background image

regenerierbaren Aktivkohlefilters ist es unbedingt nötig 

sicherzustellen, dass diese gut getrocknet sind.

•  Die  Haube  muss  häufig  sowohl  Innen  als  auch 

Außen gereinigt werden; dazu verwendet man ein mit 

denaturiertem Alkohol befeuchtetes Tuch oder ein 

neutrales nicht scheuerndes Reinigungsmittel.

•  

Die Beleuchtungsanlage ist für den Gebrauch während 

des Kochvorgangs realisiert worden und nicht für eine 

längere Beleuchtung der Umgebung im Allgemeinen. 

Wird die Beleuchtung lange Zeit angelassen, wird die 

durchschnittliche Lebensdauer der Glühbirne erheblich 

verringert.

•  

Wenn das Gerät mit einer serviceleuchte ausgestattet ist, 

kann diese für die allgemeine anhaltende Beleuchtung der 

Umgebung benutzt werden.

•  Achtung:

 Das Nichteinhalten dieser Hinweise für die 

Reinigung der Haube und deren Auswechseln und die 

Reinigung der Filter, führen zu Brandgefahr. Es wird daher 

empfohlen, die hier gegebenen Ratschläge zu befolgen.

•  Austausch der Halogenlampen (Abb.18):

Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe 

die 

Glasabdeckung 

C

 (an den kleinen Schlitzen anheben) ab. 

Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus.

Achtung:

 Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen 

Händen an.

•  Auswechseln der LED-Lampen (Abb.19):

Wenn die Geräteversion eine LED Lampe vorsieht, muss 

diese von einem spezialisiertem Techniker ausgewechselt 

werden.

•  Bedienelemente (Abb.20):

Taste A = 

Ein-/Ausschalten der Lichter. Indem das Bediene-

lement für einige Sekunden gedrückt wird, wird die Anzeige 

“allarme filtri” (Filteralarm) zurückgestellt.

Taste B =

 Einschaltung des Geräts/Verringerung der Mo-

torsaugleistung. Wenn die Dunstabzugshaube mit der 1. 

Geschwindigkeit betrieben wird, wird diese ausgeschaltet. Das 

Gerät kann auch durch das Drücken der Taste “

D

” für einige 

Sekunden ausgeschaltet werden.

Automatische Absaugfunktion:

 Mit dieser Funktion kann 

das Gerät die Absaugleistung des Motors je nach Qualität 

der sich darunter befindlichen Luft automatisch ändern. Dies 

geschieht mittels des Sensors, der sich im unteren Teil der 

Dunstabzugshaube befindet (Abb.21).

Für deren Aktivierung einige Sekunden die Taste “

B

” drücken. 

Auf dem Display erscheint der Buchstabe “

S

”.

Bevor die Funktion automatisches Ansaugen aktiviert ist, 

muss man einige Sekunden warten, je nach Einstellungsart 

des Sensors. Wenn dieser noch nicht aktiviert ist, blinkt der 

Dezimalpunkt auf dem Display.

Einstellung des Sensors:

 Je nach vorhandenem Kochfeld 

(mit Gas oder Elektrizität) kann die Sensorleistung durch eine 

korrekte Kombination von Dunstabzugshaube und Kochfeld 

vergrößert werden.

Dazu für einige Sekunden gleichzeitig die Tasten “

B

” und “

D

” 

bei abgestelltem Motor drücken.

-  Wenn der Abzugshaube ein mit Gas betriebenes Kochfeld 

zugeordnet werden soll, die Taste “

B

” drücken. Auf dem Display 

werden abwechselnd ein “

P

” und eine “

0

” angezeigt.

-  Wenn der Abzugshaube ein mit Strom betriebenes Koch-

feld zugeordnet werden soll, die Taste “

D

” drücken. Auf dem 

Display werden abwechselnd ein “

P

” und eine “

1

” angezeigt.

Zum Beenden der Einstellung für einige Sekunden die Tasten 

B+D

” drücken.

Das Gerät ist werkseitig bereits für ein mit Strom betriebenes 

Kochfeld eingestellt.

Intensivbetrieb:

 Diese Funktion ermöglicht einen zeitwei-

ligen Anstieg der Motorsaugleistung für circa 10 Minuten. 

Zu dessen Aktivierung die Taste “

D

” drücken, nachdem eine 

Saugleistung der Stufe 3 eingestellt wurde. Nach diesen 

10 Minuten nimmt das Gerät die Saugleistung der Stufe 3 

wieder auf.

Timer:

 Mit dieser Funktion wird eine Betriebszeit des Geräts 

von circa 15 Minuten eingestellt; daraufhin schaltet es sich ab. 

Zur Aktivierung der Funktion die Taste “

E

” drücken; auf dem 

Display blinkt der Dezimalpunkt. Eine gleichzeitige Aktivie-

rung des Timers mit dem Intensivbetrieb ist nicht möglich. 

Der Timer hat keinen Einfluss auf den Betrieb der Lichter. 

Zum Abschalten der Funktion muss die Saugleistungsstufe 

auf “

0

” gestellt werden.

Clean Air:

 Die Clean-Air-Funktion schaltet für circa 10 Minuten 

pro Stunde das Gerät auf der kleinsten Abzugsstufe ein und 

gewährleistet so eine konstante Zirkulation und Erneuerung 

der Luft.

Für deren Aktivierung einige Sekunden die Taste “

E

” bei abge-

stelltem Motor drücken. Bei aktivierter Funktion erscheint auf 

dem Display der blinkende Buchstabe “

C

”. Zum Abschalten der 

Funktion gleichzeitig die Tasten “

B+D

” drücken.

Aktivkohlefilter:

 Die Kohlefilter dienen der Reinigung der 

wieder an die Umwelt abgegebenen Luft. Die Sättigung der 

Kohlefilter hängt von der Häufigkeit der Verwendung des 

Geräts, von der Art des Herds und der Regelmäßigkeit, mit 

der der Entfettungsfilter gereinigt wird, ab.

Zur Aktivierung der Alarmfunktion für Kohlefilter gleichzeitig 

die Tasten “

A+E

” drücken.

-  Wenn der Kohlefilter aktiviert werden soll, die Taste “

D

” 

drücken. Auf dem Display werden abwechselnd ein “

A

” und 

eine “

1

” angezeigt.

-  Wenn der Kohlefilter deaktiviert werden soll, die Taste “

B

” 

drücken. Auf dem Display werden abwechselnd ein “

A

” und 

eine “

0

 

angezeigt.

Für eine Deaktivierung dieses Eingriffs einige Sekunden glei-

chzeitig die Tasten “

A+E

” bei abgestelltem Motor drücken.

Taste C

 

=

 Das Display zeigt die Motorsaugleistung und alle 

Funktionen der zuvor aufgeführten Tasten an.

Filteralarm:

•  Sättigung Entfettungsfilter:

Diese Funktion wird nach circa 30 Betriebsstunden des Geräts 

angezeigt.

Auf dem Display wird abwechselnd der Buchstabe “

F

” und die 

gegenwärtige Saugleistung angezeigt; die Entfettungsfilter 

müssen gewaschen werden.

Bei Drücken der Taste “

A

” für einige Sekunden wird die 

Funktion zurückgestellt.

•  Sättigung der Aktivkohlefilter:

Diese Funktion wird nach circa 120 Betriebsstunden des 

Geräts angezeigt.

Auf dem Display wird abwechselnd der Buchstabe “

A

” und 

das aktuell laufende Niveau der Ansaugleistung visualisiert, 

die Aktivkohlefilter müssen ausgewechselt oder gewaschen 

werden.

Bei Drücken der Taste “

A

” für einige Sekunden wird die 

Funktion zurückgestellt.

•  Bedienung Der beleuchtung (Abb.22)

 die SimboLbezeich-

nungen sind folgend wiedergegeben:

A =

 Taste BELEUCHTUNG

B =

 Taste OFF

C =

 Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT

D =

 Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT

E   =

 Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT

- 15 - 

Содержание HH-IG90A

Страница 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C Fig 4 3 ...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6 Fig 8 Fig 7 4 ...

Страница 5: ...Fig 9 Fig 10 A B 5 ...

Страница 6: ...Fig 14 Fig 11 Fig 13 Fig 12 6 ...

Страница 7: ...Fig 15 Fig 17 Fig 18 Fig 20 Fig 16 Fig 19 7 ...

Страница 8: ...Fig 21 Fig 24 Fig 23 Fig 22 8 ...

Страница 9: ...io è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accom pagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come r...

Страница 10: ...11 Togliere il nastro adesivo L ed appoggiare il camino decora tivo inferiore sopra il corpo cappa Fig 12 Se il vostro apparecchio è dotato di camino decorativo inferiore che necessita di fissaggio al corpo cappa con le viti rimuovere dalla cappa i filtri antigrasso agendo sulle apposite maniglie Fig 15 Se necessario fissare dall interno il camino decorativo infe riore alla cappa utilizzando le vi...

Страница 11: ...otore spento Quando la funzione è attiva sul display apparirà la lettera C lampeggiante Per disabilitarla premere contem poraneamente i tasti B D Filtro al carbone attivo I filtri al carbone attivo servono per depurarel ariachevienerimessanell ambiente Lasaturazione dei filtri al carbone dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene eff...

Страница 12: ...navoltaricollocatoilfiltropulitobisognaresettarelamemo ria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec fino a che termina di lampeggiare la segnalazione F o A del display C Comandi Fig 24 NOTA Con questo comando è possibile controllare l ap parecchio anche con un telecomando da richiedere come accessorio TastoPower A Il tasto di accensione Spegnimento accen de e spegne l intera cappa motore e ...

Страница 13: ...ufsichtigt werden um sicherzugehen dass sie nicht mit dem Gerät spielen I Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical...

Страница 14: ...oberen Schornstein nehmen und ihn mit den 2 Schrauben A an dem Komplex befestigen Abb 9 Den unteren Schornstein mit dem oberen verbinden und ihn sorgfältig mit Klebeband L befestigen Abb 10a Die 2 Schrauben O höchstens 3 mm lösen Abb 10a Das Absaugaggregat ins Innere des Komplexes einfügen wobeidaraufzuachtenist dassdiezuvorgelöstenSchrauben O mit den Schlitzen im unteren Teil wie in Abb 10b angeg...

Страница 15: ...y werden abwechselnd ein P und eine 1 angezeigt Zum Beenden der Einstellung für einige Sekunden dieTasten B D drücken Das Gerät ist werkseitig bereits für ein mit Strom betriebenes Kochfeld eingestellt Intensivbetrieb Diese Funktion ermöglicht einen zeitwei ligen Anstieg der Motorsaugleistung für circa 10 Minuten Zu dessen Aktivierung die Taste D drücken nachdem eine Saugleistung der Stufe 3 einge...

Страница 16: ...ionen Ab der Aktivierung der Taste bleiben diese für 15 Minuten einge schaltet und werden dann ausgeschaltet Der Timer kann durch erneuten Druck auf die Taste E deaktiviert werden Bei aktivierter Timer Funktion muss auf dem Display der Dezimalpunkt auf Blinklicht geschaltet sein Befindet sich die Dunstabzugshaube auf Intensivstufe kann der Timer nicht aktiviert werden Wird bei ausgeschaltetem Gerä...

Страница 17: ...zeige kontinuierlich Das bedeu tet dass die Aktivkohlefilter falls montiert ausgewechselt oder gewaschen werden müssen Der Reset der Funktion erfolgt bei ausgeschalteter Haube indem die Taste Fan speed 5 Sekunden lang gedrückt wird Daraufhin schaltet sich die Led der Anzeige aus und die Einstellung beginnt erneut bei Null Anzeigeleuchte saubere Luft G Bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube5Sek dieTa...

Страница 18: ...especto a la carga y que cumpla con las normas vigentes GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nespuescontieneindicacionesimportantesparalaseguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora evacuación de aire hacia el exterior Fig 1B filtrante reciclaje del ai...

Страница 19: ...bre el armazón de la campana Fig 12 Si su aparato está equipado con un conducto de evacuación de humo inferior que necesita ser fijado al armazón de la campanacontornillos quitelosfiltrosantigrasadelacampana utilizando las manijas correspondientes Fig 15 Si es necesario fijar desde dentro la chimenea inferior de la campana empleando los tornillos P Fig 13 Al final reponga los filtros en su sitio U...

Страница 20: ...antallalaletra C parpadeando Paradeshabilitarla presione simultáneamente las teclas B D Filtro de carbón activado Los filtros de carbón sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente La saturación de los filtros de carbón depende del uso más o menos prolon gado del aparato del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa Para habilitar la funci...

Страница 21: ... aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación F o A del display C Mandos Fig 24 NOTA Con este mando es posible controlar el aparato también con un control remoto que debe solicitar como accesorio opcional BotónPower A Elbotóndeencendido apagadoenciende y apaga toda la campana motor y luces Utilizando el botón el motor arranca en 1ª velocidad BotónFanspeed B DesdelaposiciónOFF oprimau...

Страница 22: ...ce doit être correctement ventilée L Si le nettoyage n est pas réalisé conformément aux instructions un incendie peut se déclarer Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002 96 CE sur les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur...

Страница 23: ...vissées précédemment aillentseplaceraveclesorificesfendusdanslapartieinférieure comme c est indiqué dans la Fig 10b Visser les 3 vis N fournies avec l appareil et serrer les 2 vis O Fig 10b Fixer le tuyau d évacuation air H pas fourni avec l appareil sur la bride de raccordement F Fig 11 Enlever le ruban adhésif L et poser le conduit de fumées inférieur sur le corps de la hotte Fig 12 Si votre app...

Страница 24: ...imer n influence paslefonctionnementdeslampes Pourdésactiverlafonction positionner le niveau de puissance d aspiration sur 0 Clean air la fonction Clean air met en marche l appareil pendant10minutesenvironchaqueheure auniveauminimal depuissanced aspiration engarantissantunrenouvellement et une recirculation constants de l air Pour l activer appuyer pendant quelques secondes sur la tou che E avec l...

Страница 25: ...et F par ex il est temps de laver les filtres anti gras Quand l écranC clignote et visualise alternativement la vites se de fonctionnement et la lettre A 1 et A par ex les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés selon le type de filtre Après avoir remis le filtre propre à sa place procéder à une remise à zéro de la mémoire électronique en appuyant 5 secondes de suite sur la touc...

Страница 26: ... Electronic Equipment WEEE By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner the user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling colle...

Страница 27: ... 15 If necessary fix the lower duct to the hood from the inside using the screws P Fig 13 Re locate the filters in their seat USE AND MAINTENANCE We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked in order to thoroughly eliminate all contaminated air The effective performance of the...

Страница 28: ...arm press the D button An A and a 1 will alternate on the display To deactivate the carbon filter alarm press the B button An A and a 0 will alternate on the display To deactivate this function press the A E buttons together with the motor off CButton The display shows the extraction rate of the motor and all the functions of the buttons mentioned above Filter Alarm Saturation of Anti grease Filte...

Страница 29: ...ed button B From the OFF position press once for the 1st speed twice for the 2nd speed and three times for the 3rd speed In order to activate the intensive speed press the button for 5 seconds regardless of the status of the hood For each speed only the led indicating the set speed will turn on The intensive speed is indicated by the flashing of the led indicating speed 3 The duration of the inten...

Страница 30: ...ek goed worden geventileerd L Als de reinigingswerkzaamheden niet worden uitge voerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruik...

Страница 31: ...afzuiggroep geplaatst worden die zich binnen in de kap bevindt Afb 16 Neem de bovenste schoorsteen en bevestig het op de structuur met de 2 schroeven A Afb 9 Verbind de onderste schoorsteen met de bovenste en bevestig het zorgvuldig met plakband L Afb 10a Draai de 2 schroeven O max 3 mm los Afb 10a Plaats de afzuiggroep in de structuur en zorg ervoor dat de schroeven O die eerder losgedraaid waren...

Страница 32: ... reeds voor het elektrische kookvlak ingesteld Intensief met deze functie kan het afzuigvermogen van de motorgedurendecirca10minutentijdelijkverhoogdworden Druk om deze functie te activeren op toets D nadat men niveau 3 van het afzuigvermogen ingesteld heeft Na het verstrijken van de 10 minuten keert het apparaat terug naar niveau 3 van het afzuigvermogen Timer met deze functie kan de werktijd van...

Страница 33: ...ls de Timer functie actief is zal op het display het decimale punt knipperen De Timer kan niet worden ingeschakeld als de functie intensieve snelheid is geactiveerd Als wanneer het apparaat uit is de toets E 2 seconden lang wordt ingedrukt wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt de motor elk uur 10 minuten lang op de eerste snelheid in Als deze functie is geactiveerd zullen de...

Страница 34: ... teller zal weer vanaf 0 beginnen Controlelamp schone lucht G Met uitgeschakelde kap kan men 5 sec op de Power toets A drukken om de functie Clean air in te schakelen Deze zal de motor elk uur voor 10 min op de eerste snelheid laten draaien De controlelamp gaat continu branden en de led voor de eerste snelheid gaat aan Tijdens de overige 50 min zal het lampje knipperen De functiezalgedisactiveerdw...

Страница 35: ...midade com a DirectivaEuropeia2002 96 EC WasteElectricalandElectronic Equipment WEEE Assegurar se que este aparelho seja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico mas deve ser levado a um po...

Страница 36: ...a de fixaçãoaocorpodoexaustorcomparafusos retiredoexaustor os filtros de gordura usando as devidas manilhas Fig 15 Se necessário fixe por dentro a chaminé inferior ao exaustor utilizando os parafusos P Fig 13 Por fim volte a colocar os filtros no seu sítio USO E MANUTENÇÃO É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de proceder com a cozedura de qualquer alimento É reco mendável deixar o a...

Страница 37: ...ração dos filtro de carvão depende do uso mais ou menos prolon gado do aparelho do tipo de cozinha e da regularidade com a qual é efectuada a limpeza do filtro anti gordura Para habilitar a função alarme filtros carvão aperte simulta neamente as teclas A E Se se quiser habilitar o alarme filtro carvão aperte a tecla D No display serão visualizados alternados um A e 1 Se se quiser habilitar o alarm...

Страница 38: ...um telecomando que deve ser encomen dado como acessório Tecla Power A A tecla de ligação desligação liga e desliga todo o exaustor motor e luzes Accionando a tecla o motor inicia na 1ª velocidade Tecla Fan speed B Da posição OFF carregue uma vez para a 1ª velocidade duas vezes para a 2ª velocidade e três vezes para a 3ª velocidade Para inserir a velocidade inten siva carregue na tecla por 5 segund...

Страница 39: ......

Страница 40: ...3LIK0805 ...

Отзывы: