détecter les dommages 

éventuels et remplacez toutes les pièces 

endommagées avant l’installation du kit de 

modernisation.

• 

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé 

avec des issues de secours.

• 

Pour le Canada uniquement conformément à la 

norme CSA C22.2 n ° 250.1-16, modifications 

pour la conversion de luminaires: le kit de 

modification est accepté comme composant 

d’un luminaire où l’adéquation de la combinaison 

doit être déterminée par les autorités 

compétentes. Le produit doit être installé 

par un électricien qualifié conformément aux 

codes électriques applicables et appropriés. 

Le guide d’installation ne remplace pas les 

réglementations locales ou nationales relatives 
aux installations électriques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES 
AVERTISSEMENTS.

• 

For Canada only per CSA C22.2 No. 250.1-16, retrofits 

for luminaire conversion: The retrofit kit is accepted as 

a component of a luminaire where the suitability of the 

combination shall be determined by authorities having 

jurisdiction. Product must be installed by a qualified 

electrician in accordance with the applicable and 

appropriate electrical codes. The installation guide does 

not supersede local or national regulations for electrical 

installations.

SAVE THESE  INSTRUCTIONS AND WARNINGS.

Risk of Electric Shock - 

To 

avoid possible electrical shock, be 

sure that power supply is turned off 

at fuse box or circuit breaker before 

installing or servicing luminaire.

Risque de chocs 
électriques -

Pour éviter la possibilité 

d’électrocution, assurez-vous que 

la source d’alimentation est hors 

tension depuis la boîte des fusibles 

ou le disjoncteur avant d’installer 

ou de réparer le luminaire.

Riesgo de choque eléctrico

Para evitar una posible descarga 

eléctrica, asegúrese de que el 

suministro de alimentación esté 

apagado en la caja de fusibles o 

en el disyuntor antes de instalar o 

mantener la luminaria.

Hole Saw Sizing

Min

Max

HLBPH 4"

4-1/8"

4-3/8"

HLBPH 6"

6-1/8"

6-1/4"

Taille de la scie à trous

Min

Max

HLBPH 4"

4-1/8"

4-3/8"

HLBPH 6"

6-1/8"

6-1/4"

Tamaño del agujero de la sierra

Min

Max

HLBPH 4"

4-1/8"

4-3/8"

HLBPH 6"

6-1/8"

6-1/4"

2.

  Open the cover of the provided jbox and insert the supply 

wires through the preferred strain reliefs in the provided jbox 

(Fig. 3). Make a 90° L shaped bend in the cable inside the jbox 

immediately after the plastic wire trap (Fig. 4). Connect the bare 

copper (ground) wire from the jbox to the ground wire of the 

supply connection using the provided wire nut. Pull the cable 

from outside of the j-box to engage the bend with the strain 

relief feature.

3. 

Connect the black/white leads from the output of the driver to 

the appropriate supply side wiring using the provided wire nuts.

4. 

Close the cover after properly securing the supply wire to the 

provided jbox on the rear of the LED module.

5. 

Module is ready to install into ceiling.

  (See MOUNTING section for specific instructions).

2.

  Ouvrez le couvercle de la boîte de jonction fournie de l’arrière du 

module et insérez les fils d’alimentation au travers du dispositif 

de décharge souhaité de la boîte de jonction fournie (Fig. 3). 

Faites un coude en forme de L à 90° dans le câble à l’intérieur 

de la jbox immédiatement après le piège à fil en plastique. 

(fig. 4). Branchez le fil en cuivre nu (destiné à la mise à la terre) 

de la boîte de jonction au fil de mise à la terre du raccordement 

2.

  Abra la cubierta de la caja de derivación provista en la parte 

trasera del módulo e inserte los cables de alimentación 

a través de las protecciones contra tirones en la caja de 

derivación provista (Fig. 3). Haga una curva en forma de L de 

90° en el cable dentro del jbox inmediatamente después de la 

Содержание HLBPH-4 Series

Страница 1: ...requirements and are certified in full compliance with UL Before attempting installation of any recessed lighting luminaire check your local electrical code This code sets the wiring standards for you...

Страница 2: ...ercez pour installer la trousse de post c blage DEL V rifiez le c blage et les composants ci inclus Riesgo de incendio choque el ctrico La instalaci n del Kit de Retrofit LED requiere el conocimiento...

Страница 3: ...nales para instalaciones el ctricas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESY ADVERTENCIAS toute interf rence re ue notamment l interf rence qui pourrait provoquer un fonctionnement ind sirable Cet appareil est con...

Страница 4: ...el m dulo LED bien sujeto en el cielo raso Nota No instale la caja del controlador en la parte superior del m dulo LED Fig 6 La caja del controlador debe instalarse al menos a 0 25 in 6 4 mm del m dul...

Страница 5: ...a no se aplica a productos no fabricados por Cooper Lighting Solutions que se hayan suministrado instalado y o utilizado en conjunto con los productos de Cooper Lighting Solutions Esta garant a no cu...

Страница 6: ...f num rique de classe B en vertu d article 15 des r glements de la FCC Ces limites sont con ues pour assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation r sidentie...

Страница 7: ...de 6 recorte redondo HLBPH4 4 round cutout 4 d coupe ronde 4 recorte redondo 6 1 8 155 6mm 4 3 16 106 4mm HLBPH4 and HLBPH6 Round Ceiling Templates Mod les de plafond rond HLBPH4 and HLBPH6 Plantillas...

Отзывы: