background image

Maak de filter van de waterinham schoon

Maak periodiek de filter van de waterinham die op de afzet van de

watervoorzieningskraan zit schoon.

Na het uitzetten van de waterkraan schroeft u het einde van de

watervoorzieningsslang los, verwijdert u de filter en maakt u het

zorgvuldig met zoetwater schoon. En dan laat de filter op zijn plaats

terugkomen en haal de watervoorzieningsslang terug in positie.

A

B

Reiniging en speciaal onderhoud

Filterassemblage

Voor de beste prestatie en resultaat, moet de filterassemblage

worden gereinigd.

De filter verwijdert efficient etensresten uit het waswater, zodat

het water tijdens het wasprogramma gerecirculeerd kan worden.

Het is om deze reden dan ook aan te raden om grotere

etensresten die in de filter vastzitten na elke wasbeurt te

verwijderen door de halfronde filter en beker (A) onder stromend

water af te spoelen. Om de filterassemblage te verwijderen, de

handgreep omhoog trekken. De complete filterassemblage

(bestaande uit de halfronde filter (A) en fijnmazige filter (B))

minstens eenmaal per maand reinigen. De filter en fijnmazige

filter met een borstel reinigen. Vervolgens de filter weer in elkaar

zetten als getoond in de onderstaande afbeeldingen en de

volledige assemblage weer in de vaatwasser aanbrengen en goed

naar beneden aandrukken.

De vaatwasser nooit zonder de filters gebruiken. Het onjuist

aanbrengen van de filters kan de prestatie van de vaatwasser

verminderen en vaatwerk en keukengerei beschadigen.

De sproeiarmen reinigen

Het kan voorkomen dat etensresten vast komen te zitten op de

sproeiarmen en daardoor de openingen blokkeren (zie

"Detailopname [binnenzijde]", letters C-E). De sproeiarmen

periodiek nakijken en indien nodig reinigen.

Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed

werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te

roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een

noodzakelijke werking uit te voeren?

de vaatwasser start niet

Controleer of:

- de stekker goed in het stopcontact zit;

- er stroom is;

- de deur van de vaatwasser goed gesloten is;

- de knop ON-OFF op "ON" staat;

- de watertoevoer open staat.

De vaatwasser neemt geen water op

Controleer of:

- het water open staat en de slang goed is aangesloten;

- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk

  heeft;

- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;

- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.

Het vaatwerk is niet schoon

Controleer of:

- het water open staat en de slang goed is aangesloten;

- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk

   heeft;

Problemen oplossen

- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;

- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.

De vaatwasser voert het water niet af

Controleer of:

- de afvoerslang geknikt of gebogen is.

Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk

Controleer of:

- het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;

- de dosering van het glansspoelmiddel correct is.

Wanneer ondanks deze controles de vaatwasser nog steeds

niet werkt en/of het probleem aanhoudt, neem dan contact op

met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum en verstrek de

volgende informatie:

Controleer of:

- het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;

- de dosering van het glansspoelmiddel correct is.

Neem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechnici

en weiger reparatie met niet originele onderdelen.

Installatie

De vaatwasser plaatsen

Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet

tegen de wand rusten, en de zijkanten langs de nevenliggende

kasten of wand. De vaatwasser is voorzien van watertoevoer- en

-afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht

om correcte installatie te vergemakkelijken.

De vaatwasser waterpas stellen

Zodra de vaatwasser in positie staat, de voetjes afstellen (door

ze in of uit te draaien) tot de vaatwasser waterpas staat. In alle

gevallen, mag het apparaat niet meer dan 2

°

 hellen. Wanneer de

vaatwasser waterpas staat, zal dit bijdragen aan een correcte

prestatie.

Koud water aansluiting

De koud water aanvoerslang aansluiten op een 3/4 (gas)

aansluiting met schroefdraad en stevig in positie vastdraaien (zie

Afb.1).

Wanneer de waterleidingen nieuw zijn of lange tijd niet gebruikt

zijn, laat het water dan een tijdje lopen om er zeker van te zijn dat

het water goed stroomt en vrij is van onzuiverheden. Wanneer

deze voorzorgsmaatregel niet genomen wordt, is er kans dat de

waterinlaat geblokkeerd raakt en dat het apparaat beschadigt

wordt.

Warm water aansluiting

De watertoevoer naar het apparaat kan tevens worden

aangesloten op de warm waterleiding van de woning (centraal

systeem, verwarmingssysteem), zolang dit niet warmer is dan

60

°

C .

In dat geval wordt de programmatijd met zo'n 15 minuten ingekort

en de doelmatigheid neemt enigszins af.

De aansluiting naar de warm waterleiding uitvoeren op dezelfde

wijze als de aansluiting op de koud water leiding.

afb.1

Opgelet:

De speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd aan
de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan bewegen en
water uit de afvoer komt.

Elektrische aansluiting

Controleer dat de spannings- en frequentiewaarden van uw
woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje
(gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het
apparaat) en dat het elektrische systeem geschikt is voor de
maximum spanning op het typeplaatje, steek de stekker in een
goed geaard stopcontact (de aarding van het apparaat is een
wettelijk veiligheidsvoorschrift).
Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten
niet geschikt is voor de stekker, vervang dan de stekker in plaats
van adaptors of dergelijke te gebruiken aangezien deze kunnen
oververhit kunnen raken en vlam vatten.

Afvoerslang aansluiting

Breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum

doorsnee van 4cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij men

er voor moet zorgen dat de slang niet gebogen of geknikt wordt.

Gebruik de speciale kunststof steun die meegeleverd wordt (zie

Afb.2). Het vrije uiteinde van de slang moet op een hoogte tussen

40 en 100 cm zijn en mag niet in water ondergedompeld zijn.

.70.

.69.

NL

NL

Het symbool          op het product of op de verpakking

wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag

worden behandeld. Het moet echter naar een plaats

worden gebracht waar elektrische en elektronische

apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat

dit product op de correcte manier wordt verwijderd,

voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve

gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval

van verkeerde afvalbehandeling.

Voor meer details in verband met het recyclen van

dit product, neemt u het best contact op met de

gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst

belast met de verwijdering van huishoudafval of de

winkel waar u het product hebt gekocht.

afb.2

Содержание DW12-AFM3

Страница 1: ...DW12 AFM3 DW12 AFM3ME DW12 AFM3S 0120503771 Installation Diagram GB DE FR IT ES PT NL ...

Страница 2: ...xces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Parts NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual as the...

Страница 3: ... with the following scheme Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel the door Loading the detergent To open the A cover on the dispenser press the B button ...

Страница 4: ... the appliance using the ON OFF button turn off the water supply and open the door of the dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher remove larger food particles to prevent the filter from becoming clogged which results in reduced performance If the pots and pans have baked on food that is extremely hard to remove we recommend that they are soaked before washed This will eliminate the ...

Страница 5: ...ar This will help the seals last longer and pre vent odors from forming within the appliance Moving the Appliance If the appliance must be moved try to keep it in the vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a sponge will prevent thi...

Страница 6: ...et can get blocked and damage the appliance Hot Water Connection The water supply to the appliance can also be connected to the house s hot water line centralised system heating system as long as it does not exceed a temperature of 60 In this case the wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash efficiency slightly reduced The connection must be made to the hot water line fol...

Страница 7: ...Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der ...

Страница 8: ...folgende Tabelle zu Rate zu ziehen Spülmittel und Klarspüler Spülmittel Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Spülmittel Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den in der Spülprogrammtabelle gegebenen Anweisungen Der Spülmittelbehälter befindet sich an der Türinnenseite Spülmittel eingeben Öffnen Sie den Deckel A des Behälters un...

Страница 9: ...terbringung höherer Teller und Tablette in dem Unterkorb haben Regal Lehnen Sie bitte die lange Gläser und die Gegenstände mit langem Stiel an anderen Gegenständen zu waschen Das zusätzliche Tassegestell kann in oder aus drehen wenn es nötig ist siehe Abb C Abb B Abb A Unterkorb Oberkorb Beladung mit 12 Maßgedecken Ein Spülprogramm starten Stellen Sie sicher dass der Gerätestecker in der Wandsteck...

Страница 10: ...s Vorbeugung dienen Bei längerer Abwesenheit Wenn Sie länger abwesend sind wird empfohlen vorher ein Spüprogramm mit leerer Maschine durchzuführen ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht geöffnet Die Dichtungen halten so länger außerdem wird eine Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden 18 17 DE DE Programm Eco K...

Страница 11: ... Mod und Seriennummer S N die auf dem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher dass nur Originalersatzteile verwendet werden Aufstellen des Geschirrspülers Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite sollte an einer Wand stehen die Seiten an danebens...

Страница 12: ...oudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d alimentation et en démontant le verrou de la porte Si le câble d alimentation est endommagé le remplacement doit être seulement effectué par le contructeur son serv...

Страница 13: ... une flèche voir figure Au besoin tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d une montre de la position vers le signe en fonction du degré de dureté de l eau Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer u...

Страница 14: ...au plus haut et vous aurez plus d espace pour charger des casseroles et plats plus grands dans le panier L étagère Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l étagère pas contre la vaisselle Les verres les tasses et les grands bols se rangent sur l étagère du haut Vous pouvez faire basculer l étagère dans les deux sens voir fig C fig B fig A Panier inférieur Panier supérieur ...

Страница 15: ...on verticale Si cela est absolument nécessaire il peut éventuellement être posé sur le dos Joints La présence de résidus d aliments dans les interstices des joints du lave vaisselle constitue l un des facteurs influençant la for mation d odeurs à l intérieur de celui ci Nettoyez régulièrement les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient Absence prolongée En cas d absence prolongée il es...

Страница 16: ...ales doivent être parallèles aux parois du meuble adjacent ou du mur Le lave vaisselle est équipé de tuyaux d alimentation et de vidange de l eau Ces tuyaux peuvent être installés à droite ou à gauche pour faciliter l installation correcte de l appareil Comment mettre l appareil de niveau Dès que l appareil est mis en place réglez les pieds du lave vaisselle en les vissant ou en les dévissant jusq...

Страница 17: ...dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto nemmeno in aree coperte da un tetto inoltre è molto pericoloso lasciarlo esposto agli agenti atmosferici Non toccare la resistenza durante o dopo un ciclo di lavaggio Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto perché ciò potrebbe causare il ribaltam...

Страница 18: ...nte tabella Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore prem...

Страница 19: ... di inserire i piatti nella lavastoviglie eliminare i residui alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell elettrodomestico Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono particolarmente difficili da eliminare consigliamo di lasciarli in ammollo prima di procedere al lavaggio Ciò evita di dovere effettuare ulteriori cicli di lavaggio Estrarre il...

Страница 20: ...on una spugnetta inumidita Se partire per le vacanze Quando andate in vacanza e consigliabile fare un lavaggio a vuoto dopodiche staccare la spina chiudere il rubinetto di ingresso acqua e lasciare socchiusa la porta le guarnizioni dureranno piu a lungo ed all interno non si formeranno odori sgradevoli 38 37 IT IT programma Pulsante Eco Indicazioni per la scelta dei programmi Descrizione del ciclo...

Страница 21: ...dello sportello Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere l installazione di ricambi non originali Installazione Posizionamento della lavastoviglie Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata La parte posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi ai mobili o alle pareti adiacenti La lavastoviglie è dotata di tubi di alimentazione e scarico che possono...

Страница 22: ...ión en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento desconecte el aparato del suministro eléctrico Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato recomendamos llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante utilizar siempre las piezas originales NOTA Lea atentamente las instru...

Страница 23: ...nganche de la tapa antes del cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente en los modelos con luz indicadora de falta de abrillantador se debe llenar cuando se e...

Страница 24: ...caso en que se deban lavar ollas o vajilla con residuos secos Es un ciclo normal de uso diario Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas quite los granos más grandes de comida para que no tapara el filtro de lo que podrá reducir la propiedad Si en el bote y los platos hay comidas duras lo mejor es empaparlos antes de lavar Para lavados extras no hace falta empaparlos Saque la cesta en lo qu...

Страница 25: ...comida quedan atrapadas en las juntas Limpie periódicamente las juntas con una esponja húmeda para evitarlo Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío sacar el enchufe cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores en el interior del aparato Tabla de progr...

Страница 26: ...ubo de toma saque la red de filtro y la lave con agua limpio Finalmente reduza la red de filtro y enroque el tubo de toma Instalación Colocación del aparato Coloque el aparato en la ubicación deseada La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes El lavavajillas está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquier...

Страница 27: ...ação utilização e manutenção segura e adequada do aparelho Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 EEC de 19 de Fevereiro de 1973 Baixa Tensão e posteriores alterações 89 336 EEC de 3 de Maio de 1989 Compatibilidade electromagnética e posteriores alterações Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem Após a remoção da embalagem certifique se de que o aparelh...

Страница 28: ...ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruçães fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento está situado no painel in terior da porta Deitar o detergente Para abrir a tampa A do compart...

Страница 29: ...aior espaço para o cesto baixo com o fim de pôr lá os tachos mais compridos pratos etc A prateleira basculante Copos de pé alto ou copos grandes devem ficar apoiados nesta prateleira e não noutras peças de loiça Copos chávenas e pequenas taças podem ser arrumadas na prateleira basculante A prateleira basculante pode ser levantada ou baixada em função das necessidades ver fig C fig B fig A fig C In...

Страница 30: ...am a formação de odores na máquina é a acumulação de resíduos nos tampões Uma limpeza periódica com uma esponja impedirá que tal aconteça Quando for de férias Quando for de férias execute um ciclo de lavagem com a máquina vazia e depois retire a ficha da tomada feche a água e deixe a porta do aparelho entreaberta Tal ajudará a aumentar a durabilidade dos tampões e a evitar a formação de odores no ...

Страница 31: ...lavar loiça está equipada com mangueiras de entrada e descarga da água que podem ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar uma instalação adequada Nivelar o aparelho Uma vez posicionado o aparelho ajuste os pés enroscando os para dentro ou para fora da máquina de lavar loiça até esta ficar devidamente nivelada Em qualquer dos casos o aparelho não deveré ficar com uma inclinação super...

Страница 32: ...brikant erkende Servicecentra contact op te nemen reparatie met niet originele onderdelen te weigeren BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door aangezien ze belangrijke informatie bevatten die noodzakelijk is voor een veilige en correcte installatie gebruik en onderhoud van het apparaat Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG richtlijnen 73 23 EEG dd 19 februari 1973 Laagspann...

Страница 33: ... schema het gebruik van het zout te reguleren Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprog...

Страница 34: ... het hogere niveau En dan hebt u meer ruimte om die langere pannen en dienbladen in de bodemmand aan te passen De etagère Hoge glazen en glazen op een hoge voet niet tegen het servies maar tegen de rand van de etagère laten leunen Glazen kopjes en schoteltjes op de etagère zetten U kunt de etagère naar wens in en uitklappen zie Afb C afb B afb A afb C onderkorf bovenkorf lading voor 12 standaardco...

Страница 35: ... die beklemd raken in de afdichtingen Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen Wanneer u op vakantie gaat Wanneer u op vakantie gaat raden wij u aan een wasprogramma te draaien terwijl de vaatwasser leeg is en vervolgens de stekker uit het stopcontact te nemen de watertoevoer dicht te zetten en de deur op een kiertje te laten Hierdoor zullen de afdichtingen langer mee gaan en worden er g...

Страница 36: ...echnici en weiger reparatie met niet originele onderdelen Installatie De vaatwasser plaatsen Plaats de vaatwasser in de gewenste positie De achterzijde moet tegen de wand rusten en de zijkanten langs de nevenliggende kasten of wand De vaatwasser is voorzien van watertoevoer en afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht om correcte installatie te vergemakkelijken De vaatwasser wate...

Отзывы: