background image

Stellen Sie beim elektrischen Anschluss bitte sicher, dass 

die Steckdose über einen Erdanschluss verfügt. Achten 

Sie bitte darauf, dass die Steckdose nach installierter 

Dunstabzugshaube leicht zugänglich ist. Im Falle eines 

Direktanschlusses an das Stromnetz muss zwischen Gerät 

und Netzleitung ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktweite 

von mindestens 3 mm, der der Belastung und den geltenden 

Richtlinien entspricht, installiert werden.

•  

Der Mindestabstand zwischen der Stellfläche für die 

Kochbehälter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil 

der Abzugshaube muss mindestens 

65 cm 

betragen. Falls ein 

Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei oder mehr 

Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil über den 

unteren gestülpt werden. Auf keinen Fall darf das Abluftrohr 

der Küchenhaube an ein Rohr angeschlossen werden, 

in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung von 

Geräten verwendet wird, die an eine andere Energiequelle 

als an Strom angeschlossen sind. Vor der Durchführung der 

Montagevorgänge, den/die Fettfilter entfernen, damit sich 

das Gerät leichter handhaben läßt (Abb.15).

- Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden, 

bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor.

•  

Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres, 

das denselben Durchmesser aufweist, wie der der 

Luftabzugsöffnung. Die Verwendung eines Reduzierstücks 

könnte die Leistungen des Erzeugnisses beeinträchtigen 

und das Betriebsgeräusch erhöhen.

•  Montage der Abzugshaube:

- Den Komplex aus der Verpackung nehmen und die 2 Schrau-

ben 

A

 entfernen, um den oberen Teil vom unteren zu trennen 

(Abb.2).

- Die Lochschablone an der Decke positionieren, wobei darauf 

zu achten ist, dass der Pfeil an derselben Seite der Steuerung 

des Geräts positioniert ist (Abb.3).

Die 4 Löcher Ø8 an der Decke ausführen und 3 Schrauben an-

ziehen, ohne sie ganz festzuspannen, wobei darauf zu achten 

ist, die Schraube nicht in das auf der Lochschablone mit einem 

X

 gekennzeichnete Loch zu bringen (die Spreizschrauben und 

–dübel müssen für den Wandtyp geeignet sein).

- Den oberen Teil des Komplexes 

B

 (Abb.4) nehmen und auf 

den 3 noch nicht ganz festgespannten Schrauben in Überein-

stimmung mit den 3 Schlitzen anbringen.

Eine kleine Drehung zum Einrasten durchführen (Abb.4) .Die 

vierte Schraube 

anziehen und die übrigen 3 festspannen, 

um die endgültige Fixierung des oberen Teils des Komplexes 

zu ermöglichen.

-

 

Den unteren Teil des ausziehbaren Gefüges 

nehmen und 

auf dem oberen 

anbringen (Abb.5).

Die gewünschte Höhe einstellen, wobei auf die in (Abb.14) 

angegebenen Maße Bezug zu nehmen ist, und sie mithilfe der 

mitgelieferten 8 Schrauben 

G

 feststellen (Abb.6).

- Aspirationsversion:

 Das biegsame Rohr am vorbereiteten 

Luftausscheidungsloch befestigen (Abb.7).

- Filtrationsversion:

 Es stehen zwei verschiedene Bausatz-

Typen zur Verfügung, einer mit nicht regenerierbarem Akti-

vkohlefilter (Abb.16) und der andere mit regenerierbarem 

Aktivkohlefilter (Abb.17).

- Das biegsame Rohr an den Deflektor 

M

 anschließen und 

die Schraube 

wie in (Abb.8) angegeben befestigen; die 

Aktivkohlefilter müssen am Absaugaggregat angebracht 

werden, das sich im Innern der Abzugshaube befindet 

(Abb.16).

- Den oberen Schornstein nehmen und ihn mit den 2 

Schrauben 

an dem Komplex befestigen (Abb.9).

Den unteren Schornstein mit dem oberen verbinden und ihn 

sorgfältig mit Klebeband 

befestigen (Abb.10a).

- Die 2 Schrauben 

höchstens 3 mm lösen (Abb.10a).

Das Absaugaggregat ins Innere des Komplexes einfügen, 

wobei darauf zu achten ist, dass die zuvor gelösten Schrauben 

O

 mit den Schlitzen im unteren Teil wie in (Abb.10b) 

angegeben ineinander haken.

Die 3 Schrauben 

(mitgeliefert) anziehen und die 2 

Schrauben 

festspannen (Abb.10b).

- Das  Luftausscheidungsrohr 

(nicht mitgeliefert) an dem 

Verbindungsflansch 

F

 (Abb.11) befestigen.

- Das Klebeband 

entfernen und den unteren Schornstein auf 

das Haubengehäuse stellen (Abb.12).

- Wenn Ihr Gerät mit einem unteren Schornstein ausgestattet 

ist, der mit Schrauben am Haubengehäuse befestigt werden 

muss, die Fettfilter mithilfe der entsprechenden Griffe von der 

Abzugshaube entfernen (Abb.15).

- Wenn notwendig, den unteren Kamin von innen an der 

Dunstabzugshaube mit den Schrauben 

P

 befestigen (Abb.13). 

Schließlich die Filter wieder in ihren Sitz einfügen.

  BENUTZUNG UND WARTUNG

•  

Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor 

Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin 

empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs 

noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen 

Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.

Die Leistungsfähigkeit der Dunstabzugshaube hängt 

entscheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der 

Wartung ab, insbesondere die des Fettfilters und die des 

Aktivkohlefilters.

  

Der Antifett-Filter 

hat die Aufgabe, die in der Luft 

schwebenden Fettpartikel zu fangen, daher kann er in 

unterschiedlichen Zeitspannen verstopfen, je nach Gebrauch 

des Geräts.

-  Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen mindestens 

alle 2 Monate die Antifett-Filter per Hand gereinigt 

werden; dazu verwendet man neutrale, nicht scheuernde 

Reinigungsmittel oder man gibt ihn in die Spülmaschine bei 

niedriger Temperatur und kurzem Zyklus.

-  Nach der Reinigung kann die Farbe etwas verändert sein. 

Diese Tatsache ist kein Grund für eine Beschwerde, damit er 

ausgewechselt wird.

•  Die  Aktivkohlefilter 

dienen dazu, die Luft, die in die 

Umgebung zurückgeleitet wird zu reinigen; sie haben die 

Aufgabe, die unangenehmen Gerüche, die während des 

Garvorgangs entstehen, zu beseitigen.

 

Die nicht regenerierbaren Aktivkohlefilter müssen 

mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. Die 

Sättigung der Aktivkohle hängt davon ab, wie oft das Gerät 

benutzt wird, vom Gartyp und von der Häufigkeit, mit der 

die Reinigung des Antifett-Filters durchgeführt wird.

-  Die regenerierbaren Aktivkohlefilter müssen per Hand 

mit neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmitteln 

gewaschen werden oder man gibt ihn in die Spülmaschine 

bei einer Temperatur, die 65°C nicht überschreiten darf 

(der Waschzyklus muss ohne Geschirr vollendet werden). 

Das überschüssige Wasser entfernen ohne den Filter dabei 

zu beschädigen, die Bauteile aus Kunststoff entfernen 

und das Vlies im Ofen mindestens 15 Minuten lang circa 

bei einer Temperatur von max. 100°C trockenen. Um den 

regenerierbaren Aktivkohlefilter wirkungsvoll zu erhalten, 

muss diese Operation alle 2 Monate wiederholt werden. 

Max. alle drei Monate muss ein Auswechseln vorgenommen 

werden bzw. jedes Mal, wenn das Vlies beschädigt ist.

•  Vor  der  Montage  des  Antifett-Filters  und  des 

- 14 - 

Содержание HH-IG90A

Страница 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C Fig 4 3 ...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6 Fig 8 Fig 7 4 ...

Страница 5: ...Fig 9 Fig 10 A B 5 ...

Страница 6: ...Fig 14 Fig 11 Fig 13 Fig 12 6 ...

Страница 7: ...Fig 15 Fig 17 Fig 18 Fig 20 Fig 16 Fig 19 7 ...

Страница 8: ...Fig 21 Fig 24 Fig 23 Fig 22 8 ...

Страница 9: ...io è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accom pagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come r...

Страница 10: ...11 Togliere il nastro adesivo L ed appoggiare il camino decora tivo inferiore sopra il corpo cappa Fig 12 Se il vostro apparecchio è dotato di camino decorativo inferiore che necessita di fissaggio al corpo cappa con le viti rimuovere dalla cappa i filtri antigrasso agendo sulle apposite maniglie Fig 15 Se necessario fissare dall interno il camino decorativo infe riore alla cappa utilizzando le vi...

Страница 11: ...otore spento Quando la funzione è attiva sul display apparirà la lettera C lampeggiante Per disabilitarla premere contem poraneamente i tasti B D Filtro al carbone attivo I filtri al carbone attivo servono per depurarel ariachevienerimessanell ambiente Lasaturazione dei filtri al carbone dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene eff...

Страница 12: ...navoltaricollocatoilfiltropulitobisognaresettarelamemo ria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec fino a che termina di lampeggiare la segnalazione F o A del display C Comandi Fig 24 NOTA Con questo comando è possibile controllare l ap parecchio anche con un telecomando da richiedere come accessorio TastoPower A Il tasto di accensione Spegnimento accen de e spegne l intera cappa motore e ...

Страница 13: ...ufsichtigt werden um sicherzugehen dass sie nicht mit dem Gerät spielen I Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical...

Страница 14: ...oberen Schornstein nehmen und ihn mit den 2 Schrauben A an dem Komplex befestigen Abb 9 Den unteren Schornstein mit dem oberen verbinden und ihn sorgfältig mit Klebeband L befestigen Abb 10a Die 2 Schrauben O höchstens 3 mm lösen Abb 10a Das Absaugaggregat ins Innere des Komplexes einfügen wobeidaraufzuachtenist dassdiezuvorgelöstenSchrauben O mit den Schlitzen im unteren Teil wie in Abb 10b angeg...

Страница 15: ...y werden abwechselnd ein P und eine 1 angezeigt Zum Beenden der Einstellung für einige Sekunden dieTasten B D drücken Das Gerät ist werkseitig bereits für ein mit Strom betriebenes Kochfeld eingestellt Intensivbetrieb Diese Funktion ermöglicht einen zeitwei ligen Anstieg der Motorsaugleistung für circa 10 Minuten Zu dessen Aktivierung die Taste D drücken nachdem eine Saugleistung der Stufe 3 einge...

Страница 16: ...ionen Ab der Aktivierung der Taste bleiben diese für 15 Minuten einge schaltet und werden dann ausgeschaltet Der Timer kann durch erneuten Druck auf die Taste E deaktiviert werden Bei aktivierter Timer Funktion muss auf dem Display der Dezimalpunkt auf Blinklicht geschaltet sein Befindet sich die Dunstabzugshaube auf Intensivstufe kann der Timer nicht aktiviert werden Wird bei ausgeschaltetem Gerä...

Страница 17: ...zeige kontinuierlich Das bedeu tet dass die Aktivkohlefilter falls montiert ausgewechselt oder gewaschen werden müssen Der Reset der Funktion erfolgt bei ausgeschalteter Haube indem die Taste Fan speed 5 Sekunden lang gedrückt wird Daraufhin schaltet sich die Led der Anzeige aus und die Einstellung beginnt erneut bei Null Anzeigeleuchte saubere Luft G Bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube5Sek dieTa...

Страница 18: ...especto a la carga y que cumpla con las normas vigentes GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nespuescontieneindicacionesimportantesparalaseguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora evacuación de aire hacia el exterior Fig 1B filtrante reciclaje del ai...

Страница 19: ...bre el armazón de la campana Fig 12 Si su aparato está equipado con un conducto de evacuación de humo inferior que necesita ser fijado al armazón de la campanacontornillos quitelosfiltrosantigrasadelacampana utilizando las manijas correspondientes Fig 15 Si es necesario fijar desde dentro la chimenea inferior de la campana empleando los tornillos P Fig 13 Al final reponga los filtros en su sitio U...

Страница 20: ...antallalaletra C parpadeando Paradeshabilitarla presione simultáneamente las teclas B D Filtro de carbón activado Los filtros de carbón sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente La saturación de los filtros de carbón depende del uso más o menos prolon gado del aparato del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa Para habilitar la funci...

Страница 21: ... aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación F o A del display C Mandos Fig 24 NOTA Con este mando es posible controlar el aparato también con un control remoto que debe solicitar como accesorio opcional BotónPower A Elbotóndeencendido apagadoenciende y apaga toda la campana motor y luces Utilizando el botón el motor arranca en 1ª velocidad BotónFanspeed B DesdelaposiciónOFF oprimau...

Страница 22: ...ce doit être correctement ventilée L Si le nettoyage n est pas réalisé conformément aux instructions un incendie peut se déclarer Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002 96 CE sur les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur...

Страница 23: ...vissées précédemment aillentseplaceraveclesorificesfendusdanslapartieinférieure comme c est indiqué dans la Fig 10b Visser les 3 vis N fournies avec l appareil et serrer les 2 vis O Fig 10b Fixer le tuyau d évacuation air H pas fourni avec l appareil sur la bride de raccordement F Fig 11 Enlever le ruban adhésif L et poser le conduit de fumées inférieur sur le corps de la hotte Fig 12 Si votre app...

Страница 24: ...imer n influence paslefonctionnementdeslampes Pourdésactiverlafonction positionner le niveau de puissance d aspiration sur 0 Clean air la fonction Clean air met en marche l appareil pendant10minutesenvironchaqueheure auniveauminimal depuissanced aspiration engarantissantunrenouvellement et une recirculation constants de l air Pour l activer appuyer pendant quelques secondes sur la tou che E avec l...

Страница 25: ...et F par ex il est temps de laver les filtres anti gras Quand l écranC clignote et visualise alternativement la vites se de fonctionnement et la lettre A 1 et A par ex les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés selon le type de filtre Après avoir remis le filtre propre à sa place procéder à une remise à zéro de la mémoire électronique en appuyant 5 secondes de suite sur la touc...

Страница 26: ... Electronic Equipment WEEE By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner the user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling colle...

Страница 27: ... 15 If necessary fix the lower duct to the hood from the inside using the screws P Fig 13 Re locate the filters in their seat USE AND MAINTENANCE We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked in order to thoroughly eliminate all contaminated air The effective performance of the...

Страница 28: ...arm press the D button An A and a 1 will alternate on the display To deactivate the carbon filter alarm press the B button An A and a 0 will alternate on the display To deactivate this function press the A E buttons together with the motor off CButton The display shows the extraction rate of the motor and all the functions of the buttons mentioned above Filter Alarm Saturation of Anti grease Filte...

Страница 29: ...ed button B From the OFF position press once for the 1st speed twice for the 2nd speed and three times for the 3rd speed In order to activate the intensive speed press the button for 5 seconds regardless of the status of the hood For each speed only the led indicating the set speed will turn on The intensive speed is indicated by the flashing of the led indicating speed 3 The duration of the inten...

Страница 30: ...ek goed worden geventileerd L Als de reinigingswerkzaamheden niet worden uitge voerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruik...

Страница 31: ...afzuiggroep geplaatst worden die zich binnen in de kap bevindt Afb 16 Neem de bovenste schoorsteen en bevestig het op de structuur met de 2 schroeven A Afb 9 Verbind de onderste schoorsteen met de bovenste en bevestig het zorgvuldig met plakband L Afb 10a Draai de 2 schroeven O max 3 mm los Afb 10a Plaats de afzuiggroep in de structuur en zorg ervoor dat de schroeven O die eerder losgedraaid waren...

Страница 32: ... reeds voor het elektrische kookvlak ingesteld Intensief met deze functie kan het afzuigvermogen van de motorgedurendecirca10minutentijdelijkverhoogdworden Druk om deze functie te activeren op toets D nadat men niveau 3 van het afzuigvermogen ingesteld heeft Na het verstrijken van de 10 minuten keert het apparaat terug naar niveau 3 van het afzuigvermogen Timer met deze functie kan de werktijd van...

Страница 33: ...ls de Timer functie actief is zal op het display het decimale punt knipperen De Timer kan niet worden ingeschakeld als de functie intensieve snelheid is geactiveerd Als wanneer het apparaat uit is de toets E 2 seconden lang wordt ingedrukt wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt de motor elk uur 10 minuten lang op de eerste snelheid in Als deze functie is geactiveerd zullen de...

Страница 34: ... teller zal weer vanaf 0 beginnen Controlelamp schone lucht G Met uitgeschakelde kap kan men 5 sec op de Power toets A drukken om de functie Clean air in te schakelen Deze zal de motor elk uur voor 10 min op de eerste snelheid laten draaien De controlelamp gaat continu branden en de led voor de eerste snelheid gaat aan Tijdens de overige 50 min zal het lampje knipperen De functiezalgedisactiveerdw...

Страница 35: ...midade com a DirectivaEuropeia2002 96 EC WasteElectricalandElectronic Equipment WEEE Assegurar se que este aparelho seja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico mas deve ser levado a um po...

Страница 36: ...a de fixaçãoaocorpodoexaustorcomparafusos retiredoexaustor os filtros de gordura usando as devidas manilhas Fig 15 Se necessário fixe por dentro a chaminé inferior ao exaustor utilizando os parafusos P Fig 13 Por fim volte a colocar os filtros no seu sítio USO E MANUTENÇÃO É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de proceder com a cozedura de qualquer alimento É reco mendável deixar o a...

Страница 37: ...ração dos filtro de carvão depende do uso mais ou menos prolon gado do aparelho do tipo de cozinha e da regularidade com a qual é efectuada a limpeza do filtro anti gordura Para habilitar a função alarme filtros carvão aperte simulta neamente as teclas A E Se se quiser habilitar o alarme filtro carvão aperte a tecla D No display serão visualizados alternados um A e 1 Se se quiser habilitar o alarm...

Страница 38: ...um telecomando que deve ser encomen dado como acessório Tecla Power A A tecla de ligação desligação liga e desliga todo o exaustor motor e luzes Accionando a tecla o motor inicia na 1ª velocidade Tecla Fan speed B Da posição OFF carregue uma vez para a 1ª velocidade duas vezes para a 2ª velocidade e três vezes para a 3ª velocidade Para inserir a velocidade inten siva carregue na tecla por 5 segund...

Страница 39: ......

Страница 40: ...3LIK0805 ...

Отзывы: