background image

Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen

    9 

25.350.72  

11.04.2017

cMM

  

3

 

q

 

m

S-Mitter basic MultiWhite²

Typ: HA-MW2  -E /-SMBS

/

Indicaciones relativas a la seguridad:

1. 

Durante la instalación y los trabajos de mantenimiento, así como durante las reparaciones, el sistema debe estar completamente aislado de la red eléctrica. Desconectar el 

enchufe y asegurarse de que no se puede volver a conectar. 

2. 

Para el montaje se debe utilizar únicamente material de instalación o accesorios del sistema autorizados.

3. 

Los daños resultantes de una conexión errónea no están sujetos a garantía.

4. 

Colocar los cables de manera que los puntos de conexión no estén sometidos a tracción. 

5. 

En caso de que un cable flexible exterior esté dañado, podrá ser reemplazado únicamente por el fabricante o por el servicio técnico.

6. 

Se perderá el derecho de garantía en caso de modificaciones arbitrarias (entre ellas cuenta también cualquier modificación en los cables). 

¡Guardar las instrucciones de montaje!

Por favor, guarde estas instrucciones incluso después de haber realizado el montaje, para poder

 

realizar posteriormente modificaciones eventuales de forma correcta

Radiotransmisor manual

Fuente de alimentación:

Pila:

Duración de la pila:

Frecuencia de transmisión:

Alcance de transmisión:

Consumo de corriente en modo de espera:

Consumo de corriente en funcionamiento:

Número receptores posibles:

Receptores

Tensión nominal:

Capacidad de conmutación:

Tipos de cargas:

Número transmisores manuales posibles:

Asignación de canales:

Frecuencia de recepción:

Conexiones:

 

3 VDC

1x Lithium-Knopfzelle (CR2032)

unos 8 meses en uso medio

433,9 MHz

máx. Campo libre 30m

10μA

10mA

 

ilimitado

12DC

12VDC max. 36W 

LED MultiWhite² luz

max. 5

automática al programar transmisores

433,9 MHz

LED-miniplug M1

 

m

No lo elimine junto con la basura doméstica. La eliminación debe realizarse de conformidad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclaje

LED control transmisión

Regulación de intensidad (+)

La aumenta hasta el 100%.

Tecla maestra 

para encender o apagar por completo todos los canales.

Se guarda el último estado de conmutación.

Pulsación breve: encender / apagar.

1-4 Espacios de memoria 

para introducir configuración de color

personal / se sobrescribe 

manteniendo pulsada (unos 4 s) la tecla deseada.

CR 2032 /3V

Tecla blanco frío  

Cambiado la luz fría hasta el 100%.

Tecla blanco cálido  

Cambiado la luz cálida hasta el 100%.

Regulación de intensidad (-)

La reduce hasta el 0%.

 

100

16

45

160

160

48

10,7

105

Nada más retirar la cinta de seguridad de la pila, el radiotransmisor estará listo 

para funcionar con el receptor que contenga el set.  

La técnica resumida

es

Содержание S-Mitter basic MultiWhite2

Страница 1: ...quenz Sendereichweite Standby Stromaufnahme Stromaufnahme Sendebetrieb Anzahl m glicher Empf nger Empf nger Nennspannung Schaltleistung Lastarten Anzahl m glicher Handsender Kanalzuordnung Empfangsfre...

Страница 2: ...ht kurz aus Es k nnen insgesamt max 5 Sender eingelernt werden 4 Nach ca 10 Sek wird der Programmiervorgang automatisch beendet bzw durch ein weiteres Dr cken der Programmiertaste am S Mitter wird die...

Страница 3: ...y Battery Battery life Transmission frequency Transmission range Stand by current consumption Transmission operation current consumption Number of possible receivers Receiver Nominal voltage Switching...

Страница 4: ...s can be taught in 4 The programming process is ended automatically after approx 10 seconds or it can be ended immediately by pressing the programming button on the S Mitter again How to clear a learn...

Страница 5: ...orb en mode veille Courant absorb en mode mission Nombre de r cepteurs potentiels R cepteur Tension nominale Capacit de coupure Types de charge Nombre d metteurs manuels possible Affectation des canau...

Страница 6: ...puyant de nouveau sur la touche de programmation du S Mitter M thode supprimer un metteur suppression de la m moire d metteurs compl te 1 Appuyer et maintenir enfonc e la touche de programmation plac...

Страница 7: ...e Reikwijdte zender Stand by stroomgebruik Stroomgebruik zenden Aantal mogelijke ontvangers Ontvanger Nominale spanning Schakelvermogen Vermogenstypen Aantal mogelijke zenders Kanaaltoewijzing Ontvang...

Страница 8: ...ch be indigd of door het opnieuw indrukken van de programmeertoets op de S Mitter Procedure zender afmelden wissen van het hele zendergeheugen 1 Druk de programmeertoets op de MultiWhite ontvanger lan...

Страница 9: ...pila Frecuencia de transmisi n Alcance de transmisi n Consumo de corriente en modo de espera Consumo de corriente en funcionamiento N mero receptores posibles Receptores Tensi n nominal Capacidad de c...

Страница 10: ...s 10 s el proceso de programaci n finalizar autom ticamente Si se pulsa de nuevo la tecla de programaci n del S Mitter se finaliza el proceso inmediatamente Procedimiento desprogramaci n borrar toda l...

Страница 11: ...eria ywotno baterii Cz stotliwo nadawcza Zasi g Pob r pr du w trybie gotowo ci Pob r pr du w trybie nadawania Liczba mo liwych odbiornik w Odbiornik Napi cie znamionowe Zdolno czeniowa Rodzaje obci e...

Страница 12: ...znie zako czony lub przez ponowne naci ni cie przycisku programowania na urz dzeniu S Mitter proces zostanie zako czony natychmiast Proces deprogramowania usuwanie ca ej pami ci nadajnika 1 Nacisn prz...

Отзывы: