Hallde RG-300i Скачать руководство пользователя страница 49

49

HALLDE   •   User Instructions

INSTRUÇÕES DE USO

HALLDE  

RG-300i

(PT)

ATENÇÃO!

Leia todas as instruções antes de começar 

a utilizar a máquina.
Tenha cuidado para não ferir as mãos nas 

lâminas afiadas dos utensílios de corte e 

do cilindro de alimentação e nas peças em 

movimento.
A máquina só deverá ser instalada por um 

técnico qualificado.
Nunca introduza as mãos no alimentador 

afunilado ou no alimentador manual.
Utilize sempre o pilão ao cortar com o tubo 

de alimentação e nunca introduza as mãos 

no tubo.
Utilize sempre os pilões para as operações 

de corte com auxílio do acessório de 4 

tubos.
Nunca  introduza  as  mãos  na  saída  da 

máquina  quando  o  cilindro  de  alimen

-

tação for rebaixado e a pega de segurança 

fechada.
O  acessório  de  mistura,  o  parafuso  de 

bloqueio e o acessório em espiral têm de 

ser  apertados  (no  sentido  contrário  ao 

dos ponteiros do relógio) e desapertados 

(no sentido dos ponteiros do relógio) com 

uma chave.
Pressione sempre o botão de paragem da 

máquina antes de instalar ou remover os 

utensílios de corte, etc., mesmo quando a 

máquina não esteja a funcionar.
Antes de iniciar as limpezas, desligue a 

má¬quina e retire a ficha da tomada elétrica 

ou desligue o interruptor principal.
Quando  utilizar  o  acessório  de  4  tubos 

nunca  utilize  utensílios  de  corte  de 

dimensão superior a 10 mm.
Apenas  um  técnico  qualificado  poderá 

abrir a base da máquina e proceder à sua 

re¬paração.
Não utilize a máquina para cortar alimentos 

congelados. Retire todas as partes duras 

dos alimentos antes das operações de corte 

(p. ex., o talo das maçãs, as partes fibrosas 

mais duras dos nabos) para que estas não 

danifiquem as lâminas de corte.
O eletrodoméstico não pode ser utilizado 

por crianças ou pessoas com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas 

ou  com  falta  de  experiência  e  conheci

-

mento, exceto sob supervisão ou instrução 

adequadas.
O funcionamento contínuo da máquina não 

deverá exceder uma hora. Deixe a máquina 

repousar durante uma hora antes de voltar 

a ligá-la. 

AO DESEMBALAR

Verifique se não faltam peças, se a máquina 

funciona corretamente e se não houve danos 

durante o transporte. As reclamações devem 

ser apresentadas ao fornecedor no prazo de 

oito dias.

INSTALAÇÃO

Ligue a máquina a uma tomada elétrica que 

seja adequada às especificações da máquina.
Retire os utensílios de corte da máquina antes 

da instalação.
Ajuste os pés reguláveis para garantir que a 

máquina está bem apoiada.
Coloque o suporte dos utensílios de corte na 

parede, perto da máquina, para maior como

-

didade e utilização segura.
Verifique  se  o  veio  roda  no  sentido  dos 

ponteiros do relógio.
Verifique se a máquina para quando o botão 

de  bloqueio  do  alimentador  afunilado  ou  o 

acessório  de  4  tubos  é  rodado  no  sentido 

dos ponteiros do relógio para a posição de 

desbloqueio, e que a máquina volta a funcionar 

quando o botão é rodado no sentido contrário 

ao dos ponteiros do relógio para a posição 

de bloqueio.

Verifique se a máquina para quando a placa 

de alimentação do acessório manual é rodada 

para  o  lado,  ficando  a  abertura  do  cilindro 

maior do que 60 mm, e que a máquina volta 

a funcionar quando a placa é colocada nova

-

mente sobre o cilindro de alimentação.
Se a máquina não estiver a funcionar correta

-

mente, será necessário reparar a avaria antes 

de voltar a utilizar a máquina.

VERIFICAR SEMPRE ANTES DE 

UTILIZAR

Retire a ficha da tomada elétrica ou acione o 

interruptor de isolamento e depois verifique se 

o cabo elétrico está em boas condições e não 

apresenta fissuras.

COM O ALIMENTADOR MANUAL:

Verifique, se com um utensílio de corte encai-

xado, ao levantar e rodar a placa de pressão 

para fora mais de 60 mm a máquina para nos 

2 segundos seguintes e se volta novamente 

a funcionar depois de a placa de pressão ser 

rodada novamente para cima do alimentador. 

NOTA! Também se admite uma abertura infe

-

rior a 60 mm.

Certifique-se de que a máquina não pode ser 

ligada sem o cilindro de alimentação insta

-

lado e com o alimentador de pressão manual 

baixado.

Certifique-se de que a máquina não pode ser 

ligada sem o cilindro de alimentação instalado 

e com a placa de pressão baixada.
Se qualquer uma das três funções de segu

-

rança falhar ou se o cabo elétrico apresentar 

fissuras, requisite a presença de um técnico 

qualificado ou um eletricista para reparar a 

avaria antes de voltar a ligar a máquina à fonte 

de alimentação.
Certifique-se de que o veio da placa de pressão 

se  move  livremente.  Se  o  veio  oferecer 

resistência ao movimento é necessário limpá-

lo e lubrificá-lo com algumas gotas de óleo 

para máquinas.
Certifique-se de que os utensílios de corte 

estão em boas condições e afiados.
Para mais informações sobre utensílios de 

corte, consulte as páginas 60.

MONTAGEM DO ALIMENTADOR 

AFUNILADO:

Retire a ficha da tomada elétrica ou acione o 

interruptor de isolamento e depois verifique se 

o cabo elétrico está em boas condições e não 

apresenta fissuras.
Certifique-se de que a máquina, com o utensílio 

de corte montado, para dois segundos após a 

pega do Alimentador afunilado ser rodada no 

sentido dos ponteiro do relógio, e que inicia 

quando a pega é rodada no sentdo contrário. 
Certifique-se de que a máquina não pode ser 

ligada apesar de o cilindro de alimentação do 

alimentador afunilado estar instalado, mas não 

o próprio acessório de funil.
Se qualquer uma das três funções de segu

-

rança falhar ou se o cabo elétrico apresentar 

fissuras, requisite a presença de um técnico 

qualificado ou um eletricista para reparar a 

avaria antes de voltar a ligar a máquina à fonte 

de alimentação.
Certifique-se de que os utensílios de corte 

estão em boas condições e afiados.
Para mais informações sobre utensílios de 

corte, consulte as páginas 60. 

COM O ACESSÓRIO DE 4 TUBOS:

Retire a ficha da tomada elétrica ou acione o 

interruptor de isolamento e depois verifique se 

o cabo elétrico está em boas condições e não 

apresenta fissuras.
Certifique-se de que a máquina, com o utensílio 

de corte montado, para dois segundos após a 

pega do acessório de 4 tubos ser rodada no 

sentido dos ponteiro do relógio, e que inicia 

quando a pega é rodada no sentido contrário.
Se  a  função  de  segurança  falhar  ou  se  o 

cabo  elétrico  apresentar  fissuras,  requisite 

a presença de um técnico qualificado ou um 

eletricista para reparar a avaria antes de voltar 

a ligar a máquina à fonte de alimentação.
Certifique-se de que os utensílios de corte 

estão em boas condições e afiados.
Para mais informações sobre utensílios de 

corte, consulte as páginas 60.

Содержание RG-300i

Страница 1: ...structions BRUKSANVISNING P RU KY INSTRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUK...

Страница 2: ...UBE INSERT FEED CYLINDER FOR FEED HOPPER FEED CYLINDER WRENCH WRENCH WRENCH AGITATOR DEVICE FOR FEED HOPPER DECORING DEVICE FOR MANUAL PUSH FEEDER LOCKING BOLT FOR 4 TUBE INSERT ASSEBLING DISMANTLING...

Страница 3: ...BLING FEED CYLINDER FEED HOPPER MACHINE BASE SHAFT INTO THE FEED CYLINDER TUBE MANUAL PUSH FEEDER 4 TUBE INSERT SHAFT SHAFT SHAFT ASSEMBLING FEED ATTACHMENT ASSEMBLING TRAY INSERT EJECTOR PLATE TRAY W...

Страница 4: ...EDER Check that with a cutting tool fitted the machine stops within 2 seconds as soon as the pusher plate is swung out to the side more than 60 mm and re starts when the pusher plate is swung back ove...

Страница 5: ...the 4 tube insert or the decoring device when using the manual feed attachment by turning them anti clockwise by means of the wrench onto the centre shaft of the cutting tool REMOVAL OF THE CUTTING T...

Страница 6: ...with thermal motor protection Transmission gear Safety system Three safety switches Degree of protection IP44 buttons IP65 Power supply socket Earthed 3 phase 16 A Fuse in fuse box for the premises 10...

Страница 7: ...rverktyg monterad stannar inom tv sekunder s fort som den manuella matarens matarplatta sv ngs ut t sidan mer n 60 mm samt terstartar n r matarplattan sv ngs tillbaka ver mataren OBS Mindre n 60 mm g...

Страница 8: ...Alternativt sl ifr n arbetsbrytaren om maskinen inte r f rsedd med stickkontakt Ta loss alla delar som skall reng ras MASKINDISKNING Samtliga l stagbara delar kan diskas i diskmaskin HANDDISKNING Anv...

Страница 9: ...9 HALLDE User Instructions HALLDE RG 300i CN 10 1 8 60 60 2 60 60 2 60 2 60 3000 40...

Страница 10: ...HALLDE User Instructions 10 65 70 Scotch Brite RG 300i 10 30 HALLDE RG 300i 0 75 380 415 50 60 IP44 IP65 16 10 EN31201 70 215 400 37 6 11 5 8 5 1...

Страница 11: ...otvor plnic ho v lce v t ne 60 mm a e se za zen znovu spust kdy se deska vr t nad plnic v lec Pokud za zen spr vn nefunguje je t eba probl m vy e it Teprve pot je mo n za zen op t pou vat P ED KA D M...

Страница 12: ...P i pou it ru n ho podava e se ujist te e je stla ovac deska v horn poloze a vychylte ji z podava e doleva Potom otev ete podava napravo Pokud pou v te plnic n sypku odstra te v lec podava e a otev ee...

Страница 13: ...pev ovac roub n stavec se ty mi plnic mi trubicemi nebo m cha plnic n sypka Zkontrolujte zda jsou b ity a struhadla trhac n stavce v dobr m stavu a ostr Tla te potra viny do za zen s men silou PROBL M...

Страница 14: ...uft wenn der Arretierknopf gegen den Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung gedreht wird Kontrollieren Sie ob die Maschine stehen bleibt wenn die Druckplatte des manuellen Druckaufsatzes zur Seite...

Страница 15: ...ylinder mit zwei Innenf hrungen versehen Den Einf lltrichter in die Mitte des Einf llzy linders setzen Der Wellenstumpf muss dabei in das Loch der Maschine eingesetzt werden Den Einf lltrichter nach u...

Страница 16: ...en ist Kontrollieren Sie ob die Sicherungen im Sicherungskasten f r den betreffenden Raum nicht durchgebrannt sind und die richtige St rke haben Warten Sie ein paar Minuten und versuchen Sie anschlie...

Страница 17: ...0 mm ud til siden og gentsarter n r pladen svinges ind igen BEM RK Mindre end 60 mm er tilladt At maskinen ikke kan starte med afmonteret f decylinder og s nket f deplade Hvis nogen af de tre sikkerhe...

Страница 18: ...le instruktionen f r du begynder at anvende maskinen INDEN RENG RING Sluk maskinen og tag stikket ud af kontakten eller sluk afbryderen Fjern alle l se dele som skal reng res MASKINOPVASK Samtlige aft...

Страница 19: ...ca de nuevo sobre el tubo de alimentaci n Si el aparato no funciona correctamente debe recibir asistencia antes de ponerlo en funcionamiento CONTROL DE SEGURIDAD ANTES DE USO Extraiga el enchufe de la...

Страница 20: ...loqueo en sentido antihorario Durante la desinstalaci n gire el mando de bloqueo en sentido horario y retire la tolva de alimentaci n INSTALACI N DE LAS HERRAMIENTAS DE CORTE Y LA BANDEJA Al utilizar...

Страница 21: ...ame a un mec nico de reparaci n cualificado FALLO Capacidad baja o resultado de corte deficiente SOLUCI N Aseg rese de que est utilizando la herramienta de corte o combinaci n de herramientas de corte...

Страница 22: ...a MANUAALISEN SY TT LAITTEEN KANSSA Tarkista ett leikkuuter asennettuna laite pys htyy 2 sekunnin kuluessa siit kun ty n t levy on k nnetty sivuun yli 60 mm ja k yn nistyy uudelleen kun ty nt levy on...

Страница 23: ...OTTAMINEN K nn kierrekantaa poran holkkia ja lukko pulttia my t p iv n avaimella ja irrota leikkuuter t sek irrotuslevy kaukaloineen PUHDISTUS Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat k ytt laitetta ENNEN PU...

Страница 24: ...eet IP65 Virtal hteen liit nt Maadoitettu 3 vaiheinen 16 A Sulake sulaketaulussa 10 A viiv stetty nitaso LpA EN31201 70 dBA TY KALUT Halkaisija 215 mm Nopeus 400 rpm NETTOPAINOT Laite 37 kg Sy tt syli...

Страница 25: ...des aiguilles d une montre pour verrouiller V rifier que l appareil s arr te quand on fait pivoter de c t la plaque d alimentation de l accessoire manuel pour chou et crudit s pour que l ouverture du...

Страница 26: ...onter le cylindre d ali mentation deux compartiments int rieurs Placer l accessoire entonnoir au centre du cylindre d alimentation avec l axe avec l extr mit de l axe dans le trou de la machine Faire...

Страница 27: ...intacts et ont l amp rage qui convient Attendre quel ques minutes avant d essayer nouveau de d marrer l appareil Si l appareil ne fonctionne toujours pas appeler un technicien qualifi D FAUT faible ca...

Страница 28: ...HALLDE User Instructions 28 HALLDE RG 300i GR 4 4 10 mm 1 1 4 60 mm 2 60 mm 60 mm 60 60 4...

Страница 29: ...29 HALLDE User Instructions 4 60 3000 40 kg ERGO LOOP 4 4 4 4 4 4 4...

Страница 30: ...nstructions 30 4 65 70 Scotch Brite RG 400i 10 30 4 5 5 bar 1 12 2 8 3 4 RG 300i HALLDE 1 75 kW 380 415 V 50 60 Hz IP45 IP65 16 10A LpA EN31201 70 dBA 215 mm 400 37 kg 6 kg 11 kg 5 8 kg 4 5 kg 1 kg NS...

Страница 31: ...je pu tanja u rad UVIJEK PROVJERITE PRIJE UPORABE Izvucite utika iz uti nice ili okrenite izolacijski prekida i zatim provjerite je li elektri ni kabel u dobrom stanju i da nema vanjskih napuklina S R...

Страница 32: ...tisnite izlazni poklopac u njegovu spojku Postavite odabrani alat za rezanje na osovinu i okre ite ga tako da vrsto u e u svoju spojnicu Kad se upotrebljava re etka za rezanje na kockice ili re etka z...

Страница 33: ...orezati i okrenite alat za rezanje u smjeru kazaljke na satu kako bi ga otpustili KVAR Ure aj za mije anje vijak za zaklju avanje ili umetak za ukra avanje ne mogu se ukloniti MJERE OTKLANJANJA Korist...

Страница 34: ...dro Se l apparecchio non funziona correttamente controllarlo accuratamente prima di utilizzarlo nuovamente ESEGUIRE SEMPRE IL CONTROLLO PRIMA DELL UTILIZZO Estrarre la spina dalla presa di corrente o...

Страница 35: ...soio il disco di eiezione si trova nella parte inferiore del vassoio Assicurarsi che l alloggiamento della lama della macchina sia stato accuratamente pulito Il vassoio contenente il disco di eiezione...

Страница 36: ...enuto mesco latore Controllare che le parti taglienti le e piastre grattugia trituratore siano in buone condizioni e affilate Premere gli alimenti verso il basso con meno forza GUASTO Impossibile rimu...

Страница 37: ...m egar skur arverkf ri er v linni a h n st vist innan 2 sek ndna egar r stiplatan er f r meira en 60 mm til hli ar og fari aftur gang egar r stiplatan er f r aftur yfir matarann ATHUGI Minna en 60 mm...

Страница 38: ...a eim rangs lis me skr flykli mi ju xulinn skur arverkf rinu SKUR ARVERKF RI OG BAKKI FJARL G Losi skr ftappann borkr nuna e a l si boltann r tts lis ur en lykillinn er nota ur og fjarl gi skur arverk...

Страница 39: ...kkur IP45 hnappar IP65 Rafmagnsinnstunga Jar tengd riggja fasa 16 A ryggi t flusk p sta num 10 A treg Hlj vist LpA EN31201 70 dBA VERKF RI verm l 215 mm Hra i 400 sn m n NETT YNGD V l 37 k l Matarah l...

Страница 40: ...tart wanneer deze terug over de vulcilinder wordt gedraaid Als de machine niet goed functioneert moet deze worden nagekeken voordat hij in gebruik wordt genomen CONTROLE VOOR GEBRUIK Haal de stekker u...

Страница 41: ...de vulinrichting naar links uit Open de toevoercilinder naar rechts Als de vultrechter wordt gebruikt verwijdert u de vultrechter en opent u de toevo ercilinder naar rechts Als het 4 tube inzetstuk w...

Страница 42: ...of een combinatie van snijge reedschappen gebruikt Plaats het ontkernap paraat accessoire handmatig doordrukmecha nisme vergrendelingsbout 4 tube inzetstuk of roerapparaat vultrechter Controleer of d...

Страница 43: ...ALLTID F LGENDE F R BRUK Trekk st pslet ut av stikkontakten eller pne skillebryteren Kontroller deretter at str mka belen er i god stand og at den ikke er sprukket p utsiden MED MANUELL MATER N r kut...

Страница 44: ...jerningsenheten n r den manuelle materen brukes ved vri dem mot urviseren ved hjelp av skrun kkelen p kutteredskapens midtre aksel FJERNING AV KUTTEREDSKAPER OG BRETTET Skru skrukorken borehylsen elle...

Страница 45: ...t 50 60 Hz Gir Gir Sikkerhetssystem Tre sikkerhetsbrytere Kapslingsgrad IP45 knapper IP65 Stikkon takt Jordet trefaset 16 A Sikring i sikrings skapet p stedet 10 A treg Lydtrykkniv LpA EN31201 70 dBA...

Страница 46: ...chylona w bok a cylinder podajnika zostanie otwarty bardziej ni na 60 mm a tak e czy urz dzenie uruchamia si ponownie po ponownym przesuni ciu przys tawki dociskowej ponad cylinder podawania Je li urz...

Страница 47: ...ajduj cy si po prawej stronie Przy za o onym zsypie wyjmij zsyp i otw rz cylinder podajnika znajduj cy si po prawej stronie Je li u ywana jest przystawka rurowa wyjmij j i otw rz cylinder podajnika zn...

Страница 48: ...wyniki krojenia ROZWI ZANIE Upewnij si e korzystasz z odpowiedniego narz dzia tn cego lub zestawu narz dzi Zainstaluj element usuwaj cy gniazda nasienne dla podajnika r cznego pneumatycznego rub blok...

Страница 49: ...nova mente sobre o cilindro de alimenta o Se a m quina n o estiver a funcionar correta mente ser necess rio reparar a avaria antes de voltar a utilizar a m quina VERIFICAR SEMPRE ANTES DE UTILIZAR Ret...

Страница 50: ...Coloque o alimentador afunilado no centro do cilindro de alimenta o com a extremidade do veio inserida no orif cio da m quina Pressione o funil alimentador para baixo e rode o bot o de bloqueio no se...

Страница 51: ...ifique se os fus veis do quadro el trico local est o intactos e t m a amperagem correta Aguarde alguns minutos e tente ligar novamente a m quina Se a m quina n o funcionar requisite a inter ven o de u...

Страница 52: ...HALLDE User Instructions 52 RU KLAR NOV 2014 AAL...

Страница 53: ...53 HALLDE User Instructions HALLDE RG 300i RU 4 4 10 1 1 4 60 2 60 60 60 2 60 4...

Страница 54: ...HALLDE User Instructions 54 2 4 60 3 000 40 ERGO LOOP 4 4 4 4 4 4 4...

Страница 55: ...55 HALLDE User Instructions 65 70 Scotch Brite RG 400i 10 30 4 HALLDE RG 300i 1 75 380 415 50 60 IP45 IP65 16 10 LpA EN31201 70 215 400 37 6 11 5 8 4 5 1 NSF 8...

Страница 56: ...HALLDE User Instructions 56...

Страница 57: ...enim rezalnim orodjem se prepri ajte da se aparat zaustavi v 2 sekundah takoj ko je plo a potisnega nastavka pomaknjena navzven ve kot 60 mm in da se ponovno za ene ko je plo a potisnega nastavka pom...

Страница 58: ...a polnilnika tako da jih s klju em zasukajte v levo na sredino bloka rezalnega orodja ODSTRANJEVANJE REZALNIH ORODIJ IN PLADNJA Pokrov vijaka obojko ali zaporni vijak s klju em obrnite v smer urinega...

Страница 59: ...alnik prestava Varnostni sistem Tri varnostni stikali Stopnja za ite IP45 gumbi IP65 Vti nica ozemljena trifazna 16 A Varovalka v omarici za varovalke v namembnih prostorih 10 A z zakasnitvijo Raven z...

Страница 60: ...Insert Stirring sleeve Decoring device Locking bolt Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4 Tube Ins...

Отзывы: