background image

DT 100

 - Status: 087.2011 - 732.29.137

41

Mounting and Operating Instructions

English

right-facing 

door leve

Attention!

Ö

Do not damage the pin connector when tapping pin in!

3.  Using a hammer, lightly tap a 3 x 22 pin into the drilled hole labelled 

"R" on the back of the mounting plate. The spring of the door lever is 
under pressure.

4.  Insert a 4 x 22 pin in the drilled hole labelled "R45°" on the back of the 

mounting plate for the door lever limit.

If the door lever angle of rotation is to be greater than 45°:

Ö

Insert a 4 x 22 pin in the drilled hole labelled "R80°" on the back of

Ö

the mounting plate.

5.  Secure the pins with the adhesive labels so that they do not fall out.

Содержание DT 100

Страница 1: ...0 Terminal de porte DT 100 Terminale porta DT 100 Terminal de puerta DT 100 Montage und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio ...

Страница 2: ...Inhalt Contents Synoptique Indice Índice deutsch 3 english 34 français 65 italiano 96 español 127 ...

Страница 3: ...nen Einsatzbereich 4 Technische Informationen 4 Lieferumfang 5 Montageanleitung Montage 8 Demontage 25 Einstellen der Transponderart 26 Inbetriebnahme 27 Bedienungsanleitung Kurzbedienungsanleitung einfache Betriebsart 28 Bedienung 29 Batteriewechsel 30 Notöffnung über den Profilzylinder vorbereiten 33 ...

Страница 4: ...IN 18 251 abweichen Bei Sondertüren FH RS etc bitte Rücksprache mit Ihrer Dialock Verkaufsstelle halten Technische Informationen s LLE 4 WERDEN IN DER INFACHEN ETRIEBSART AUSGELIEFERT N DIESER Betriebsart können bis zu 740 Elektronikkeys mit einem speziellen Pro grammier Key grün direkt am DT 100 Schließrechte zugewiesen wer den Mit einem Lösch Key rot werden einem berechtigten Elektronik Key dire...

Страница 5: ...r mit je 1 Madenschraube 4 1 Verbindungskabel 160 mm lang für Außenmodul Kleinteilebeutel Befestigungsteile 5 1 Sicherungsring 10 1 Innenvierkant 8 mm 6 1 Stift 3 x 22 11 4 Senkkopfschrauben M4 7 1 Stift 4 x 22 8 5 Senkkopfschrauben M3 x 6 9 2 Spanplattenschrauben 3 x 2 2 Aufkleber zur Abdeckung der Stifte 2 Madenschrauben für die Türdrücker Die Länge der Befestigungsteile ist von der Türblattdick...

Страница 6: ...gsanleitung Deutsch Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten siehe auch Der Große Häfele Schließ und Beschlagtechnik für Türen Elektronikkeys 4 Batterien Mignon 1 Öffnungshebel 1 Sicherungsringzange 1 Distanzplatte 1 Bohrschablone für DIN Einsteckschlösser ...

Страница 7: ...rhältlich 2 1 Beutel mit Befestigungsteilen für Außenmodul Innenvierkant und Senkkopfschrauben M4 3 1 Kleinteilebeutel für Außenmodul 4 1 Kupplungsträger montiert mit Montageblech 5 1 Haube für Innenmodul verschiedene Farben erhältlich 6 1 Batterieträger DT 100 Innenmodul komplett 7 1 Befestigungsblech Innenmodul 8 1 Kleinteilebeutel für Innenmodul 2 8 3 1 4 5 6 7 ...

Страница 8: ...eichen z B für Österreich Die Länge folgender Bestandteile des DT 100 hängt von der Türblattdicke ab und muss daher entsprechend gewählt werden s Senkkopfschrauben s NNENVIERKANT Benötigtes Werkzeug und zusätzliches Montagematerial s OHRSCHABLONE 6OLLVERSION s OHRMASCHINE s OHRER GEEIGNET FàR DAS 4àRMATERIAL Ø 8 mm Ø 16 mm Bohrung für Verbindungskabel s Hammer s 3ICHERUNGSRINGZANGE s 3CHRAUBENDREH...

Страница 9: ...ckseite des Befestigungsblechs mit Träger wird das DT 100 für links oder rechts zeigende Türdrücker angepasst 1 Türdrücker so auf den Außenvierkant des Trägers aufsetzen dass die Bewegungsrichtung des Türdrückers der Anwendung entspricht System mit rechts zeigendem Türdrücker 2 Außenvierkant mit dem Türdrücker an den oberen Anschlag drehen Nullstellung und halten ...

Страница 10: ...er Rückseite des Befestigungsblechs einschlagen Die Feder des Türdrückers ist vorgespannt 4 Für den Anschlag des Türdrückers Stift 4 x 22 in die mit R45 gekennzeichnete Bohrung auf der Rückseite des Befestigungsblechs einsetzen Wenn der Drehwinkel des Türdrückers größer als 45 sein soll Ö Stift 4 x 22 in die mit R80 gekennzeichnete Bohrung auf der Rückseite des Befestigungsblechs einsetzen 5 Stift...

Страница 11: ...enn die Stifte auf der falschen Seite eingesetzt wurden wie folgt vor gehen Ö 8 Schrauben des Befestigungsblechs lösen Ö Befestigungsblech vom Träger abnehmen Ö Stifte aus dem Träger herausziehen ggf Zange zur Hilfe nehmen Ö Befestigungsblech auf den Träger setzen Ö Schrauben festschrauben Ö Vorgang des Anpassens wiederholen Offene Elektronikkomponenten Ö Diese nicht beschädigen ...

Страница 12: ...ckseite des Befestigungsblechs mit Träger wird das DT 100 für links oder rechts zeigende Türdrücker angepasst 1 Türdrücker so auf den Außenvierkant des Trägers aufsetzen dass die Bewegungsrichtung des Türdrückers der Anwendung entspricht System mit links zeigendem Türdrücker 2 Außenvierkant mit dem Türdrücker an den oberen Anschlag drehen Nullstellung und halten ...

Страница 13: ... einschlagen Die Feder des Türdrückers ist vorgespannt 4 Für den Anschlag des Türdrückers Stift 4 x 22 in die mit L45 gekenn zeichnete Bohrung auf der Rückseite des Befestigungsblechs einset zen Wenn der Drehwinkel des Türdrückers größer als 45 sein soll Ö Stift 4 x 22 in die mit L80 gekennzeichnete Bohrung auf der Rückseite des Befestigungsblechs einsetzen 5 Stifte mit Aufklebern sichern damit si...

Страница 14: ...nn die Stifte auf der falschen Seite eingesetzt wurden wie folgt vor gehen Ö 8 Schrauben des Befestigungsblechs lösen Ö Befestigungsblech vom Träger abnehmen Ö Stifte aus dem Träger herausziehen ggf Zange zur Hilfe nehmen Ö Befestigungsblech auf den Träger setzen Ö Schrauben festschrauben Ö Vorgang des Anpassens wiederholen Offene Elektronikkomponenten Ö Diese nicht beschädigen ...

Страница 15: ...rekte Richtung zeigt Es ist zu beachten dass die Farbmakierung des Kupplungsteils immer nach oben oder nach unten zeigt Eine einwandfreie Funktion der Kupplung setzt die korrekte Ausrichtung des Kupplungsteiles innen voraus Nach der Montage des Systems auf dem Türblatt muss die Farbmakierung immer nach oben oder unten zeigen Innenvierkant mit Nut Türdrücker mit Madenschraube Kupplungsteil innen Fa...

Страница 16: ...egt Der Innenvierkant ist montiert DT 100 montieren Zur Montage des DT 100 sind folgende Schritte notwendig s ÚCHER FàR DIE EFESTIGUNGSSCHRAUBEN UND DAS 6ERBINDUNGSKABEL bohren s U ENMODUL DES 4 BEFESTIGEN s NNENMODUL DES 4 BEFESTIGEN s DAS 4 FàR DEN ETRIEB EINRICHTEN Im Folgenden ist die Montage an Türen aus Holz beschrieben Kondenswasser das auf kalte Komponenten niederschlägt kann das DT 100 be...

Страница 17: ...r die Drückernuss auf das Türblatt auf setzen Dabei die vertikale Ausrichtung sicherstellen 2 Löcher mit passendem Bohrer Ø 8 mm bzw Ø 16 mm beidseitig bis zum Einsteckschloss bzw der Türmitte ins Türblatt bohren Ö Löcher für die Befestigungsschrauben an der Türaußenseite mit Bohrer Ø 8 mm bohren Ö Loch für das Verbindungskabel an der Türinnenseite mit Bohrer Ø 16 mm bohren ...

Страница 18: ...DT 100 Stand 08 2011 732 29 137 18 Montage und Bedienungsanleitung Deutsch Bohrbild DT 100 ...

Страница 19: ...lführung beachten 2 Befestigungsblech mit Träger so auf das äußere Türblatt setzen dass die Halterungsstifte des Befestigungsblechs in den Bohrungen der Tür sitzen und der Innenvierkant so in der Drückernuss sitzt dass die Nut für die Madenschraube in Richtung Schlossstulp zeigt 3 Sicherstellen dass das Befestigungsblech plan auf dem Türblatt auf liegt Wenn das Befestigungsblech nicht plan auflieg...

Страница 20: ...37 20 Montage und Bedienungsanleitung Deutsch Innenmodul befestigen 1 Befestigungsblech des Innenmoduls auf die Innenseite des Türblatts setzen 2 Befestigungsblech mit den vier Befestigungsschrauben an das Außen modul festschrauben ...

Страница 21: ...DT 100 Stand 08 2011 732 29 137 21 Montage und Bedienungsanleitung Deutsch 3 Verbindungskabel in die Aussparungen des Befestigungsblechs legen und an der markierten Stelle umknicken ...

Страница 22: ...r Kurvenscheibe weist in Richtung Schlossstulp Bei der einfachen Betriebsart darf die Kurvenscheibe komplett entfernt werden Die Batterielebensdauer wird verlängert 5 Batterieträger auf den Innenvierkant setzen und den Stecker des Ver bindungskabels auf die Elektronik des Batterieträgers stecken 6 Batterieträger auf das Befestigungsblech setzen Dabei sicherstellen dass das Verbindungskabel nicht e...

Страница 23: ...r mit 5 Senkschrauben M3 x 6 auf dem Befestigungsblech festschrauben 8 Mit einem Türdrücker prüfen ob das System leichtgängig ist 9 Außen und Innenmodul mit je einer Spanplattenschraube 3 x 20 am Türblatt befestigen Den empfindlichen Steckverbinder nicht beschädigen Das DT 100 ist befestigt ...

Страница 24: ...stellen dass der empfindliche Steck verbinder nicht beschädigt wird 2 Madenschraube Kleinteilebeutel verwenden Türdrücker so auf den Außenvierkant aufsetzen dass die Maden schraube Richtung Schließblech zeigt 3 Madenschraube kräftig festschrauben 4 4 Mignon Batterien in das Batteriefach des Batterieträgers einsetzen Auf richtige Polung achten Siehe auch Batteriewechsel 5 Haube des Innenmoduls in g...

Страница 25: ...eil der Haube gegen das Türblatt drücken AUBEN DES NNEN UND U ENMODULS MIT FFNUNGSHEBEL ABNEHMEN 5 Batterien aus dem Batteriefach nehmen 6 Spanplattenschrauben oben an den Befestigungsblechen innen und außen lösen 7 5 Senkkopfschrauben des Batterieträgers lösen und Batterieträger vom Befestigungsblech nehmen 8 4 Befestigungsschrauben des Befestigungsblechs des Innenmoduls lösen 9 Außenmodul und Be...

Страница 26: ...t werden Dazu ist vor der Inbetriebnahme der gewünschte Typ einzustellen Nach der Montage und dem Einlegen der Batterien oder nach einem Reset wird dem DT 100 ein Transponder der gewünschten Typs d h Tag it ISO oder LEGIC prime präsentiert Dies kann eine Dialock Beamcard ein Dialock Programmierkey oder ein unbeschriebener Transponder sein Ab dann liest das DT 100 nur noch diese Transponderart ...

Страница 27: ...en Lösch Key bereithalten 2 Grünen Programmier Key vor das DT 100 halten während die grüne LED blinkt Grüne LED leuchtet zur Bestätigung auf Nach Entfernen des grünen Programmier Keys blinkt die rote LED 3 Roten Lösch Key vor das DT 100 halten während die rote LED blinkt Die rote und die grüne LED leuchten gleichzeitig auf DT 100 schaltet automatisch aus Programmier und Lösch Key sind zugewiesen W...

Страница 28: ...uchtet kurz auf Zutrittsrecht für den anzulernenden Elektronikkey ist zugewiesen 4 Angelernten Elektronikkey entfernen 5 Jeweils innerhalb von 5 Sekunden den nächsten anzulernenden Elektronikkey vor das DT 100 halten Nach ca 5 Sekunden schaltet das DT 100 automatisch aus Zutrittsrechte entziehen 1 Zu löschenden Elektronikkey und roten Lösch Key bereithalten 2 Roten Lösch Key vor das Display halten...

Страница 29: ...n 3 Allen Keys die weiterhin Zutrittsrechte haben sollen Zutrittsrechte wie der zuweisen Bedienung DT 100 öffnen Schließberechtigten Elektronikkey im Abstand von wenigen Zentimetern vor das DT 100 halten Grüne LED leuchtet rote LED erlischt Die Kupplung des Türdrückers greift die Tür kann geöffnet werden Wenn die LEDs nicht von Rot auf Grün umschalten Ö Elektronikkey näher vor das DT 100 halten We...

Страница 30: ...rmeiden Bei der Batterieentnahme werden das Datum und die aktuelle Uhrzeit gesichert und nach dem Einlegen der neuen Batterien wieder geladen Die Uhr bleibt für die Dauer des Batteriewechsels stehen Deshalb Batterien zügig austauschen Sollte minutengenaue Uhrzeit benötigt werden sind Datum und Uhrzeit mit der Dialock MDU neu einzustellen nur für den Betrieb mit der Perso nal und Hotelsoftware von ...

Страница 31: ...ON OBEN SO AUF DIE AUBE AUFSETZEN DASS DER HINTERE 2AND DES FFNUNGSHEBELS ZWISCHEN 4ÓRBLATT UND AUBE EINRASTET UND DIE AGNETEN DES FFNUNGSHEBELS ÓBER DEN AGNETEN DES 4RØGERS SIT zen BEREN 4EIL DES FFNUNGSHEBELS IN 2ICHTUNG 4ÓRBLATT DRÓCKEN BERER Teil der Haube wird vom Träger gelöst und kippt nach vorne 6 Unteren Teil der Haube leicht anheben und aus der Führungsschiene ziehen Die Haube ist vom Tr...

Страница 32: ...chienen des Trägers sitzen 10 Oberen Teil der Haube nach hinten auf den Träger drücken bis sie hörbar einrastet Dabei sicherstellen dass der empfindliche Steckver binder nicht beschädigt wird 11 Türdrücker so auf den Innenvierkant aufsetzen dass die Madenschrau be Richtung Schließblech zeigt 12 Madenschraube festschrauben Die Batterien sind gewechselt Das DT 100 ist wieder betriebsbereit ...

Страница 33: ...Profilzylinder vorbereiten Das DT 100 kann mit einem Schlüssel über den Profilzylinder notgeöffnet werden 1 Türdrücker lösen und abnehmen siehe Batterien wechseln Schritte 1 2 2 Haube abnehmen siehe Batterien wechseln Schritte 3 6 Der Profilzylinder ist zugänglich um die Notöffnung durchzuführen ...

Страница 34: ...n Area of use 35 Technical information 35 Scope of delivery 36 Mounting Instructions Mounting 39 Disassembly 56 Setting the transponder type 57 Commissioning 58 Operating Instructions Operating instructions simple mode 59 Operation 60 Replacement of batteries 61 Emergency opening via the profile cylinder 64 ...

Страница 35: ...rtise locks deviate from DIN 18 251 Please contact your Dialock sales office for situations involving special doors FH RS etc Technical information s LL 4 S ARE SUPPLIED TO OPERATE IN SIMPLE OPERATING MODE N THIS operating mode up to 740 user keys can be assigneddirectly at the DT 100 with a special programming ADD key green These access rights can be withdrawn from an authorised user key at the D...

Страница 36: ...or levers with one setscrew each 4 1 connection cable 160 mm long for the outer module Small parts bag Fastening parts 5 1 retaining ring 10 1 spindle 8 mm 6 1 pin 3 x 22 11 4 countersink screws M4 7 1 pin 4 x 22 8 5 countersink screws M3 x 9 2 clamping plate screws 3 x 20 2 adhesive labels for covering the pins 2 setswcrews for the door levers The lengths of the fastening parts depend on the thic...

Страница 37: ...ions English Accessories not supplied with DT 100 Please see Der Große Häfele Locking and hardware technology for doors User and Programming Key 4 Mignon batteries 1 release lever 1 pair of retaining ring pliers 1 distance plate 1drilling template for DIN mortise locks ...

Страница 38: ...olors 2 1 bag of fastening parts for the outer module recessed spindle and countersink screws M4 3 1 small parts bag for the outer module 4 1 mounting plate for the outer module 5 1 cover for the inner module available in a variety of colors 6 1 battery mounting inner module complete 7 1 mounting plate for inner module 8 1 small parts bag for the inner module 2 8 3 1 4 5 6 7 ...

Страница 39: ... norm e g for Austria The length of the following DT 100 components depends on the thickness of the door and must therefore be selected appropriately s THE COUNTERSINK SCREWS s THE SPINDLE Tools required and auxiliary mounting materials s A FULL VERSION DRILLING TEMPLATE s AN ELECTRIC DRILL s DRILL BITS SUITABLE FOR THE DOOR MATERIAL Ø 8 mm Ø 16 mm drilled hole for the connection cable s A HAMMER ...

Страница 40: ...right facing door levers using the pins on the back of the mounting plate with the bracket 1 Place the door lever on the external spindle of the bracket in such a way that the direction of door lever movement is appropriate for its use System with right facing door lever 2 Turn the external spindle with the door lever to its upper limit zero position and hold it ...

Страница 41: ...e labelled R on the back of the mounting plate The spring of the door lever is under pressure 4 Insert a 4 x 22 pin in the drilled hole labelled R45 on the back of the mounting plate for the door lever limit If the door lever angle of rotation is to be greater than 45 Ö Insert a 4 x 22 pin in the drilled hole labelled R80 on the back of Ö the mounting plate 5 Secure the pins with the adhesive labe...

Страница 42: ... door lever Proceed as follows if the pins have been inserted in the wrong side Ö Remove the 8 screws in the mounting plate Ö Remove the mounting plate from the bracket Ö Pull the pins out of the bracket using pliers if necessary Ö Place the mounting plate on the bracket Ö Tighten the screws Ö Repeat the adaptation process Open electronic components Ö Do not damage them ...

Страница 43: ...or right facing door levers using the pins on the back of the mounting plate with the bracket 1 Place the door lever on the external spindle of the bracket in such a way that the direction of the door lever movement is appropriate for its use System with left facing door lever 2 Turn the external spindle with the door lever to its upper limit zero position and hold it ...

Страница 44: ... mounting plate The spring of the door lever is under pressure 4 Insert a 4 x 22 pin in the drilled hole labelled L45 on the back of the mounting plate for the door lever limit If the door lever angle of rotation is to be greater than 45 Ö Insert a 4 x 22 pin in the drilled hole labelled L80 on the back of the mounting plate 5 Secure the pins with the adhesive labels so that they do not fall out ...

Страница 45: ... door lever If the pins have been inserted in the wrong side proceed as follows Ö Remove the 8 screws in the mounting plate Ö Remove the mounting plate from the bracket Ö Pull the pins out of the bracket using pliers if necessary Ö Place the mounting plate on the bracket Ö Tighten the screws Ö Repeat the adaptation process Open electronic components Ö Do not damage them ...

Страница 46: ...w points in the correct direction The col oured marking of the clutch part will either show upwards or down wards The flawless function of the clutch is achieved only if the clutch part inside is positioned correctly After mounting the system to the door the coloured marking must always either show upwards or downwards Square socket with groove Door handle with headless screw dutch part inside col...

Страница 47: ...E 4 s ATTACH THE INSIDE MODULE OF THE 4 s SET UP THE 4 FOR OPERATION Mounting on wooden doors is described below Condensation forming on cold components may damage the DT 100 Ö Ensure that all components are at ambient temperature Using suitable pliers insert the securing ring into the groove of the inner coupling device Ensure that the opening of the securing ring does not lie over any of the upp...

Страница 48: ...ever socket on the door Make sure that the vertical axis of the template is accu rate 2 Using the appropriate drill bit Ø 8 mm or Ø 16 mm drill holes in the door on both sides up to the mortise lock or the middle of the door Ö Drill holes for the mounting screws in the outside of the door with a drill bit of Ø 8 mm Ö Drill the hole for the connection cable in the inside of the door with drill bits...

Страница 49: ...DT 100 Status 087 2011 732 29 137 49 Mounting and Operating Instructions English DT 100 drilling template ...

Страница 50: ...in such a way that the retaining pins of the mounting plate are located in the drilled holes in the door and the spindle socket is sitting in the door lever socket in such a way that the slot for the setscrew is pointing in the direction of the strike plate 3 Ensure that the mounting plate is lying flat on the door If the mounting plate is not lying flat Ö Check the drilled holes and if necessary ...

Страница 51: ... 51 Mounting and Operating Instructions English Mounting the inside module 1 Place the mounting plate of the inside module on the inside of the door 2 Firmly attach the mounting plate to the outside module with the four mounting screws ...

Страница 52: ...DT 100 Status 08 2011 732 29 137 52 Mounting and Operating Instructions English 3 Place the connection cable in the cavities of the mounting plate and bend at the marking ...

Страница 53: ...magnet of the cam disc points towards the strike plate In simple operating mode the cam disc may be removed completely This increases the lifetime of the batteries 5 Place the battery mounting on the spindle socket and attach the con nection cable plugs to the electronics of the battery mounting 6 Place the battery mounting on the mounting plate Ensure that the connection cable is not pinched betw...

Страница 54: ...y mounting to the mounting plate with 5 M3 x 6 flat head screws 8 Use a door lever to check that the system moves freely 9 Attach the outside and inside modules to the door with one 3 x 20 clamping plate screw each Do not damage the sensitive cable connectors Mounting of the DT 100 has been completed ...

Страница 55: ...n audible click Make sure that the sensitive cable connectors are not damaged in the process 2 Use a setscrew small parts bag Place the door lever on the external spindle in such a way that the setscrew points in the direction of the locking plate 3 Tighten the setscrew 4 Insert 4 AA batteries in the battery module of the battery mounting Use correct polarity See also Changing the batteries 5 Atta...

Страница 56: ...se the release lever tool to remove the covers of the inside and out side modules 5 Remove the batteries from the battery compartment 6 Loosen the clamping plate screws at the top of the mounting plates inside and outside 7 Loosen the 5 countersink screws of the battery mounting and remove the battery mounting from the mounting plate 8 Loosen the 4 mounting screws of the inside module mounting pla...

Страница 57: ...desired transponder type has to be initialised prior to the terminal setup After the DT 100 has been mounted and the batteries have been inserted or after a reset a transponder of the desired type i e Tag it ISO or LEGIC prime has to be presented to the reader This can be a Beamcard a Programming Key or a blank transponder media From then on the DT 100 will only read this type of transponder ...

Страница 58: ...lose by for the following steps 2 Present the green programming ADD key in front of the DT 100 while the green LED is blinking The green LED lights up in con firmation After removal of the green programming ADD key the red LED blinks 3 Present the red programming DELETE key in front of the DT 100 while the red LED is blinking The red and green LEDs light up simultane ously The DT 100 switches off ...

Страница 59: ...re assigned to the user key to be granted access rights 4 Remove the user key from the reader field 5 Present each of the next user keys to be granted access rights to the front of the DT 100 within 5 second intervals for each of them After approximately 5 seconds the DT 100 automatically switches itself off Withdrawing access rights 1 Prepare the user key to be deleted and the red programming DEL...

Страница 60: ... The access rights of all the user keys have been withdrawn 3 All those keys that are to retain access rights must be re trained access rights Operation Opening the DT 100 Present a user key with access rights a few centimeters from the DT 100 The green LED lights up the red LED goes out The coupling of the door lever engages and the door can now be opened If the LEDs do not switch from red to gre...

Страница 61: ...ies If the batteries are removed from the DT 100 the current date and time data are saved and restored as soon as the new batteries are installed The clock stands still during the batterie change Therefore the change should be done as fast as possible If the terminal time should be exact to the minute time and date have to be readjusted using the Dialock MDU this is only relevant if software PERSO...

Страница 62: ...a way that the back edge of the tool engages between the door and cover and the magnets of the release lever tool are located above the mag nets of the bracket 5 Press the upper part of the release lever tool in the direction of the door The upper part of the cover is released from the bracket and tips forward 6 Gently raise the lower part of the cover and pull it out of the guiding rails The cove...

Страница 63: ...ails of the bracket 10 Press the upper part of the cover back on the bracket until it audibly snaps into place Take care not to damage the sensitive plug in con nections 11 Place the door levers on the spindle in such a way that the setscrews point in the direction of the strike plate 12 Tighten the setscrews Replacement of the batteries has been completed The DT 100 is again ready for operation ...

Страница 64: ...ile cylinder An emergency opening of the DT 100 can be carried out with a key via the profile cylinder 1 Loosen and remove the door levers see Changing the batteries Steps 1 2 2 Remove the cover see Changing the batteries Steps 3 6 The profile cylinder is accessible so that the emergency opening can take place ...

Страница 65: ...tion 66 Informations techniques 66 Ampleur de la fourniture 67 Instructions de montage Montage 70 Démontage 87 Ajustage du type de transpondeur 88 Mise en service 89 Instructions de service Notice d emploi succincte Mode de fonctionnement Simple 90 Commande 91 Changement des piles 92 Ouverture de secours au moyen du cylindre profilé 95 ...

Страница 66: ... norme DIN 18 251 Pour des portes spéciales aéroports restaurants etc veuillez consulter votre point de vente Dialock Informations techniques s Tous les terminaux de porte sont livrés dans le mode de fonc tionnement Simple Dans ce mode de fonctionnement on peut attribuer un droit de fermeture à 740 clefs électroniques à l aide d un bâtonnet clef de programmation spécial vert directement au DT 100 ...

Страница 67: ... sans tête 4 1 câble de raccordement 160 mm de long pour module extérieur Sachet de petites pièces Pièces de fixation 5 1 circlip 10 1 tige carrée intérieure de 8 mm 6 1 goupille 3 x 22 11 4 vis à tête fraisée M4 7 1 goupille 4 x 22 8 5 vis à tête fraisée M3 x 6 9 2 vis pour panneaux de particules 3 x 20 2 autocollants pour recouvrir les goupilles 2 vis sans tête pour les béquilles La longueur des...

Страница 68: ...e Français Accessoires non fournis voir aussi la brochure Der Große Häfele Technique de fermeture et de ferrure pour portes Clefs électroniques 4 piles R6 1 levier d ouverture 1 pince pour circlips 1 plaque d écartement 1 gabarit de perçage pour serrures à mortaise selon DIN ...

Страница 69: ...ec pièces de fixation pour module extérieur tige carrée intérieure et vis à tête fraisée M4 3 1 sachet de petites pièces pour module extérieur 4 1 plaque de fixation module extérieur 5 1 couvercle pour module intérieur différentes couleurs disponibles 6 1 porte pile module intérieur complet 7 1 plaque de fixation module intérieur 8 1 sachet de petites pièces pour module intérieur 2 8 3 1 4 5 6 7 ...

Страница 70: ... en Autriche La longueur des pièces suivantes faisant partie du terminal est fonction de l épaisseur du battant de la porte et doit donc être choisie en rapport s 6IS Ì TÐTE FRAISÏE s 4IGE CARRÏE INTÏRIEURE Outillage nécessaire et matériel de montage complémentaire s ABARIT DE PER AGE VERSION INTÏGRALE s 0ERCEUSE s ORETS APPROPRIÏS AU MATÏRIAU DE LA PORTE Ø 8 mm MM PER AGE POUR LE CÊBLE DE RACCORD...

Страница 71: ...tion et son support permet d adapter le DT 100 aux béquilles tournées vers la droite ou vers la gauche 1 Emboîter la béquille sur la tige carrée extérieure du support de telle FA ON QUE LE SENS DE ROTATION DE LA BÏQUILLE CORRESPONDE Ì L UTILISATION Système à béquille tournée vers la droite 2 Faire tourner la tige carrée extérieure avec la béquille jusqu à la butée supérieure position zéro et la ma...

Страница 72: ...ns l alésage marqué R au dos de la plaque de fixation Le ressort de la béquille est soumis à une tension initiale 4 Pour fournir la butée de la béquille insérer la goupille 4 x 22 dans l alésage marqué R45 au dos de la plaque de fixation Si l angle de rotation de la béquille doit être supérieur à 45 Ö Insérer la goupille 4 x 22 dans l alésage marqué R80 au dos de la plaque de fixation 5 Assujettir...

Страница 73: ... droite Si on a mis les goupilles en place du mauvais côté procéder comme suit Ö Dévisser les 8 vis de la plaque de fixation Ö Détacher la plaque de fixation de son support Ö Retirer les goupilles du support s aider éventuellement d une pince Ö Placer la plaque de fixation sur le support Ö Serrer les vis Ö Répéter la procédure d adaptation Composants électroniques ouverts Ö Ne pas les endommager ...

Страница 74: ...tion et son support permet d adapter le DT 100 aux béquilles tournées vers la droite ou vers la gauche 1 Emboîter la béquille sur la tige carrée extérieure du support de telle FA ON QUE LE SENS DE ROTATION DE LA BÏQUILLE CORRESPONDE Ì L UTILISATION Système à béquille tournée vers la gauche 2 Faire tourner la tige carrée extérieure avec la béquille jusqu à la butée supérieure position zéro et la ma...

Страница 75: ...de fixation Le ressort de la béquille est soumis à une tension initiale 4 Pour fournir la butée de la béquille insérer la goupille 4 x 22 dans l alésage marqué L45 au dos de la plaque de fixation Si l angle de rotation de la béquille doit être supérieur à 45 Ö Insérer la goupille 4 x 22 dans l alésage marqué L80 au dos de la plaque de fixation 5 Assujettir les goupilles au moyen d autocollants pou...

Страница 76: ... gauche Si on a mis les goupilles en place du mauvais côté procéder comme suit Ö Dévisser les 8 vis de la plaque de fixation Ö Détacher la plaque de fixation de son support Ö Retirer les goupilles du support s aider éventuellement d une pince Ö Placer la plaque de fixation sur le support Ö Serrer les vis Ö Répéter la procédure d adaptation Composants électroniques ouverts Ö Ne pas les endommager ...

Страница 77: ...e soit dans le bon sens Notez que le repère de couleur de la pièce d accouplement est toujours orienté vers le haut ou le bas Pour le bon fonctionnement de l accouplement la pièce d accouplement intérieure doit être bien orientée Après le montage du système sur le bat tant de porte le repère de couleur doit toujours être orienté vers le haut ou le bas Tige carrée intérieure avec gorge Béquille ave...

Страница 78: ...TALLER LE TERMINAL POUR LE FONCTIONNEMENT On décrit dans ce qui suit le montage sur des portes en bois Toute eau de condensation qui se dépose sur des composants froids peut endommager le DT 100 Ö S assurer que tous les composants se trouvent à la température ambiante À l aide d une pince pour circlips insérer le circlip dans la gorge de la pièce d accouplement intérieure S assurer que l ouverture...

Страница 79: ...ur le fouillot Ce faisant assurer son alignement vertical 2 Percer les trous au moyen du foret approprié Ø 8 mm et Ø 16 mm respectivement des deux côtés du battant de la porte jusqu à la serrure à mortaise ou le milieu de la porte Ö Pour les vis de fixation percer des trous dans la face externe de la porte à l aide du foret de Ø 8 mm Ö Pour le câble de raccordement percer un trou dans la face inte...

Страница 80: ...DT 100 État au 08 2011 732 29 137 80 Instructions de service et de montage Français Schéma de perçage DT 100 ...

Страница 81: ... Appliquer la plaque de fixation avec le support sur le battant externe DE LA PORTE DE FA ON QUE LES GOUPILLES DE RETENUE DE LA PLAQUE SE logent dans les trous de la porte et loger la tige carrée intérieure dans le fouillot de manière que la gorge prévue pour la vis sans tête soit dirigée vers le foncet 3 S assurer que la plaque de fixation repose à plat sur le battant de porte Si la plaque de fix...

Страница 82: ...ns de service et de montage Français Fixation du module intérieur 1 Appliquer la plaque de fixation du module intérieur sur la face interne du battant de la porte 2 Fixer la plaque de fixation au module extérieur à l aide des quatre vis de fixation ...

Страница 83: ...DT 100 État au 08 2011 732 29 137 83 Instructions de service et de montage Français 3 Placer le câble de raccordement dans les évidements de la plaque de fixation et le plier à l endroit marqué ...

Страница 84: ...he L aimant du disque à came est dirigé vers le foncet Dans le mode de fonctionnement simple on peut enlever complète ment le disque à came La durée de vie des piles en sera prolongée 5 Emboîter le porte pile sur la tige carrée intérieure et brancher le con necteur du câble de raccordement à l électronique du porte pile 6 Appliquer le porte pile sur la plaque de fixation S assurer qu on ne coince ...

Страница 85: ...fixation à l aide de 5 vis à tête frai sée M3 x 6 8 Contrôler à l aide d une béquille que le système tourne facilement 9 Fixer chacun des modules intérieur et extérieur au battant de porte à l aide d une vis pour panneaux de particules 3 x 20 Ne pas endommager le connecteur multibroche fragile Le DT 100 est à présent monté ...

Страница 86: ...as endom mager le connecteur multibroche fragile 2 Utiliser la vis sans tête sachet de petites pièces MBOÔTER LA BÏQUILLE SUR LA TIGE CARRÏE EXTÏRIEURE DE TELLE FA ON QUE LA vis sans tête soit dirigée vers la cloison de serrure 3 Bloquer fermement la vis sans tête 4 Insérer 4 piles R6 dans le compartiment à piles du porte pile Veiller à respecter la polarité voir aussi Changement des piles ONTER L...

Страница 87: ...e la porte 4 Détacher les couvercles des modules intérieur et extérieur au moyen du levier d ouverture 5 Sortir les piles de leur compartiment 6 Dévisser les vis pour panneaux de particules en haut des plaques de fixation intérieure et extérieure 7 Dévisser les 5 vis à tête fraisée du porte pile et sortir le porte pile de la plaque de fixation 8 Dévisser les 4 vis de fixation de la plaque de fixat...

Страница 88: ... mise en marche le type de transpondeur doit être défini Après le montage du DT 100 et la mise en place des piles ou après une réinitialisation reset on présente au terminal un transpondeur Tag it ISO ou LEGIC prime du même type que celui que l on souhaite utiliser Cela peut être une key card Dialock Beam une clé de programmation ou un transpondeur vierge Ensuite le DT 100 n acceptera que les tran...

Страница 89: ...ge 2 Tenir le bâtonnet clef de programmation vert devant le terminal pen dant que la LED verte clignote La LED verte reste allumée pour confirmation Quand on éloigne le bâtonnet clef de programmation vert la LED rouge clignote 3 Tenir le bâtonnet clef d effacement rouge devant le terminal pendant que la LED rouge clignote Les LED verte et rouge restent allumées toutes les deux Le DT 100 se débranc...

Страница 90: ... attribué le droit d accès à la clef électronique à programmer 4 Éloigner la clef électronique programmée 5 Tenir chaque fois la clef électronique à programmer suivante devant le DT 100 dans les 5 secondes qui suivent Le DT 100 se débranche automatiquement au bout de 5 secondes envi ron Retrait des droits d accès 1 Tenir prêtes la clef électronique à déprogrammer et le bâtonnet clef d effacement r...

Страница 91: ...ccès à toutes les clefs électroniques 3 Attribuer de nouveau le droit d accès à toutes les clefs devant conti nuer à posséder ce droit d accès Commande Ouverture du DT 100 Tenir une clef autorisée à une distance de quelques centimètres du DT 100 La LED verte s allume la LED rouge s éteint L accouplement de la béquille s engrène on peut ouvrir la porte Si les LED ne passent pas du rouge au vert Ö T...

Страница 92: ...du DT 100 sont enlevées l heure et la date actuelles seront sauvegardées et restaurées dès la mise en place des nouvelles piles L horloge du terminal s arret pendant la durée du changement des pilles Cependant il faut remplacer les pilles rapidement S il est nécessaire d avoir la date et l heure exacte à la minute il faut réa juster l heure et la date avec le MDU Dialock applicable seulement en ca...

Страница 93: ...de telle FA ON QUE LE BORD ARRIÒRE DU LEVIER S ENGAGE ENTRE LE BATTANT DE PORTE et le couvercle et que les aimants du levier se logent au dessus des aimants du support 5 Presser la partie supérieure du levier d ouverture en direction du bat tant de porte La partie supérieure du couvercle se détache du sup port et bascule vers l avant 6 Soulever légèrement la partie inférieure du couvercle et la so...

Страница 94: ...ort 10 Presser la partie supérieure du couvercle vers l arrière contre le sup port jusqu à entendre un net déclic Ce faisant veiller à ne pas endommager le connecteur multibroche fragile MBOÔTER LA BÏQUILLE SUR LA TIGE CARRÏE INTÏRIEURE DE TELLE FA ON QUE LA vis sans tête soit dirigée vers la cloison de serrure 12 Visser fermement la vis sans tête On a changé les piles Le DT 100 est de nouveau prê...

Страница 95: ...st possible d effectuer une ouverture de secours du DT 100 à l aide d une clef par l intermédiaire du cylindre profilé 1 Desserrer et détacher la béquille voir Changement des piles opérati ons 1 et 2 2 Démonter le couvercle voir Changement des piles opérations 3 à 6 Le cylindre profilé est accessib le pour effectuer l ouverture de secours ...

Страница 96: ...rmazioni tecniche 97 Dotazione di fornitura 98 Istruzioni di montaggio Montaggio 101 Smontaggio 118 Assestare il tipo di trasponder 119 Attivazione 120 Istruzioni d uso Brevi istruzioni d uso per la modalità di gestione semplice 121 Modalità d uso 122 Sostituzione delle batterie 123 Apertura d emergenza mediante Euro cilindro 126 ...

Страница 97: ...ono dalla norma DIN 18 251 In caso di porte spe ciali FH RS ecc si prega di prendere accordi con il rivenditore Dialock Informazioni tecniche s 4UTTI I TERMINALI PORTA VENGONO FORNITI NELLA MODALITÌ DI GESTIONE SEMPLICE In questa modalità di gestione si possono abilitare direttamente sul ter minale porta fino a 740 chiavi elettroniche con una speciale chiave stick di programmazione verde Con una c...

Страница 98: ...ognuna con 1 grano filettato 4 1 cavo di collegamento lunghezza 160 mm per il modulo esterno Set minuteria Elementi di fissaggio 5 1 anello d arresto 10 1 perno quadro 8 mm 6 1 spina 3 x 22 11 4 viti a testa svasata M4 7 1 spina 4 x 22 8 5 viti a testa svasata M3 x 6 9 2 viti per truciolare 3 x 20 2 adesivi coprispina 2 grani filettati per le maniglie La lunghezza degli elementi di fissaggio dipen...

Страница 99: ... 2011 732 29 137 Accessori non compresi nella fornitura vedi anche Il Grande Häfele ferramenta per edifici Chiavi elettroniche 4 batterie mignon 1 leva di apertura 1 pinza per anello d arresto 1 piastra distanziale 1 dima di foratura per serrature da infilare DIN ...

Страница 100: ...lori 2 1 set con elementi di fissaggio per il modulo esterno quadro interno e viti a testa svasata M4 3 1 set di minuteria per il modulo esterno 4 1 piastra di fissaggio modulo esterno 5 1 copertura per il modulo interno disponibile in diversi colori 6 1 portabatterie modulo interno completo 7 1 piastra di fissaggio modulo interno 8 1 set di minuteria per modulo interno 2 8 3 1 4 5 6 7 ...

Страница 101: ...scono dalla norma DIN ad es per Austria La lunghezza dei seguenti componenti del DT 100 dipende dallo spessore del battente e perciò vanno scelti in modo opportuno s VITI A TESTA SVASATA s QUADRO INTERNO Attrezzi necessari e altro materiale di montaggio s DIMA DI FORATURA s TRAPANO s PUNTE ADATTE AL MATERIALE DELLA PORTA Ø 8 mm Ø 16 mm foro per il cavo di collegamento s MARTELLO s PINZA PER ANELLO...

Страница 102: ... Inserendo le spine sul retro della piastra di fissaggio con supporto è pos sibile predisporre il DT 100 per la versione dx o sx 1 Inserire la maniglia sul quadro esterno in modo che il movimento della maniglia corrisponda al senso di utilizzo Versione dx 2 Inserire la maniglia sul quadro esterno e ruotarla verso l alto posizione neutra ...

Страница 103: ...o con R sul retro della piastra di fissaggio Da questo momento la molla della maniglia è caricata 4 Per determinare il senso di rotazione della maniglia inserire la spina 4 x 22 nel foro contrassegnato con R45 sul retro della piastra di fis saggio Se l angolo di rotazione della maniglia deve essere maggiore di 45 Ö inserire la spina 4 x 22 nel foro contrassegnato con R80 sul retro della piastra di...

Страница 104: ...nserite sul lato sbagliato procedere come segue Ö allentare le 8 viti della piastra di fissaggio Ö togliere la piastra di fissaggio dal supporto Ö sfilare le spine dal supporto eventualmente utilizzare la pinza Ö mettere la piastra di fissaggio sul supporto Ö stringere a fondo le viti Ö ripetere il procedimento per l adattamento Attenzione a non danneggiare i componenti elettronici ...

Страница 105: ...sx Inserendo le spine sul retro della piastra di fissaggio è possibile predis porre il DT 100 per la versione dx o sx 1 Inserire la maniglia sul quadro esterno in modo che il movimento della maniglia corrisponda al senso di utilizzo Versione sx 2 Inserire la maniglia sul quadro esterno e ruotarla verso l alto posizione neutra ...

Страница 106: ...a questo momento la molla della maniglia è caricata 4 Per determinare il senso di rotazione della maniglia inserire la spina 4 x 22 nel foro contrassegnato con L45 sul retro della piastra di fis saggio Se l angolo di rotazione della maniglia deve essere maggiore di 45 Ö inserire la spina 4 x 22 nel foro contrassegnato con L80 sul retro della piastra di fissaggio 5 Assicurare le spine con adesivi p...

Страница 107: ...nserite sul lato sbagliato procedere come segue Ö allentare le 8 viti della piastra di fissaggio Ö togliere la piastra di fissaggio dal supporto Ö sfilare le spine dal supporto eventualmente utilizzare la pinza Ö mettere la piastra di fissaggio sul supporto Ö stringere a fondo le viti Ö ripetere il procedimento per l adattamento Attenzione a non danneggiare i componenti elettronici ...

Страница 108: ...ndicazione colorata del componente del giunto di accoppiamento sia sempre rivolta verso l alto o verso il basso Il perfetto funzionamento del giunto di accoppiamento richiede a livello interno il corretto orientamento del componente del giunto di accoppia mento Dopo il montaggio del sistema sul battente l indicazione colorata deve essere sempre rivolta verso l alto o verso il basso Spinotto quadro...

Страница 109: ...ER IL FUNZIONAMENTO Qui di seguito viene descritto il montaggio su porte in legno La condensa che si deposita su componenti freddi può danneggiare il DT 100 Ö Assicurarsi che tutti i componenti siano a temperatura ambiente Inserire l anello di sicurezza con una pinza per anelli di sicurezza nella scanalatura dell elemento di accoppiamento interno Assicurarsi che l a pertura dell anello di sicurezz...

Страница 110: ...ollegamento 1 Appoggiare sul battente della porta la dima allineandola alla battuta Assicurarsi che sia in perfetta posizione verticale 2 Effettuare i fori passanti con una punta adatta Ø 8 mm o Ø 16 mm Ö Effettuare i fori per le viti di fissaggio con una punta Ø 8 mm Ö Effettuare il foro per il cavo di collegamento con una punta Ø 16 mm ...

Страница 111: ...111 Istruzioni di montaggio ed uso Italiano DT 100 Edizione 08 2011 732 29 137 Schema di foratura DT 100 ...

Страница 112: ...estare atten zione al connettore 2 Appoggiare la piastra di fissaggio sull esterno del battente in modo che le bussole di fissaggio siano inserite nei fori della porta e il quadro interno sia inserito nel foro della maniglia in modo che la scanalatura del quadro sia rivolta verso il grano della maniglia 3 Assicurarsi che la piastra di fissaggio aderisca alla superficie del bat tente Se la piastra ...

Страница 113: ...so Italiano DT 100 Edizione 08 2011 732 29 137 Fissaggio del modulo interno 1 Appoggiare la piastra di fissaggio sulla superficie interna del battente 2 Avvitare saldamente la piastra di fissaggio al modulo esterno con le quattro viti ...

Страница 114: ...114 Istruzioni di montaggio ed uso Italiano DT 100 Edizione 08 2011 732 29 137 3 Inserire il cavo di collegamento nel vano della piastra di fissaggio e piegarlo nel punto contrassegnato ...

Страница 115: ...ete del disco a camma è rivolto verso la bocchetta Con modalità di gestione semplice il disco a camma può essere com pletamente rimosso La durata delle batterie si allunga 5 Posizionare il portabatterie sul quadro interno ed inserire la spina del cavo di collegamento sull elettronica del portabatterie 6 Mettere il portabatterie sulla piastra di fissaggio Prestare attenzione a non schiacciare il ca...

Страница 116: ...portabatterie con 5 viti a testa svasata M3 x 6 sulla piastra di fissaggio 8 Controllare con una maniglia che il sistema funzioni senza difficoltà 9 Fissare al battente i moduli esterno ed interno ognuno con una vite truciolare 3 x 20 Prestare attenzione a non danneggiare il connettore Il DT 100 è fissato ...

Страница 117: ...tenzione a non danneggiare il connettore 2 Utilizzare il grano set della minuteria Posizionare la maniglia sul quadro esterno in modo che il grano sia rivolto verso la fresata del quadro 3 Avvitare a fondo il grano 4 Inserire 4 batterie mignon nel vano del portabatterie Inserire le batterie osservando la polarità indicata Vedi anche Sostitu zione delle batterie 5 Montare il carter del modulo inter...

Страница 118: ...della porta 4 Utilizzare questa procedura sia per il modulo interno che per il modulo esterno 5 Estrarre le batterie dal vano portabatterie 6 Allentare le viti per truciolare nella parte superiore delle piastre di fis saggio all interno e all esterno 7 Allentare le 5 viti a testa svasata del portabatterie ed estrarre il porta batterie dalla piastra di fissaggio 8 Allentare le 4 viti della piastra ...

Страница 119: ... essere messo a punto prima di mettere il terminale in servizio Dopo il montaggio del DT 100 e dopo l intarsio delle batterie oppure dopo un reset si tiene un trasponder del tipo desiderato Tag it ISO oppu re LEGIC prime davanti al terminale Questo trasponder puó essere un Beamcard una chiave di programma zione oppure un trasponder bianco Dopo questa procedura il DT 100 leggerà solo gli trasponder...

Страница 120: ...key stick di cancellazione rossa 2 Mentre il LED verde lampeggia tenere la key stick di programmazione verde davanti al terminale Il LED verde si illumina per conferma Dopo aver rimosso la key stick di programmazione verde il LED rosso lampeggia 3 Mentre il LED rosso lampeggia tenere la key stick di cancellazione rossa davanti al terminale Il LED rosso ed il LED verde si illuminano contemporaneame...

Страница 121: ...to il diritto di accesso alla chiave elettronica 4 Allontanare la chiave elettronica autorizzata 5 Mettere davanti al terminale le successive chiavi elettroniche da abili tare ad intervalli di 5 secondi l una dall altra Dopo circa 5 secondi il terminale si spegne automaticamente Revoca dei diritti di accesso 1 Preparare la chiave elettronica da cancellare e key stick di cancella zione rossa 2 Tene...

Страница 122: ... sono stati revocati i diritti di accesso di tutte le chiavi elettroniche 3 Assegnare di nuovo i diritti di accesso a tutte le chiavi che devono essere abilitate Modalità d uso Apertura del DT 100 Tenere la chiave elettronica abilitata davanti al terminale a pochi centimetri di distanza Il LED verde si illumina il LED rosso si spegne La maniglia della porta si innesta è possibile aprire la porta Q...

Страница 123: ... batterie del DT 100 sono estratto la ora e la data sono salvato e sono ripristinato dopo le batterie nuove sono inserito Durante il cambio delle batterie l orologio del terminale arrestarsi Perciò bisogna cambiare le batterie al più presto Nel caso che necessita l ora accurata per il minuto rilevante solo utiliz zando il software PERSONNEL o HOTEL l ora e la data devono essere assestato usando la...

Страница 124: ...bordo posteri ore della leva si incastri fra il battente della porta e lo stesso I magneti della leva d apertura devono posizionarsi sui magneti del carter 5 Premere la parte superiore del carter verso il battente della porta La parte superiore del carter si sgancia dal supporto e pende in avanti 6 Sollevare leggermente la parte inferiore del carter ed estrarlo dalla sede Il carter è rimosso dal s...

Страница 125: ... nelle sedi del supporto 10 Premere delicatamente la parte superiore del carter sul supporto fino a sentirla scattare Prestare attenzione a non danneggiare il connetto re 11 Posizionare la maniglia sul quadro interno in modo che il grano sia rivolto verso la fresata del quadro 12 Avvitare a fondo il grano Le batterie sono sostituite Il terminale è di nuovo pronto per il funzionamento ...

Страница 126: ...ro In caso d emergenza è possibile aprire il terminale mediante Euro cilindro utilizzando una chiave 1 Allentare e togliere la maniglia vedi Sostituzione delle batterie passi 1 2 2 Togliere il carter vedi Sostituzione delle batterie passi 3 6 L Euro cilindro è accessibile ed è possibile effettuare un apertura d emergenza ...

Страница 127: ...8 Informaciones técnicas 128 Volumen de suministro 129 Instrucciones de montaje Montaje 132 Desmontaje 149 Ajuste del tipo de transponder 150 Puesta en servicio 151 Instrucciones de servicio Instrucciones cortas para el uso Modo de funcionamiento Sencillo 152 Cambio de las pilas 154 Apertura de emergencia por medio del cilindro perfilado 157 ...

Страница 128: ...s cuales difiere de la norma DIN 18 251 Para puertas especiales aeropuer tos restaurantes etc consultar a la agencia de ventas Dialock Informaciones técnicas s 4ODOS LOS TERMINALES DE PUERTA VIENEN SUMINISTRADOS EN EL MODO DE FUN cionamiento Sencillo En este modo de funcionamiento se puede asig nar un derecho de cierre a 740 llaves electrónicas con la ayuda de una varita llave de programación espe...

Страница 129: ...a 4 1 cable de conexión 160 mm de largo para módulo exterior Bolsa de piezas pequeñas Piezas de fijación 5 1 circlip 10 1 cuadrado interior de 8 mm 6 1 espiga 3 x 22 11 4 tornillos de cabeza avellanada M4 7 1 espiga 4 x 22 8 5 tornillos de cabeza avellanada M3 x 6 9 2 tornillos para tablero de virutas 3 x 20 2 etiquetas adhesivas para cubrir las espigas 2 tornillos sin cabeza para las manijas El l...

Страница 130: ...732 29 137 Accesorios no suministrados véase también el folleto Der Große Häfele Técnica de cierre y herrajes para puertas Llaves electrónicas 4 pilas R6 1 palanca de apertura 1 alicate para circlips 1 placa distanciadora 1 plantilla para taladrar para cerraduras empotrables DIN ...

Страница 131: ...sa con piezas de fijación para módulo exterior cuadrado interior y tornillos de cabeza avellanada M4 3 1 bolsa de piezas pequeñas para módulo exterior 4 1 chapa de fijación módulo exterior 5 1 cubierta para módulo interior varios colores disponibles 6 1 portapilas módulo interior completo 7 1 chapa de fijación módulo interior 8 1 bolsa de piezas pequeñas para módulo interior 2 8 3 1 4 5 6 7 ...

Страница 132: ...1 por ejemplo en Austria El largo de las piezas siguientes que forman parte del terminal depende del espesor de la hoja de la puerta y por tanto esas deben escogerse en consecuencia s 4ORNILLOS DE CABEZA AVELLANADA s UADRADO INTERIOR Herramientas necesarias y material de montaje adicional s 0LANTILLA PARA TALADRAR VERSIØN COMPLETA s 4ALADRADORA s ROCAS IDØNEAS PARA EL MATERIAL DE LA PUERTA Ø 8 mm ...

Страница 133: ...e la chapa de fijación y su soporte permite adaptar el DT 100 a las manillas hacia la derecha o hacia la izquierda 1 Encajar la manilla en el cuadrado exterior del soporte de tal manera que el sentido de giro de la manilla corresponda a la aplicación Sistema con manilla hacia la derecha 2 Hacer girar el cuadrado exterior con la manija hasta el tope superior posición cero y mantenerlo ...

Страница 134: ...el taladro marcado R al dorso de la chapa de fijación El muelle de la manija viene sometido a una tensión inicial 4 Para el tope de la manilla insertar la espiga 4 x 22 en el taladro mar cado R45 al dorso de la chapa de fijación Si el ángulo de giro de la manija debe ser superior a 45 Ö Insertar la espiga 4 x 22 en el taladro marcado R80 al dorso de la chapa de fijación 5 Bloquear las espigas por ...

Страница 135: ... Si se ha puesto las espigas del mal lado proceder como sigue Ö Destornillar los 8 tornillos de la chapa de fijación Ö Desmontar la chapa de fijación de su soporte Ö Extraer las espigas del soporte ayudarse eventualmente de un ali cate Ö Encajar la chapa de fijación en el soporte Ö Apretar los tornillos Ö Repetir el proceso de adaptación Componentes electrónicos abiertos Ö No deteriorarlos ...

Страница 136: ...e la chapa de fijación y su soporte permite adaptar el DT 100 a las manillas hacia la derecha o hacia la izquierda 1 Encajar la manilla en el cuadrado exterior del soporte de tal manera que el sentido de giro de la manija corresponda a la aplicación Sistema con manilla hacia la izquierda 2 Hacer girar el cuadrado exterior con la manilla hasta el tope superior posición cero y mantenerlo ...

Страница 137: ...pa de fijación El muelle de la manija viene sometido a una tensión inicial 4 Para el tope de la manilla insertar la espiga 4 x 22 en el taladro mar cado L45 al dorso de la chapa de fijación Si el ángulo de giro de la manilla debe ser superior a 45 Ö iInsertar la espiga 4 x 22 en el taladro marcado L80 al dorso de la chapa de fijación 5 Bloquear las espigas por medio de etiquetas adhesivas para que...

Страница 138: ...a Si se ha puesto las espigas del mal lado proceder como sigue Ö Destornillar los 8 tornillos de la chapa de fijación Ö Desmontar la chapa de fijación de su soporte Ö Extraer las espigas del soporte ayudarse eventualmente de un alicate Ö Encajar la chapa de fijación en el soporte Ö Apretar los tornillos Ö Repetir el proceso de adaptación Componentes electrónicos abiertos Ö No deteriorarlos ...

Страница 139: ...entido correcto Procure que la marca de color de la pieza de acoplamiento siempre indi que hacia arriba o hacia abajo Para que el funcionamiento del acoplamiento sea perfecto el interior de la pieza de acoplamiento debe estar correctamente alineado Tras el montaje del sistema en la hoja de la puerta la marca de color debe indi car siempre hacia arriba o hacia abajo Cuadrado interior con ranura Man...

Страница 140: ...TERMINAL PARA EL FUNCIONAMIENTO A continuación se describe el montaje en puertas de madera Toda agua de condensación que se condensa sobre componentes fríos puede deteriorar el DT 100 Ö Asegurarse que todos los componentes se encuentran a la temperatu ra del aire ambiente Con la ayuda de una alicate para circlips insertar el circlip en la ranura de la pieza de acoplamiento interior Asegurarse que ...

Страница 141: ... la nuez Al hacer eso asegurar la alineación vertical 2 Taladrar los agujeros por medio de la broca idónea Ø 8 mm y Ø 16 mm respectivamente de ambos lados de la hoja de puerta hasta la cerradura empotrada o la mitad de la puerta Ö Para los tornillos de fijación taladrar agujeros en la cara exterior de la puerta con la ayuda de la broca de Ø 8 mm Ö Para el cable de conexión taladrar un agujero en l...

Страница 142: ...142 Instrucciones de montaje y de servicio Español DT 100 Estado del 08 2011 732 29 137 Dibujo de taladro DT 100 ...

Страница 143: ...la chapa de fijación con su soporte sobre la hoja exterior de la puerta de manera que los posicionadores de la chapa se coloquen en los agujeros de la puerta y colocar el cuadrado interior en la nuez de manera que la ranura prevista para el tornillo sin cabeza venga orien tada hacia el cerradero 3 Asegurarse que la chapa de fijación esté de plano sobre la hoja de puerta Si la chapa de fijación no ...

Страница 144: ... 100 Estado del 08 2011 732 29 137 Fijación del módulo interior 1 Aplicar la chapa de fijación del módulo interior sobre la cara interior de la hoja de puerta 2 Sujetar la chapa de fijación al módulo exterior por medio de los cuatro tornillos de fijación ...

Страница 145: ...145 Instrucciones de montaje y de servicio Español DT 100 Estado del 08 2011 732 29 137 3 Colocar el cable de conexión en las entalladuras de la chapa de fija ción y plegarlo en el punto marcado ...

Страница 146: ...do El imán del disco de leva está orientado hacia el cerradero En el modo de funcionamiento Sencillo se puede remover completa mente el disco de leva La vida útil de las pilas vendrá prolongada 5 Encajar el portapilas en el cuadrado interior y conectar la clavija del cable de conexión con el dispositivo electrónico del portapilas 6 Aplicar el portapilas sobre la chapa de fijación Asegurarse de no ...

Страница 147: ...r medio de 5 tornillos de cabeza avellanada M3 x 6 8 Comprobar con la ayuda de una manilla que el sistema gira fácilmante 9 Sujetar cada uno de los módulos interior y exterior a la hoja de la puerta por medio de un tornillo para tablero de virutas 3 x 20 No deteriorar el conector de enchufe múltiple sensible El DT 100 está montado ahora ...

Страница 148: ...o deteriorar el conector de enchufe múltiple sensible 2 Utilizar el tornillo sin cabeza bolsa de piezas pequeñas Encajar la manija en el cuadrado exterior de tal manera que el tornillo sin cabeza venga orientado hacia el cerradero 3 Apretar firmemente el tornillo sin cabeza 4 Introducir 4 pilas R6 en la cámara del portapilas Cuidado respetar la polaridad véase también Cambio de las pilas 5 Encajar...

Страница 149: ...uerta 4 Quitar las cubiertas de los módulos interior y exterior por medio de la palanca de apertura 5 Extraer las pilas de la cámara 6 Desatornillar los tornillos para tablero de virutas arriba en las chapas de fijación interior y exterior 7 Desatornillar los 5 tornillos de cabeza avellanada del portapilas y extraer el portapilas de la chapa de fijación 8 Destornillar los 4 tornillos de fijación d...

Страница 150: ...C prime El tipo de transponder anhelado hay que ajustar antes de la puesta en marcha Después del montaje y poner las pilas o después de aplicar un reset hay que presentar al DT 100 un transponder del tipo anhelado o sea Tag it ISO o LEGIC prime Se puede presentar una tarjeta Dialock Beam una llave de programación Dialock o un transponder vacío A partir de eso el DT 100 solo le transponder de este ...

Страница 151: ...ita llave de programación verde delante del terminal mientras que el LED verde hace un señal intermitente El LED verde queda encendido para confirmación Cuando se quita la varita llave de programación verde el LED rojo hace un señal intermitente 3 Mantener la varita llave de borrado roja delante del terminal mientras que el LED rojo hace un señal intermitente Ambos LED verde y rojo quedan encendid...

Страница 152: ...guen El LED verde queda encendido un corto instante Se ha asignado el derecho de acceso a la llave electrónica a pro gramar 5 Quitar la llave electrónica programada 6 Mantener cada vez la llave electrónica a programar siguiente delante del DT 100 dentro de los 5 segundos que siguen El DT 100 se desconecta automáticamente después de aprox 5 segundos Anulación de los derechos de acceso 1 Tener a man...

Страница 153: ... ha retirado el derecho de acceso a todas las llaves electrónicas 3 Asignar de nuevo el derecho de acceso a todas las llaves que deben seguir teniendo este derecho de acceso Mando Apertura del DT 100 Acercar una llave autorizada a unos centímetros del terminal de puerta El LED verde se enciende el LED rojo se apaga El acoplamiento de la manilla agarra se puede abrir la puerta Si los LED no cambian...

Страница 154: ...Cuando se quita las pilas la hora y la fecha del DT100 están memoriza das después de poner pilas nuevas la hora y la fecha están ajustadas La hora se queda fija durante el tiempo en que se cambia las pilas Por eso hay que darse prisa cambiando las pilas Cuando es importante que la hora esta puesta al minuto hay que ajustar la hora con la MDU después de cambiar las pilas solo es importante para el ...

Страница 155: ...ierta de tal manera que el borde trasero de la palanca se enclave entre la hoja de puerta y la cubierta y de modo que los imanes de la palanca se colo quen por encima de los imanes del soporte 5 Pulsar la parte superior de la palanca de apertura hacia la hoja de puerta La parte superior de la cubierta se deshace del soporte y bas cula hacia adelante 6 Levantar un poco la parte inferior de la cubie...

Страница 156: ... soporte 10 Pulsar la parte superior de la cubierta hacia atrás contra el soporte hasta que se enclave de modo audible Cuidar de no deteriorar el conector de enchufe múltiple sensible 11 Encajar la manija en el cuadrado interior de tal manera que el tornillo sin cabeza venga orientado hacia el cerradero 12 Apretar el tornillo sin cabeza Se ha cambiado las pilas El DT 100 está de nuevo listo para e...

Страница 157: ...ado Es posible ejecutar una apertura de emergencia del DT 100 con la ayuda de una llave vía el cilindro perfilado 1 Desatornillar y desmontar la manija véase Cambio de las pilas opera ciones 1 y 2 2 Desmontar la cubierta véase Cambio de las pilas operaciones 3 a 6 El cilindro perfilado está accesible para ejecutar la apertura de emergencia ...

Страница 158: ...ute responsabilité pour les erreurs d impression ou de contenu qui nous auraient échappé lors de l élaboration des présentes Instruc tions de Montage Sous réserve de modifications techniques et de possibilités de livraison État au 08 2011 E vietata la riproduzione anche parziale del presente documento la copia di figure e disegni o l imitazione del layout Decliniamo ogni responsabilità per refusi ...

Отзывы: