background image

HALLDE   •   User Instructions

12

DE OK NOV-2014 / AAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

HÄLLDE  

CC-34

(DE)

WARNUNG!

Achten Sie darauf, dass Sie sich insbe-

sondere Ihre Hände nicht an den scharfen 

Messern  oder  an  beweglichen  Teilen 

verletzen.

Die Maschine stets an den beiden Hand

-

griffen tragen, die seitlich am Maschinenun

-

terteil angebracht sind.

Niemals die Hände in den Behälter, in das 

große Einfüllfach oder in das Einfüllrohr für 

die Gemüseschneidevorrichtung stecken.

Stets den Stößel während des Schneidens 

zusammen  mit  dem  Einfüllrohr  für  die 

Gemüseschneidevorrichtung verwenden.
Vor der Reinigung der Maschine stets den 

Drehzahlregler in die Position O bringen 

und anschließend den Netzstecker aus der 

Steckdose ziehen oder den Trennschalter in 

die Aus­Stellung bringen, um die Maschine 

abzuschalten.

Zum Öffnen oder Schließen des Einfüllfachs 

stets den Handgriff der Gemüseschneide

-

vorrichtung verwenden.
Nur eine autorisierte Fachkraft darf die 

Maschine reparieren und das Maschinenge

-

häuse öffnen.

Die Gemüseschneidevorrichtung nicht für 

das Schneiden von Gefriergut verwendet. 

Alle  harten  Obst­  oder  Gemüseteile  wie 

Apfelstiele, holzige Rübenteile u. ä. müssen 

vor der Benutzung entfernt werden, damit 

sie die Schnittkante nicht beschädigen.

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder 

Personen benutzt werden, deren körper-

liche, sensorische oder geistige Fähig-

keiten eingeschränkt sind. Personen, 

die keine Erfahrung mit solchen Geräten 

haben, dürfen sie nur nach hinreichender 

Einweisung oder unter Aufsicht benutzen.

AUSPACKEN

Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden 

sind, ob die Maschine funktioniert und ob kein 

Transportschaden vorliegt. Reklamationen sind 

dem Maschinenlieferanten innerhalb von acht 

Tagen nach der Lieferung zu melden.

INSTALLATION

Vor der Installation das Messer aus dem 

Behälter entfernen.
Schließen Sie die Maschine an eine Span-

nungsquelle an, die den Angaben auf dem 

Typenschild auf der Rückseite des Maschi-

nenunterteils entspricht.
Stellen Sie die Maschine auf eine stabile 

Arbeitsfläche oder einen stabilen Tisch von 

650 bis 900 mm Höhe.
Montieren Sie das Wandgestell für die 

Schneidewerkzeuge und die Auswurfscheibe 

an einer Wand in der Nähe der Maschine.

SICHERHEITSKONTROLLE 

VOR DER ARBEIT

MIT DER 

GEMÜSESCHNEIDEVORRICHTUNG:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-

dose oder stellen Sie den Trennschalter auf 

AUS und kontrollieren Sie anschließend, ob 

das Stromkabel in gutem Zustand ist und 

keine Bruchstellen aufweist.
Entfernen Sie die Gemüseschneidevorrich-

tung, etwaige Schneidewerkzeuge und die 

Auswurfscheibe gemäß den Anweisungen im 

Abschnitt „Demontage“ und überzeugen Sie 

sich anschließend davon, dass die Maschine 

nicht anläuft, wenn der Drehzahlregler in die 

Position II gebracht wird.
Bestücken Sie die Maschine in Übereins-

timmung mit den Anweisungen unter der 

Überschrift  „Zusammenbau“.  Setzen  Sie 

den Drehzahlregler auf die Position II. Über-

prüfen, dass die Maschine anhält, wenn der 

Handgriff der Gemüseschneidevorrichtung 

hochgestellt wird, und dass die Achse/Welle 

innerhalb von 2 Sekunden aufhört sich zu 

drehen. Dann überprüfen, ob die Maschine 

erneut anspringt, wenn der Griff gesenkt wird.
Überprüfen, ob die Gummifüße der Maschine 

ordentlich in ihrer Position fixiert sind.

Bezüglich der Schneidewerkzeuge siehe 

die Seiten 55.
Im Falle eines Fehlers oder einer Fehlfunk-

tion ist ein Fachmann zur Fehlerbehebung 

hinzuzuziehen, bevor die Maschine in Betrieb 

genommen wird.
MIT DEM SCHNEIDER/BEHÄLTER-

BEREICH:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-

dose oder stellen Sie den Trennschalter auf 

AUS und kontrollieren Sie anschließend, ob 

das Stromkabel in gutem Zustand ist und 

keine Bruchstellen aufweist.
Setzen Sie den Behälter, das Messer und 

den Deckel korrekt auf. Stellen Sie den Dreh-

zahlregler auf die Position II und kontrollieren 

Sie, ob die Welle innerhalb von 4 Sekunden, 

nachdem der Deckel angehoben und bis zum 

Anschlag gegen den Uhrzeigersinn gedreht 

wurde, aufhört, sich zu drehen.
Den Deckel, das Messer und den Behälter 

entfernen. Stellen Sie den Drehzahlregler auf 

die Position II und kontrollieren Sie, dass die 

Maschine nicht anläuft.

Überprüfen, ob die Gummifüße der Maschine 

ordentlich in ihrer Position fixiert sind.

Überprüfen des Zustands und der Schärfe der 

Messer.
Im Falle eines Fehlers oder einer Fehlfunk-

tion ist ein Fachmann zur Fehlerbehebung 

hinzuzuziehen, bevor die Maschine in Betrieb 

genommen wird.

VERARBEITUNGSART

MIT DER 

GEMÜSESCHNEIDEVORRICHTUNG:
Schneidet in Scheiben, würfelt, reibt, zerkleinert, 

schneidet in Streifen und im Kräuselschnitt in 

verschiedenen Dimensionen und abhängig 

vom gewählten Schneidewerkzeug. Verarbeitet 

Gemüse, Obst, trockenes Brot, Käse, Nüsse, 

Pilze usw.
Das große Einfüllfach wird hauptsächlich für die 

umfangreiche Befüllung von allen möglichen 

Produkten sowie für das Schneiden großer 

Produkte wie Kohl verwendet.
Des Weiteren wird das große Füllfach verwendet, 

wenn das Material, beispielsweise Tomaten 

und Zitronen, in einer bestimmten Richtung 

geschnitten werden soll. Dazu sind die Produkte 

wie auf der Abbildung dargestellt anzuordnen 

bzw. zu stapeln.
Das Einfüllrohr wird zum Schneiden langer 

Produkte wie beispielsweise Gurken verwendet, 

siehe die Abbildung.
MIT DEM SCHNEIDER/BEHÄLTER-

BEREICH:

Schneidet, hackt, mixt und mischt Hackfleisch, 

Aromabutter, Dressings, Nachspeisen, Püree, 

Pastete, Suppen usw. Bereitet Fleisch, Fisch, 

Obst, Gemüse, Zwiebeln, Petersilie, Nüsse, 

Mandeln, Parmesan, Pilze, Schokolade usw. vor.

ANWENDER

Restaurants, Ladenküchen, Cafés, Bäckereien, 

Diätküchen, Seniorenwohnheime, Schulen, 

Fast-Food-Einrichtungen, Kindertagesstätten, 

Salatbars usw.

KAPAZITÄT

WENN SIE DIE 

GEMÜSESCHNEIDEVORRICHTUNG 

VERWENDEN
Bis zu 80 Portionen täglich und 2 kg per Minute.
WENN SIE DEN SCHNEIDER/BEHÄLTER-

BEREICH VERWENDEN
Die Menge und die Größe der Stücke, die 

zugleich verarbeitet werden können, sowie die 

benötigte Zeit für die Verarbeitung hängen von 

der Zusammensetzung der Lebensmittel und 

dem angestrebten Ergebnis ab.
Um konstant gute Ergebnisse zu erzielen, sollten 

festere Nahrungsmittel wie beispielsweise 

Fleisch, Käse usw. zunächst in Stücke von etwa 

gleicher Größe geschnitten werden, die maximal 

3x3x3 cm groß sein sollten.

Содержание CC-34

Страница 1: ...SO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONI PER L USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI INSTRU ES DE USO NAVODILA hallde com F...

Страница 2: ...DE User Instructions 2 PARTS ASSEMBLING FIT THE SEALING RING ASSEMBLING THE BOWL CC 34 CUTTER BOWL ATTACHMENT LID SCRAPER HANDLE KNIFE BOWL MACHINE BASE SCRAPER RING DISMANTLING THE LID ASSEMBLING THE...

Страница 3: ...ructions USING THE FEEDERS ASSEMBLING THE FEEDER PARTS ASSEMBLING CC 34 VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT EJECTOR PLATE CUTTING TOOL PESTLE MACHINE BASE DISMANTLING THE FEEDER VEGETABLE PREPARATION ATT...

Страница 4: ...HE CUTTER BOWLATTACHMENT Remove the plug from the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside Fit the...

Страница 5: ...of cleaning Do not use abrasive detergents or cleaning products AVOID Do not use cleaning sponges with scouring pads e g Scotch Brite unless absolutely necessary This roughens the surface and makes i...

Страница 6: ...achment 1 450 rpm in position I and 2 650 rpm in position II The pulse function operates at 2 650 rpm during chopping with the cutter bowl attachment in P position CUTTING TOOLS AND CHOPPING KNIFE The...

Страница 7: ...axeln slutar att rotera inom 4 sekunder efter det att locket vridits loss moturs tills det tar stopp Avl gsna locket kniven samt k rlet Vrid hastighetsreglaget till l ge II och kontrollera att maskin...

Страница 8: ...ter som bereds kommer dessa att p verka metallen olika snabbt D rf r r det viktigt att reng ra maskinen direkt efter bered ning av salta och sura produkter FELS KNING F r att eliminera risken f r skad...

Страница 9: ...dost o opravu Teprve pot za n te za zen znovu pou vat S N STAVCEM S KR JE EM M SOU Odpojte z str ku od elektrick z suvky nebo otev ete rozpojovac p ep na Pot zkontro lujte zda je kabel v dobr m stavu...

Страница 10: ...dob B itovou h del uprost ed lze istit mal m kart em na i t n lahv Zbyl povrch za zen ot ete vlhk m hadrem DEZINFEKCE Pou ijte izopropylalkohol 65 70 Izopropylalkohol je vysoce ho lav proto pros m bu...

Страница 11: ...s n stavcem s kr je em m sou Nastaven automatick rychlosti technologie HALLDE Auto Speed je pozn kdy je nasazen n stavec pro p pravu zeleniny nebo n stavec s kr je em m sou B hem kr jen s n stavcem p...

Страница 12: ...wird und dass die Achse Welle innerhalb von 2 Sekunden aufh rt sich zu drehen Dann berpr fen ob die Maschine erneut anspringt wenn der Griff gesenkt wird berpr fen ob die Gummif e der Maschine ordentl...

Страница 13: ...cken Sie den Abstreicherring und den Abstreicher Handgriff zusammen drehen Sie gleichzeitig den Abstreicher Handgriff bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn und trennen Sie die drei Teile Drehen Sie das Me...

Страница 14: ...MASSNAHMEN Verwenden Sie stets die Auswurfplatte Verwenden Sie einen dicken Lederhandschuh oder einen anderen Hand schuh den die Klingen des Schneidewerk zeugs nicht durchschneiden k nnen und entfern...

Страница 15: ...j hastighedsregu latoren om p II og kontroller at maskinen ikke starter Kontroller at maskinens gummif dder er fast tilsp ndte Kontroller at knivene er hele og skarpe Ved fejlfunktion skal der tilkald...

Страница 16: ...ure produkter FEJLS GNING For at fjerne risikoen for skader p motoren er CC 34 udstyret med en termosikring som automatisk afbryder maskinen hvis motoren bliver for varm Termosikringen har automatisk...

Страница 17: ...iciarse cuando se baja de nuevo el mango Compruebe que la base de goma del aparato est firmemente atornillada en su posici n En cuanto a las herramientas de corte consulte la p gina 55 En caso de fall...

Страница 18: ...interrumpida a baja velocidad y en posici n II funciona de forma ininterrumpida a alta velocidad En la posici n P pulse el aparato funciona hasta que act a el control de velo cidad accesorio de corte...

Страница 19: ...co 50 60 Hz Protecci n t rmica del motor Transmisi n correa dentada libre de mante nimiento Sistema de seguridad Dos interrup tores de seguridad Grado de protecci n IP34 Toma de corriente de alimentac...

Страница 20: ...i paikalleen Aseta nopeudens din II asentoon ja tarkista ett akseli lakkaa py rim st 4 sekunnin kuluessa siit kun kansi on poistettu k nt m ll sit vastap iv n niin pitk lle kuin se menee Poista kansi...

Страница 21: ...ellei se ole aivan v ltt m t nt Ne karhentavat pintaa ja tekev t siit v hemm n vett hylkiv n HUOLTO OHJEET Puhdista laite v litt m sti k yt n j lkeen Kuivaa laite heti puhdistuksen j lkeen v lt t kses...

Страница 22: ...opeudella 2650 rpm pilkottaessa leikkuri kulho osan kanssa asennossa P LEIKKUUTER T JA PILKKOMISTER Leik kuuter n halkaisija on 185 mm Pilkkomister n halkaisija on 170 mm NETTOPAINOT Laitteen runko 8...

Страница 23: ...soires tranchants cf pages 55 En cas de d faut ou de mauvais fonctionne ment faire appel un professionnel qualifi qui r parera l appareil avant toute remise en service AVEC LE COUTEAU LE R CIPIENT D b...

Страница 24: ...pareil est muni d un acces soire tranchant vertical hachoir enlever gale ment les pales et la bague du racleur NETTOYAGE DANS LE LAVE VAISSELLE Toutes les pi ces amovibles peuvent tre lav es dans le l...

Страница 25: ...sible dans l armoire fusibles du local 10 A action diff r e Niveau sonore LpA EN31201 76 dBA coupe et 82 dBA hachage Champ magn tique inf rieur 0 1 microtesla R GLAGE DE LA VITESSE quatre vitesses H L...

Страница 26: ...HALLDE User Instructions 26 HALLDE CC 34 GR 650 900 mm 2 55 I 4 80 2 kg...

Страница 27: ...27 HALLDE User Instructions GR OK DEC 2014 AAL 3x3x3cm 1 kg 1 kg 1 kg 1 1 Close Open 5 5 65 70 Scotch Brite...

Страница 28: ...m CC 34 HALLDE 2 kg 0 9 53mm 3 1 4 1 0 kW 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz IP34 10 10 A LpA EN31201 76 dBA 82 dBA 0 1 micro tesla HALLDE 4 Speed HALLDE AUTO SPEED 500 800 II 1450 2650 2650 P 185...

Страница 29: ...S NASTAVKOM ZA REZA POSUDU Izvucite utika iz uti nice ili okrenite izolacijski prekida i zatim provjerite je li elektri ni kabel u dobrom stanju i da nema vanjskih napuklina Namjestite posudu no i pok...

Страница 30: ...ropilni alkohol 65 70 Izopropilni alkohol je visoko zapaljiv pa stoga pa ljivo postupajte prilikom primjene UPOZORENJE Nemojte polijevati ili pricati vodu na stranice stroja Nemojte koristiti kipu u i...

Страница 31: ...putem senzora registrira je li namje ten nastavak za pripremu povr a ili nastavak za reza posudu Za vrijeme rezanja s nastavkom za pripremu povr a stroj radi na 500 okr min u polo aju I i 800 okr min...

Страница 32: ...k lin hn furinn og loki sitji r tt Sn i hra astillinum st u II og gangi r skugga um a xullinn h tti a sn ast innan 4 sek ndna eftir a loki er fjarl gt me v a sn a v rangs lis eins langt og h gt er Fja...

Страница 33: ...hefur hrif m lminn eftir v hva a v rur eru unnar eftir mismunandi langan t ma v er mikilv gt a r fa v lina strax eftir vinnslu s ltum og s rum v rum BILANALEIT Til a koma veg fyrir tj n v linni er CC...

Страница 34: ...agine 55 In caso di difetti o malfunzionamenti rivolgersi ad un tecnico qualificato per la riparazione prima di utilizzare l apparecchio CON L ACCESSORIO LAMA CESTELLO Estrarre la spina dalla presa di...

Страница 35: ...lame e la guarnizione PULIZIA IN LAVASTOVIGLIE Tutte le parti rimovibili sono lavabili in lavatrice LAVAGGIO A MANO Usare sempre detersivo liquido per lavaggio a mano MATERIALI PER LA PULIZIA Utilizza...

Страница 36: ...tro velo cit HALLDE 4 velocit per lavorazioni perfette sia con l accessorio per le verdure che con l accessorio coltello cestello L impostazione automatica della velocit Auto Speed HALLDE rileva autom...

Страница 37: ...op hun plaats zijn vastgesch roefd Zie pagina 55 voor snijgereedschappen Bel in het geval van een defect of storing een gekwalificeerde servicemonteur om het defect te verhelpen voordat u de machine g...

Страница 38: ...chrapermessen en de afdichtring REINIGEN IN EEN AFWASMACHINE Alle losse onderdelen kunnen in de machine worden gewassen REINIGEN MET DE HAND Gebruik altijd een handafwasmiddel REINIGINGSMATERIAAL Gebr...

Страница 39: ...jden en 82 dBA tijdens hakken Magnetisch veld Minder dan 0 1 microtesla BEDIENING EN SNELHEDEN Vier snelheden HALLDE 4 snelheden voor perfecte verwer kingsresultaten met zowel het groentensnijac cesso...

Страница 40: ...H RET Trekk st pslet ut av stikkontakten eller pne skillebryteren Kontroller deretter at str mka belen er i god stand og at den ikke er sprukket p utsiden Monter bollen kniven og lokket Sett hastig he...

Страница 41: ...ller rengj ringsmidler UNNG Ikke bruk vaskesvamper med grov pute f eks Scotch Brite med mindre dette er absolutt n dvendig Dette vil ripe opp over flaten og gj re den mindre vannavvisende R D OM STELL...

Страница 42: ...og 2650 o min i posisjon II Pulsfunksjonen g r med 2650 o min under hakking med hurtigkuttetilbeh ret i pos P KUTTEREDSKAP OG KUTTEKNIV Diame teren p kutteredskapen er 185 mm Diame teren p kuttekniven...

Страница 43: ...dzenia s mocno przykr cone Szczeg y dotycz ce narz dzi tn cych na stronach 55 Wprzypadkuuszkodzenialubnieprawid owo ci przed rozpocz ciem u ytkowania urz dzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu u...

Страница 44: ...zawsze u ywa p ynu do mycia naczy RODKI DO CZYSZCZENIA Do czyszczenia u ywaj szczotki do naczy Do czyszczenia wa u nap dowego no a w rodku urz dzenia mo na u y ma ej szczotki do czyszczenia butelek Do...

Страница 45: ...oni ej 0 1 mikrotesli REGULACJA PR DKO CI Cztery pr dko ci HALLDE 4 SPEED pozwalaj ce osi ga najlepsze wyniki obr bki podczas krojenia i szatkowania Automatyczne ustawi enie pr dko ci HALLDE AUTO SPEE...

Страница 46: ...e da m quina est o bem apertados na devida posi o Para mais informa es sobre utens lios de corte consulte as p ginas 55 Em caso de avaria ou funcionamento incorreto contacte um t cnico qualificado par...

Страница 47: ...ssamento seja acentuadamente lento suave e se obtenham os melhores resultados Com o bot o de controlo de velocidade na posi o 0 a m quina desligada Na posi o I a m quina funciona continuamente a baixa...

Страница 48: ...ente 3 litros Volume l quido do recipiente com fluidos pouco espessos 1 4 litros BASE DA M QUINA Motor 1 0 kW 100 120 V monof sico 50 60 Hz 220 240 V monof sico 50 60 Hz Prote o t rmica do motor Trans...

Страница 49: ...49 HALLDE User Instructions HALLDE CC 34 RU O 650 900 II II 2 55 II 4 II 80 2 3 3 3 1 1 1 1 1...

Страница 50: ...HALLDE User Instructions 50 Open Close 5 Close Open 5 I I II P pulse 65 70 Scotch Brite 34 10 30 I...

Страница 51: ...nstructions 30 3 3 3 HALLDE CC 34 2 0 9 53 3 1 4 1 0 100 120 50 60 220 240 50 60 IP34 10 10 LpA EN31201 76 82 0 1 HALLDE 4 Speed HALLDE Auto Speed 500 I 800 II 1 450 I 2 650 II pulse 2 650 185 170 8 6...

Страница 52: ...KA ME ALNE POSODE Iz vti nice odstranite vtika ali izklopite lo ilno stikalo nato pa preverite da je elektri ni kabel v dobrem stanju in da nima razpok Namestite me alno posodo no in pokrov Nadzor hit...

Страница 53: ...rata uporabite vla no krpo RAZKU EVANJE Uporabite izopropilni alkohol 65 70 Izopropilni alkohol je visoko vnetljiva snov zato bodite previdni pri nana anju OPOZORILO Strani aparata ne polijte ali po k...

Страница 54: ...sode Nastavitev samo dejne hitrosti samodejna hitrost H LLDE ki zazna ali je name en nastavek za pripravo zelenjave ali nastavek rezalnika me alne posode Med rezanjem z nastavkom za pripravo zelenjave...

Страница 55: ...l Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Knife house WHEN USING DICING GRID Slicer from RG 1...

Отзывы: