background image

fig.2

A

B

 Pulizia e manutenzioni particolari

C'e' qualche problema?

Gruppo del filtro

Per migliorare prestazioni e risultati, si consiglia di pulire il gruppo

del filtro, che consente di trattenere le particelle di cibo rimaste

nell'acqua di lavaggio e, di conseguenza, di riutilizzarla durante il

ciclo. Per questo motivo si consiglia di eliminare i residui di cibo

più grossi rimasti nel filtro dopo ogni ciclo di lavaggio,

risciacquando il filtro e la tazza semicircolare (A) sotto l'acqua

corrente. Per estrarre il gruppo del filtro, tirare l'apposita maniglia

verso l'alto. L'intero gruppo del filtro (costituito dal filtro

semicircolare (A) e dal filtro fine (B)) deve essere pulito almeno

una volta al mese. Pulire il filtro e il filtro fine servendosi di una

spazzola. Poi rimontare le parti del filtro come illustrato nelle fig-

ure seguenti e reinserire l'intero gruppo nella lavastoviglie,

posizionandolo nell'apposito alloggiamento e premendo verso il

La lavastoviglie non deve mai essere utilizzata senza i filtri.

L'inserimento incorretto dei filtri può ridurre le prestazioni della

lavastoviglie e danneggiare piatti e utensili basso.

Pulizia dei bracci aspersori

A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati sui bracci

aspersori e blocchino i fori (vedi "L'interno della lavastoviglie",

lettere C-E ). Controllare periodicamente i bracci aspersori e pulirli,

se necessario.

Controlla il filtro d'immissione d'acqua

Pulisci periodicamente il filtro d'immissione d'acqua (guarda la

figura) situato sullo scarico del rubinetto del rifornimento d'acqua.

Dopo avere chiuso il rubinetto d'acqua, svita la fine del tubo di

rifornimento d'acqua, rimuovi il filtro e lo pulisci attentamente sotto

l'acqua corrente. E poi, rimetti il filtro al suo posto originale e

stringi il tubo di rifornimento d'acqua al suo posto.

Può succedere che la lavastoviglie non funzioni o non funzioni

correttamente. Prima di contattare l'assistenza, cercare di

risolvere personalmente i problemi: non è stato premuto uno dei

tasti o non è stata eseguita un'operazione fondamentale?

La lavastoviglie non parte

Controllare che:

- la spina sia inserita correttamente nella presa;

- vi sia corrente nella casa;

- lo sportello sia chiuso correttamente;

- il tasto ON-OFF sia su "ON";

- il rubinetto dell'acqua sia aperto.

La lavastoviglie non carica l'acqua

Controllare che:

- il rubinetto dell'acqua sia aperto e il tubo attaccato

  correttamente;

- l'acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente;

- il tubo di alimentazione dell'acqua non sia schiacciato o piegato;

- il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato.

Le stoviglie non sono pulite

Controllare che:

- il rubinetto dell'acqua sia aperto e il tubo attaccato

  correttamente;

- l'acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente;

- il tubo di alimentazione dell'acqua non sia schiacciato o piegato;

- il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato.

La lavastoviglie non scarica l'acqua

Controllare che:

- il tubo di scarico non sia schiacciato o piegato.

Sulla superficie delle stoviglie si formano residui

calcarei o una pellicola bianca

Controllare che:

- il coperchio del contenitore del sale sia chiuso correttamente;

- il dosaggio del brillantante sia corretto.

Qualora, nonostante questi controlli, la lavastoviglie non funzioni

e/o il problema persista, contattare il centro di assistenza

autorizzato più vicino e fornire le seguenti informazioni:

- il tipo di problema;

- il numero del modello (Mod...) e il numero di serie (S/N...), indicati

  nella targhetta sul fianco della parte interna dello sportello.

Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere

l'installazione di ricambi non originali.

Installazione

Posizionamento della lavastoviglie

Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte

posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi

ai mobili o alle pareti adiacenti. La lavastoviglie è dotata di tubi di

alimentazione e scarico che possono essere posizionati a destra

o a sinistra per semplificare una corretta installazione

dell'elettrodomestico.

Livellamento della lavastoviglie

Dopo avere posizionato la lavastoviglie, regolare l'altezza dei

piedini (avvitandoli o svitandoli) per livellarla. In ogni caso, la

lavastoviglie non deve essere inclinata più di 2

°

. Un corretto

livellamento della lavastoviglie, contribuisce ad aumentarne le

prestazioni.

Allacciamento dell'acqua fredda

Attaccare il tubo flessibile per l'acqua fredda ad un connettore

filettato 3/4 (gas) e verificare che sia collegato correttamente (vedi

Fig.1).

Se le tubazioni dell'acqua sono nuove o non sono state utilizzare

per un lungo periodo di tempo, lasciare scorrere l'acqua per essere

certi che sia pulita e priva di impurità. Questa precauzione

consente di evitare il rischio di bloccare e danneggiare il tubo di

alimentazione della lavastoviglie.

Allacciamento dell'acqua calda

La lavastoviglie può essere collegata anche alla conduttura

domestica dell'acqua calda (sistema centralizzato, impianto di

riscaldamento), purché la temperatura non superi i 60

°

C.

In questo caso, la durata del ciclo di lavaggio diminuisce di circa

15 minuti e l'efficienza del lavaggio risulta leggermente ridotta.

Eseguire l'allacciamento all'acqua calda seguendo le stesse pro-

cedure descritte per il collegamento alle condutture dell'acqua

fredda.

Allacciamento del tubo di scarico

Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro

minimo di 4cm, oppure appoggiarlo al lavandino, evitando di

piegarlo o di schiacciarlo, utilizzando l'apposito supporto speciale

in plastica in dotazione con la lavastoviglie (vedi Fig.2). L'estremità

libera del tubo deve essere ad un'altezza compresa tra 40 e 100

cm e non deve essere immersa nell'acqua.

Attenzione:
l'apposito supporto in plastica deve essere fissato
saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si
muova e l'acqua fuoriesca.

Collegamento elettrico

Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della
corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale
(posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello della
lavastoviglie) e che l'impianto elettrico possa supportare la
tensione massima riportata sulla targhetta, inserire la spina in
una presa elettrica correttamente messa a terra (la messa a terra
dell'apparecchio è un requisito di sicurezza imposto per legge).
Se la presa elettrica a cui deve essere collegato l'apparecchio
non è adatta alla spina, sostituire la spina invece di utilizzare
adattatori o dispositivi analoghi che potrebbero causare
surriscaldamenti e bruciature.

fig.1

.40.

.39.

IT

IT

Il simbolo            sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve essere

portato nel punto di raccolta appropriato per il

riciclaggio di apparecchiature elettriche ed

elettroniche. Provvedendo a smaltire questo

prodotto in modo appropriato, si contribuisce a

evitare potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare

da uno smaltimento inadeguato del prodotto.

Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di

questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il

servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in

cui è stato acquistato il prodotto.

Содержание DW12-AFM3

Страница 1: ...DW12 AFM3 DW12 AFM3ME DW12 AFM3S 0120503771 Installation Diagram GB DE FR IT ES PT NL ...

Страница 2: ...xces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Parts NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual as the...

Страница 3: ... with the following scheme Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel the door Loading the detergent To open the A cover on the dispenser press the B button ...

Страница 4: ... the appliance using the ON OFF button turn off the water supply and open the door of the dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher remove larger food particles to prevent the filter from becoming clogged which results in reduced performance If the pots and pans have baked on food that is extremely hard to remove we recommend that they are soaked before washed This will eliminate the ...

Страница 5: ...ar This will help the seals last longer and pre vent odors from forming within the appliance Moving the Appliance If the appliance must be moved try to keep it in the vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a sponge will prevent thi...

Страница 6: ...et can get blocked and damage the appliance Hot Water Connection The water supply to the appliance can also be connected to the house s hot water line centralised system heating system as long as it does not exceed a temperature of 60 In this case the wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash efficiency slightly reduced The connection must be made to the hot water line fol...

Страница 7: ...Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der ...

Страница 8: ...folgende Tabelle zu Rate zu ziehen Spülmittel und Klarspüler Spülmittel Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Spülmittel Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den in der Spülprogrammtabelle gegebenen Anweisungen Der Spülmittelbehälter befindet sich an der Türinnenseite Spülmittel eingeben Öffnen Sie den Deckel A des Behälters un...

Страница 9: ...terbringung höherer Teller und Tablette in dem Unterkorb haben Regal Lehnen Sie bitte die lange Gläser und die Gegenstände mit langem Stiel an anderen Gegenständen zu waschen Das zusätzliche Tassegestell kann in oder aus drehen wenn es nötig ist siehe Abb C Abb B Abb A Unterkorb Oberkorb Beladung mit 12 Maßgedecken Ein Spülprogramm starten Stellen Sie sicher dass der Gerätestecker in der Wandsteck...

Страница 10: ...s Vorbeugung dienen Bei längerer Abwesenheit Wenn Sie länger abwesend sind wird empfohlen vorher ein Spüprogramm mit leerer Maschine durchzuführen ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht geöffnet Die Dichtungen halten so länger außerdem wird eine Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden 18 17 DE DE Programm Eco K...

Страница 11: ... Mod und Seriennummer S N die auf dem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher dass nur Originalersatzteile verwendet werden Aufstellen des Geschirrspülers Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite sollte an einer Wand stehen die Seiten an danebens...

Страница 12: ...oudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d alimentation et en démontant le verrou de la porte Si le câble d alimentation est endommagé le remplacement doit être seulement effectué par le contructeur son serv...

Страница 13: ... une flèche voir figure Au besoin tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d une montre de la position vers le signe en fonction du degré de dureté de l eau Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer u...

Страница 14: ...au plus haut et vous aurez plus d espace pour charger des casseroles et plats plus grands dans le panier L étagère Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l étagère pas contre la vaisselle Les verres les tasses et les grands bols se rangent sur l étagère du haut Vous pouvez faire basculer l étagère dans les deux sens voir fig C fig B fig A Panier inférieur Panier supérieur ...

Страница 15: ...on verticale Si cela est absolument nécessaire il peut éventuellement être posé sur le dos Joints La présence de résidus d aliments dans les interstices des joints du lave vaisselle constitue l un des facteurs influençant la for mation d odeurs à l intérieur de celui ci Nettoyez régulièrement les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient Absence prolongée En cas d absence prolongée il es...

Страница 16: ...ales doivent être parallèles aux parois du meuble adjacent ou du mur Le lave vaisselle est équipé de tuyaux d alimentation et de vidange de l eau Ces tuyaux peuvent être installés à droite ou à gauche pour faciliter l installation correcte de l appareil Comment mettre l appareil de niveau Dès que l appareil est mis en place réglez les pieds du lave vaisselle en les vissant ou en les dévissant jusq...

Страница 17: ...dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto nemmeno in aree coperte da un tetto inoltre è molto pericoloso lasciarlo esposto agli agenti atmosferici Non toccare la resistenza durante o dopo un ciclo di lavaggio Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto perché ciò potrebbe causare il ribaltam...

Страница 18: ...nte tabella Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore prem...

Страница 19: ... di inserire i piatti nella lavastoviglie eliminare i residui alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell elettrodomestico Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono particolarmente difficili da eliminare consigliamo di lasciarli in ammollo prima di procedere al lavaggio Ciò evita di dovere effettuare ulteriori cicli di lavaggio Estrarre il...

Страница 20: ...on una spugnetta inumidita Se partire per le vacanze Quando andate in vacanza e consigliabile fare un lavaggio a vuoto dopodiche staccare la spina chiudere il rubinetto di ingresso acqua e lasciare socchiusa la porta le guarnizioni dureranno piu a lungo ed all interno non si formeranno odori sgradevoli 38 37 IT IT programma Pulsante Eco Indicazioni per la scelta dei programmi Descrizione del ciclo...

Страница 21: ...dello sportello Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere l installazione di ricambi non originali Installazione Posizionamento della lavastoviglie Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata La parte posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi ai mobili o alle pareti adiacenti La lavastoviglie è dotata di tubi di alimentazione e scarico che possono...

Страница 22: ...ión en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento desconecte el aparato del suministro eléctrico Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato recomendamos llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante utilizar siempre las piezas originales NOTA Lea atentamente las instru...

Страница 23: ...nganche de la tapa antes del cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente en los modelos con luz indicadora de falta de abrillantador se debe llenar cuando se e...

Страница 24: ...caso en que se deban lavar ollas o vajilla con residuos secos Es un ciclo normal de uso diario Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas quite los granos más grandes de comida para que no tapara el filtro de lo que podrá reducir la propiedad Si en el bote y los platos hay comidas duras lo mejor es empaparlos antes de lavar Para lavados extras no hace falta empaparlos Saque la cesta en lo qu...

Страница 25: ...comida quedan atrapadas en las juntas Limpie periódicamente las juntas con una esponja húmeda para evitarlo Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío sacar el enchufe cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores en el interior del aparato Tabla de progr...

Страница 26: ...ubo de toma saque la red de filtro y la lave con agua limpio Finalmente reduza la red de filtro y enroque el tubo de toma Instalación Colocación del aparato Coloque el aparato en la ubicación deseada La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes El lavavajillas está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquier...

Страница 27: ...ação utilização e manutenção segura e adequada do aparelho Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 EEC de 19 de Fevereiro de 1973 Baixa Tensão e posteriores alterações 89 336 EEC de 3 de Maio de 1989 Compatibilidade electromagnética e posteriores alterações Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem Após a remoção da embalagem certifique se de que o aparelh...

Страница 28: ...ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruçães fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento está situado no painel in terior da porta Deitar o detergente Para abrir a tampa A do compart...

Страница 29: ...aior espaço para o cesto baixo com o fim de pôr lá os tachos mais compridos pratos etc A prateleira basculante Copos de pé alto ou copos grandes devem ficar apoiados nesta prateleira e não noutras peças de loiça Copos chávenas e pequenas taças podem ser arrumadas na prateleira basculante A prateleira basculante pode ser levantada ou baixada em função das necessidades ver fig C fig B fig A fig C In...

Страница 30: ...am a formação de odores na máquina é a acumulação de resíduos nos tampões Uma limpeza periódica com uma esponja impedirá que tal aconteça Quando for de férias Quando for de férias execute um ciclo de lavagem com a máquina vazia e depois retire a ficha da tomada feche a água e deixe a porta do aparelho entreaberta Tal ajudará a aumentar a durabilidade dos tampões e a evitar a formação de odores no ...

Страница 31: ...lavar loiça está equipada com mangueiras de entrada e descarga da água que podem ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar uma instalação adequada Nivelar o aparelho Uma vez posicionado o aparelho ajuste os pés enroscando os para dentro ou para fora da máquina de lavar loiça até esta ficar devidamente nivelada Em qualquer dos casos o aparelho não deveré ficar com uma inclinação super...

Страница 32: ...brikant erkende Servicecentra contact op te nemen reparatie met niet originele onderdelen te weigeren BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door aangezien ze belangrijke informatie bevatten die noodzakelijk is voor een veilige en correcte installatie gebruik en onderhoud van het apparaat Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG richtlijnen 73 23 EEG dd 19 februari 1973 Laagspann...

Страница 33: ... schema het gebruik van het zout te reguleren Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprog...

Страница 34: ... het hogere niveau En dan hebt u meer ruimte om die langere pannen en dienbladen in de bodemmand aan te passen De etagère Hoge glazen en glazen op een hoge voet niet tegen het servies maar tegen de rand van de etagère laten leunen Glazen kopjes en schoteltjes op de etagère zetten U kunt de etagère naar wens in en uitklappen zie Afb C afb B afb A afb C onderkorf bovenkorf lading voor 12 standaardco...

Страница 35: ... die beklemd raken in de afdichtingen Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen Wanneer u op vakantie gaat Wanneer u op vakantie gaat raden wij u aan een wasprogramma te draaien terwijl de vaatwasser leeg is en vervolgens de stekker uit het stopcontact te nemen de watertoevoer dicht te zetten en de deur op een kiertje te laten Hierdoor zullen de afdichtingen langer mee gaan en worden er g...

Страница 36: ...echnici en weiger reparatie met niet originele onderdelen Installatie De vaatwasser plaatsen Plaats de vaatwasser in de gewenste positie De achterzijde moet tegen de wand rusten en de zijkanten langs de nevenliggende kasten of wand De vaatwasser is voorzien van watertoevoer en afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht om correcte installatie te vergemakkelijken De vaatwasser wate...

Отзывы: