Hailo D100 TL TopLine Скачать руководство пользователя страница 23

23

fr

8.  Entretien, réparation

et maintenance

Veillez à ne rien endommager ! 

La manutention incorrecte de l’échelle pendant le 
transport et le rangement peut endommager l’échelle.

•  L’entretien de l’échelle doit garantir son bon

fonctionnement. L’échelle doit être régulièrement
vérifiée quant à des dommages. La fonction des
pièces mobiles doit être garantie.

•  TOUJOURS tenir l’échelle propre.

Essuyer de temps en temps les montants avec
un chiffon sec et propre. La peinture ou d’autres
« corps étrangers » peuvent gêner l’étirement
et l’emboîtement coulissant et doivent donc être
éliminés immédiatement.

•  Le nettoyage de l’échelle, en

particulier, e toutes les pièces
mobiles doit, en cas de saleté
visible, être immédiatement
effectué après son utilisation.

•  Utiliser uniquement des

détergents solubles dans l’eau
disponibles dans le commerce.
Ne pas utiliser d’agents
abrasifs ou agressifs.

•  Les travaux de réparation et d’entretien de

l’échelle doivent être effectués par une personne
qualifiée et compétente, conformément aux
instructions du constructeur.
 Remarque : Une personne qualifiée est une
personne qui possède les connaissances néces-
saires pour effectuer des réparations ou des
travaux d’entretien, par ex. en participant à un
cours de formation d’un fabricant.

•  Lorsque vous réparez ou remplacez des pièces

telles que les pieds d’appui, contactez le fabri-
cant ou le revendeur si nécessaire.

•  Rangez les échelles dans une position qui

l’aidera à rester droite (par exemple, suspendue
à un porte-échelle sur les espars ou déposée sur
une surface plane et propre).

•  L’échelle doit être stockée de manière perpendi-

culaire au sol dans un environnement sec.

•  Entreposez les échelles dans un endroit où elles

ne peuvent pas être endommagées par des
véhicules, des objets lourds ou de la saleté.

•  Entreposez les échelles dans un endroit où elles

ne peuvent pas devenir la cause de trébuche-
ments ou d’obstructions.

•  Stocker l’échelle de sorte à la protéger des

enfants qui jouent et à ne gêner personne.

•  Entreposez les échelles dans un endroit où il

n’est pas facile de les utiliser à des fins crimi-
nelles.

•  Si l’échelle est installée à long terme, veillez à

ce qu’elle ne soit pas utilisée par des personnes
non autorisées (par ex. des enfants).

REMARQUE

Содержание D100 TL TopLine

Страница 1: ...nl cs sk el ru sv no ja zh fr Mode d emploi Escabeau Instrucciones de uso Escalera de tijera Manual de instru es Escadote Istruzioni per l uso Scala a libro Gebruiksaanwijzing Staladder N vod k pou it...

Страница 2: ...y reasons please read these instructions for use carefully and save them for future reference These instructions for use are part of the ladder When the ladder is passed on to another user these instr...

Страница 3: ...other work tools is not commensurate This ladder may only be used as specified in these instructions for use Any other use is considered as non intended use and may lead to property damage or even to...

Страница 4: ...specific details for the respective ladder type are given on the ladder marking A A Ladder marking B Stepladder B 1 Side C Extendable side D Ladder step E Foot F Handle G Adjustment unit G 1 Release...

Страница 5: ...ssible The ladder must be checked after delivery and before each use with regard to its condition and the functionality of all parts The supplementary safety information symbols are meant to instruct...

Страница 6: ...ohol or drug abuse could make ladder use unsafe Do not spend long periods on a ladder without regular breaks tiredness is a risk Prevent damage of the ladder when transporting e g by fastening and ens...

Страница 7: ...lly to the surface on which the ladder is being set up Locking mechanisms for all extend ed rungs steps must be inspected and locked before use Only climb the ladder when the steps are securely locked...

Страница 8: ...low variable height adjustment The ladder can now be used as a 4 5 or 6 step stepladder The extendable sides C must be locked before us ing the ladder There is an adjustment unit G with the locking g...

Страница 9: ...sition Push both release buttons G 1 down first so that the locking pins of the adjustment unit G can engage automatically in the opening provided 3 The side C locks automatically at the intended lock...

Страница 10: ...heat or exposed to the elements 7 Transport and storage Caution damage Incorrect handling of the ladder when transporting and storage may lead to damage to the ladder NOTE 6 Assembly and operation 6 4...

Страница 11: ...cked regularly for damages The function of moving parts must be ensured ALWAYS keep the ladder clean Occasionally wipe the rails with a clean dry cloth Paint and other foreign matter can make extendin...

Страница 12: ...re removed from use and stored in such a way that further use is not possible until proper maintenance or disposal takes place During the regular inspection of the ladder inspec tion points 1 7 should...

Страница 13: ...se or corroded 2 Side extendable side steps bracing struts Are ladder sides and reinforcement strips possibly bent curved twisted dented torn corroded or rotten The ladder sides must be in a good stat...

Страница 14: ...ns de s curit et avant d utiliser l chelle veuillez lire attentivement ce mode d emploi et conservez le pour toute r f rence future Ce mode d emploi est un composant int gral de l chelle En cas de tra...

Страница 15: ...avail n est pas adapt e Cette chelle peut uniquement tre utilis e de la mani re d crite dans le pr sent manuel d utilisa tion Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme et peut entra ne...

Страница 16: ...oduit pour le type d chelle respectif sont indiqu es sur la plaque d identification A A Identification de l chelle B Escabeau B 1 Montant d chelle C Montants extensibles D Marche E Pied F Poign e G Un...

Страница 17: ...s en r duisant au maximum le risque de renversement L tat et la fonctionnalit de toutes les pi ces de l chelle doivent tre v rifi s apr s la livraison et avant chaque utilisation Les symboles d inform...

Страница 18: ...e de pauses r guli res la fatigue compromet une utilisation s re viter les dommages pendant le transport de l chelle par exemple en l arrimant et garantir une fixation installation appropri e L chelle...

Страница 19: ...l chelle et la surface d appui Les plateformes doivent tre align es horizontalement la surface d installation Les m canismes de verrouillage de tous les chelons niveaux tir s doivent tre v rifi s et...

Страница 20: ...hauteur variable L chelle peut ainsi tre utilis e comme escabeau 4 5 ou 6 tages Avant de monter sur l chelle les montants exten sibles C doivent tre verrouill s Une unit de r glage G avec indicateur d...

Страница 21: ...z les deux boutons de d verrouillage G 1 vers le bas au pr alable de sorte que les boulons de verrouillage de l unit de r glage G puissent s engager automatique ment dans l ouverture pr vue 3 Le monta...

Страница 22: ...pas les chelles dans des endroits o leur tat pourrait se d t riorer rapidement p ex humidit temp ratures lev es exposition aux intemp ries REMARQUE 6 Installation et utilisation 6 4 R glage sur escal...

Страница 23: ...aux instructions du constructeur Remarque Une personne qualifi e est une personne qui poss de les connaissances n ces saires pour effectuer des r parations ou des travaux d entretien par ex en partici...

Страница 24: ...assurer que les chelles d fectueuses ne sont plus utilis es et mises de c t jusqu leur r paration ou mise au rebut conform ment aux sp cifications Lors de l inspection p riodique de l chelle les poin...

Страница 25: ...eformes traverses de stabilisation Les montants de l chelle et les nervures de renforcement sont ils pli s courb s tordus bossel s fissur s d chir s corrod s ou pour ris Les sections et les montants d...

Страница 26: ...te estas instrucciones de uso antes de la utilizaci n de la escalera y cons rvelas para futura referencia Estas instrucciones de uso forman parte de la escalera En caso de entregar la escalera a terce...

Страница 27: ...27 2x4 2x6 A 2 87 m B 0 87 m A 1 31 m B 0 52 m C 1 24 m A 1 39 m B 0 87 m 8655 XXX 2x4 2x6 A 9 42 ft B 2 85 ft A 4 30 ft B 1 71 ft C 4 07 ft A 4 56 ft B 2 85 ft 8655 XXX...

Страница 28: ...28 A 0 43 m A 0 98 m B 0 52 m C 0 25 m max 150 kg 8 9 kg A 1 41 ft A 3 22 ft B 1 71 ft C 0 82 ft max 330 lbs 19 6 lbs...

Страница 29: ...184 2021 12 NU Hailo Werk Rudolf Loh GmbH Co KG Daimlerstra e 8 35708 Haiger Germany Telefon 49 0 2773 82 0 Telefax 49 0 2773 82 1239 E Mail info hailo de www hailo de...

Отзывы: